Книга: Теория каваии - Инухико Ёмота
Автор книги: Инухико Ёмота
Жанр: Культурология, Наука и Образование
Серия: Культура повседневности
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Переводчик(и): Александр Беляев
Издательство: Новое литературное обозрение
Город издания: Москва
Год издания: 2018
ISBN: 978-5-4448-0884-9 Размер: 3 Мб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Современная японская культура обогатила языки мира понятиями «каваии» и «кавайный» («милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «маленький»). Как убедятся читатели этой книги, Япония просто помешана на всем милом, маленьком, трогательном, беззащитном. Инухико Ёмота рассматривает феномен каваии и эволюцию этого слова начиная со средневековых текстов и заканчивая современными практиками: фанатичное увлечение мангой и анимэ, косплей и коллекционирование сувениров, поклонение идол-группам и «мимимизация» повседневного общения находят здесь теоретическое обоснование. Сопоставляя каваии с другими уникальными понятиями японской эстетики, автор размышляет, действительно ли каваии представляет культуру Японии? Инухико Ёмота – известный японский ученый-гуманитарий: семиотик, литературовед, киновед, переводчик, приглашенный профессор в нескольких японских и зарубежных университетах, автор почти ста книг.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- Meevir:
- 5-11-2020, 08:09
Книга практически сразу вызывает то самое душное и безысходное чувство, которое проявляется, когда включаешь зомбоящик и там ведущие как раз собрались рассказать про "комиксы манго" и "мультики анимэ, где у все большие глаза", как психике вредят покемоны и хентай, и показать потных грустных отаку в очереди на КомиКон.
- MadamVong:
- 24-09-2020, 11:35
Книга оказалась очень сухой, без должной вычитки и с небольшим количеством странных вставок. Предисловие переводчика никуда не годится. Его даже не стоило включать в окончательный вариант книги.
- Rdenea:
- 19-09-2020, 19:13
Нашему языку нужны феминитивы. Срочно!
Милая тема и милая обложка невольно навели меня на мысль, что автор женщина. А это не так.
Мне второй раз подряд не везёт с нон-фикшном: эта книга тоже оказалась не совсем тем, чего я ожидала.
- Bookbeaver:
- 8-08-2020, 20:34
Книга о том, как "диктатура каваии" мешает японским матерям убивать младенцев, почему в японском обществе до сих пор не случилась катастрофа, и Льве Толстом как первом адепте культа милоты в русской литературе.
- ListiFideliti:
- 28-05-2020, 23:39
Сказанное ниже - личное впечатление. Отзыв написан для себя в виде напоминания о прочитанной книге.
Плюсы: интересная тема, краткий экскурс в историю Страны восходящего солнца, графические примеры, разъяснение некоторых принципов устройства японского общества.
- sabotage103:
- 14-04-2020, 20:52
Доволько занимательная книга, несмотря на то, что культурологические исследования довольно часто кажутся мне скучными. Ни переводчик, ни автор не находятся внутри культуры каваи.
- Olga_Wood:
- 14-08-2019, 18:06
Очень интересно узнавать что-то новое о странах, которые часто мелькают в новостной ленте; или в которые путешествуют родственники / друзья / знакомые; или которые просто привлекают своей необычностью и такой лёгкой загадочностью.
- Karfagen:
- 3-04-2019, 14:42
За яркой и милой обложкой скрывается настоящее культурно-историческое исследование феномена каваии, которое направлено в самую глубину общественных процессов, перипетий истории, результатом которых стало явление каваии.
- KseniyaS_av_:
- 17-01-2019, 10:47
Сразу оговорюсь, что редко читаