Электронная библиотека » Инга Берристер » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Вместе и врозь"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 16:58


Автор книги: Инга Берристер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Когда тетушка Летти вернулась из путешествия и Мег снова переехала в свою квартиру, Николас сказал себе, что это лучшее решение для них обоих. Однако с тех пор не проходило и дня, чтобы он не вспоминал Мег, не тосковал по ней. Да что там дня – часа, минуты не проходило!

– Маргарет?! – окликнул Николас и направился к ней.

Мег, перебарывая искушение оглянуться, тронула машину, но в последний момент все-таки не удержалась и посмотрела в зеркало заднего вида. Николас был один. Наверное, девушка побежала домой принарядиться перед свиданием, с горечью подумала Мег. Как же я ей завидую! Как бы мне хотелось, чтобы все сложилось по-другому, чтобы Николас назначил свидание мне, чтобы он любил меня!

Правильно говорят, что некоторые не понимают своего счастья, воспитывала себя Мег, вернувшись домой из очень интересной и полезной командировки. Она провела почти целый месяц с людьми, которые не спасовали перед болезнью и, проявив мужество и силу духа, учились жить заново и с максимальной выгодой использовать помощь своих четвероногих помощников. Глядя на них, Мег понимала, что должна радоваться уже тому, что здорова и руки-ноги у нее в порядке. Один из инструкторов курса проявил к Мег не только профессиональный интерес и не скрывал этого. Казалось бы, все хорошо, а она чувствует себя несчастной.

Как только Мег явилась в клинику, Роджер вызвал ее в свой кабинет. Снова похвалив ее работу, шеф сказал, что ее испытательный срок закончился, но он надеется, что Мег останется в клинике на постоянной основе. Вечером того же дня позвонил инструктор с курсов и пригласил ее на свидание. Мег в мягкой форме отказалась, но парень, по-видимому, еще не потерял надежды уговорить ее если не сегодня, то в другой раз.

Словом, у Мег были все основания быть довольной собой и жизнью – все, кроме одного!

На следующий день после возвращения Мег взяла выходной. Нужно было прибраться в квартире, сходить в прачечную и сделать хотя бы самые необходимые покупки. Остаток дня она планировала провести в блаженном ничегонеделании в каком-нибудь уютном уголке на берегу реки. И, конечно, наслаждаясь тишиной и солнечным деньком, она не будет думать о Николасе. Не думала же она о нем в командировке… Точнее, почти не думала, а еще точнее – думала не каждый час.

Когда все дела были переделаны, и Мег неторопливо прогуливалась вдоль реки, ее окликнула миссис Хортроп. Мег оглянулась и с облегчением увидела, что Петицию Хортроп сопровождает не Николас, а полковник, и держится он уверенно, даже как-то покровительственно по отношению к спутнице.

– А где же Джек? – спросила Мег, только чтобы поддержать разговор.

– Как, разве вы не знаете? Он больше со мной не живет, – ответила миссис Хортроп.

– Вы… вы его отдали? – Мег не могла скрыть своего огорчения. – Бедный Джек.

– Что вы, совсем не бедный, он очень доволен, – возразила пожилая леди. – И Николас очень на этом настаивал.

Николас! Как я сразу не догадалась! Все его рассуждения о вине перед Джеком были чистой воды лукавством! Он с самого начала задумал избавиться от Джека и, как видно, преуспел. А я-то, наивная дурочка, поверила, что Николас передумал!

– Кстати, мы только что были у него в гостях, – вступил в разговор полковник. ~ Честно говоря, не понимаю, зачем холостяку понадобилось покупать такой большой дом…

– Николас купил усадьбу «Эйнсвью», – радостно сообщила миссис Хортроп. – Он недавно переехал.

Усадьба «Эйнсвью». Мег знала это место – когда-то навещала там заболевшего кота прежних хозяев. Очаровательный особняк эпохи короля Георга, являвшийся сердцем усадьбы, произвел на нее впечатление.

– Я скучаю по Джеку, – продолжала миссис Хортроп, – но Эдвард считает, что мне нужно завести другую собаку, поменьше и поспокойнее.

Мег хотела спросить, где Джек, но от гнева и горечи у нее перехватило горло, и она побоялась, что голос ей попросту откажет, если она попытается заговорить, Поэтому Мег вымученно улыбнулась, посмотрела на часы, сделав вид, что спешит, и, кивнув пожилой паре, пошла дальше. Удовольствие от прогулки было безнадежно испорчено. Удивительно, что миссис Хортроп, фактически выгнав Джека из дому, рассказывает об этом так спокойно. А ведь казалось, что она любила собаку. Вероятно, Николас достаточно убедительно объяснил, что Джеку дескать будет лучше у других хозяев, а миссис Хортроп по наивности поверила племяннику. Впрочем, стоит ли удивляться, Мег и сама верила Николасу!

Мег вернулась домой, но история с Джеком все не выходила у нее из головы. Чем больше она думала об отвратительном поступке Николаса, тем больше разъярялась. Кому-то давно пора показать мистеру Сэйвиджу, насколько он жесток и бездушен! А кто может сделать это лучше, чем она, Мег? Никто!

Мег села в машину и поехала в «Эйнсвью».

У поворота на подъездную аллею все еще висела табличка «Продается», но усадьба уже не казалась заброшенной. Подъехав ближе, Мег поняла, в чем дело: вымытые окна дома блестели на солнце, каменные наличники выделялись на сером фоне стен свежей бежевой краской. Цветы на клумбах перед домом уже не терялись в разросшихся сорняках, кто-то разровнял гравий на дорожках. Очевидно, желая привести усадьбу в надлежащий вид, Николас не скупится на затраты, подумала Мег. Жаль только, что он не пожелал потратить часть этих денег, чтобы сделать хоть что-нибудь для Джека.

Поставив машину перед домом, она поглубже вздохнула и решительно распахнула дверцу машины. Мег не желала анализировать, в какой степени ее гнев на Николаса объясняется разочарованием, несоответствием реального облика этого мужчины тому, каким он ей виделся и каким она успела его полюбить. Она-то по наивности вообразила, что ему хватило мудрости и силы духа признать свои ошибки! Она-то считала, что он достаточно чуток, чтобы понять, как тяжело перенесет Джек вторую смену хозяина! Какое-то время она даже надеялась, что Николас способен понять женщину, полюбившую его, несмотря на…

Дверь дома внезапно открылась, хотя Мег еще не успела позвонить в колокольчик. По-видимому, Николас увидел, как она подъезжала.

– Маргарет! Добрый день.

Услышав теплые нотки в его голосе, Мег заморгала от неожиданности, но быстро оправилась от растерянности. Убедив себя, что ей просто почудилось, она не ответила на приветствие и набросилась на Николаса:

– Я все знаю, я разговаривала с твоей тетей! Как ты мог?! Подумать только, я ведь поверила твоим россказням, всерьез подумала, что ты осознал свои ошибки насчет Джека и даже привязался к нему! Неужели у тебя вообще нет сердца?! Ты не способен на чувства?! – гневно вопрошала Мег и сама же ответила: – Да что я спрашиваю, конечно, не способен! Ты просто притворялся, выжидая подходящего случая, чтобы избавиться от пса! – Как она ни старалась сдерживаться, но на глазах выступили слезы. – А я-то, дура, поверила…

– Погоди, погоди, минуточку, – мрачно прервал ее Николас. – Ты не…

– Что «не»? Не понимаю?! – вскипела Мег. – Да, я действительно не понимаю, как ты мог жестоко обойтись с бессловесным животным, которое не может за себя постоять! И как я только могла вообразить, будто полюбила тебя?! Как меня угораздило думать о тебе каждую ночь после того как мы… после нашей… – Она гордо вскинула голову, стараясь не замечать, что лицо горит, посмотрела в глаза Николасу и тихо сказала: – Ты не достоин моей любви, и я рада, что узнала правду, теперь я не стану тратить на тебя слезы. Где Джек? Я хочу знать, потому что…

Николас оглянулся и позвал:

– Джек, иди сюда, у нас гость.

Мег с первого взгляда заметила, что пес выглядит здоровым и счастливым. Глаза радостно блестят, шерсть лоснится, по осанке видно, что Джек имеет возможность набегаться вдоволь, чего был лишен, когда жил с миссис Хортроп.

– Джек здесь, с т-тобой? – Мег от стыда начала заикаться. – Н-но…

Сеттер подбежал к Мег, она присела на корточки, погладила его по голове и зарылась лицом в густую шерсть.

– Когда пришла пора переезжать из дома тети Летти, я понял, что очень привязался к Джеку, поэтому и попросил тетю подумать, не согласится ли она отдать мне Джека насовсем. Поначалу она не соглашалась, но Эдвард ее переубедил. Тетя прислушивается к его мнению, кстати, я подозреваю, что со дня на день наш бравый полковник сделает ей предложение, их чувства друг к другу очевидны. В конце концов она согласилась, при условии, что, если Джеку у меня не понравится, он вернется к ней. Однако Джек освоился здесь гораздо быстрее, чем я ожидал, и ему у меня нравится, правда, дружище? – спросил Николас пса, почесывая его за ухом.

Реакция Джека не оставляла сомнений в том, что он счастлив в новом доме и с новым хозяином.

– Прошу прощения, я поторопилась с выводами, – неловко пробормотала Мег, выпрямляясь. – Я наговорила лишнего. Я… мне пора идти, – скороговоркой протараторила она, чуть ли не бегом устремляясь к машине.

Что на меня нашло? – ужасалась Мег. Как меня угораздило высказать все, что у меня наболело, не думая о последствиях? Мало того, что я обрушила на Николаса груду несправедливых упреков, так еще и призналась в своих чувствах!

– Нет, не пора, – мягко возразил Николас, догнав ее. – Нам нужно кое-что обсудить.

– Нет, я не останусь, ты меня не удержишь! – испуганно запротестовала Мег.

И тут Николас приказал:

– Джек, охраняй!

Джек тут же сел на пути Мег. Когда она попыталась его обогнуть, он взял ее зубами за запястье – не сильно, но весьма решительно. Мег негодующе уставилась на Николаса.

– Ты сама говорила, что он очень умный пес, – сухо напомнил он, – и я должен с тобой согласиться.

– Ты не можешь так поступить, вели Джеку меня отпустить! – потребовала Мег.

– Только после того, как ты пообещаешь войти в дом и поговорить со мной.

– Нам не о чем разговаривать.

– А вот тут ты ошибаешься. Например, нам нужно обсудить некоторые интересные заявления, которые ты сделала по одному вопросу… Ты хотя бы представляешь, как я ревновал тебя к Джеку, когда ты стала защищать его от меня, и я понял, что он значит для тебя больше, чем я?

– Ты ревновал к Джеку? Но это же нелепо!

– А по-моему, вполне естественно для безнадежно влюбленного мужчины.

– Что ты сказал? Для безнадежно влюбленного?.. В меня? – недоверчиво прошептала Мег. – Не может быть!

– Ты мне не веришь? Что ж, мне приходит на ум сразу несколько способов доказать, что я прав, но, боюсь, ни один из них не предусматривает присутствие свидетеля, пусть даже четвероного. – Он посмотрел на Джека и приказал: – Отпусти.

Пес немедленно разжал челюсти и отошел от Мег, виляя хвостом.

– Просто не верится, что ты так быстро его выдрессировал, – заметила Мег, когда они с Николасом вошли в холл.

– Я бы не стал приписывать все заслуги себе. Основу заложила ты, а я… Поселившись здесь, я проводил с ним очень много времени. В конце концов, Джек – единственная ниточка, связывающая меня с тобой.

Николас открыл какую-то дверь и пропустил Мег вперед. Она оказалась в гостиной.

– Как ты могла подумать, что я втайне от тебя избавлюсь от Джека?

– Сама не знаю, – честно призналась она. – Наверное, я совсем голову потеряла от любви. – Николас закрыл ногой дверь и привлек ее к себе. – Николас… – слабо запротестовала Мег.

– Николас – что? – лукаво осведомился он, привлекая ее к себе так, что Мег ощутила неистовое биение его сердца. – Эти последние недели без тебя были просто… – Он замолчал и замотал головой, как будто не мог найти слов, чтобы описать свои страдания.

– Для меня тоже, – застенчиво призналась Мег. – Но если ты меня любишь, то почему ничего не сказал, когда… когда мы…

Она замолчала и стала чертить пальцем невидимые узоры на его рубашке. Ей все еще не хватало смелости посмотреть Николасу в глаза: вдруг она что-то не так поняла, и все это окажется недоразумением, или, того хуже, жестокой шуткой, которую Николас придумал, чтобы наказать ее?

– Я пытался, – просто ответил он, – но всякий раз, когда заводил разговор о чувствах, ты меняла тему, и я решил: это потому, что ты меня не любишь и тебе неприятно даже слышать о моей любви.

– Нет! Все было не так! Я боялась услышать, что для тебя близость со мной была просто сексом, и ты не хочешь, чтобы я придавала слишком большое значение тому, что было между нами. Вот почему я всякий раз меняла тему. Я уже в тебя влюбилась. Если бы я тебя не любила, я не смогла бы так… мы бы не… – Мег смешалась и покраснела. – Я же не…

Николас, по-видимому, понял, что она пытается сказать.

– Я и сам об этом задумывался. Но, по-моему, нет ничего постыдного в том, чтобы женщина желала мужчину, не любя его.

– Значит, ты решил, что с моей стороны это была не любовь, а похоть? – грустно заключила Мег. – Господи, что, если бы я не приехала сюда сегодня? Мы могли бы никогда…

– Нет, – заверил Николас, – я не собирался сдаваться, у меня был свой план. Я научил Джека хромать. Ему бы понадобилось сходить в клинику не раз и не два, прежде чем ты поняла бы, что с его лапой все в порядке!

Мег рассмеялась.

– Неужели ты взял в сообщники Джека?

– Я бы ни перед чем не остановился! Я так тебя люблю, что…

Мег обняла Николаса за шею, подняла к нему лицо и прошептала:

– И что же? Как ты меня любишь?

Все-таки люди – очень странные создания, решил про себя Джек. Например, эта парочка закрылась в спальне и не желает выходить, хотя меня следовало покормить еще два часа назад. Даже тактичный негромкий лай под дверью не привлек их внимания! Ну ничего, раз так, я сам о себе позабочусь. Кажется, в холодильнике были сосиски…

12

– Ой, смотрите, какой пес, ну разве он не прелесть?!

Услышав похвалу какой-то дамы с седыми буклями, Джек приосанился. В глубине своей собачьей души он, правда, был уверен, что сеттеру нести корзину с цветами как-то несолидно, но Мег и Николас так уговаривали, что Джек сдался. Они даже заставили его несколько раз прорепетировать, чтобы удостовериться, что он все сделает правильно. Как будто это так сложно!

А вот и они сами, выходят из церкви, и гости осыпают их лепестками роз. Джек снова взял корзину с цветами в зубы и подошел поближе, чтобы сфотографироваться с молодоженами.

– Какой ты молодец, что научил Джека носить корзину с цветами. Он отлично справился! – Мег счастливо вздохнула, прижимаясь к мужу на заднем сиденье свадебного лимузина.

– Да, он молодчина, – согласился Николас и лукаво добавил: – По-моему, гости больше смотрели на него, чем на жениха и невесту, как будто сегодня не наш праздник, а Джека. Его праздник состоялся месяц назад, когда ему вручали медаль «За спасение утопающих».

Мег рассмеялась, вспоминая церемонию.

– Он очень гордился собой, правда? Но, по-моему, ты не совсем прав, Джек – полноправный участник сегодняшнего торжества. Если бы не он, мы могли бы вообще не встретиться.

– Страшно даже подумать об этом! – серьезно согласился Николас и всмотрелся в глаза Мег. – Интересно, что означает этот мечтательный взгляд? – спросил он.

– Я подумала, что через годик Джек будет в самом подходящем возрасте, чтобы возиться с детьми.

– С детьми? Вот как! Интересно, о чьих детях ты говоришь, о наших или о его?

Мег рассмеялась, отчего у нее на щеках появились очаровательные ямочки.

– Как знать, может, и о тех, и о других?

– Хм… ясно. Что ж, в таком случае нам лучше не терять времени, правда? – прошептал Николас и поцеловал жену в губы.

Украшенный цветами лимузин остановился у отеля, где должен состояться банкет по случаю свадьбы. Николас приблизил губы к самому уху Мег и прошептал:

– Я люблю вас, миссис Сэйвидж.

– И я тебя люблю.

Под свадебным столом довольный Джек расправлялся с лакомством, которое новобрачный украдкой сунул ему.

Сосиски! Ммм… прелесть. Джек их обожал – почти так же, как ботинки ручной работы!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации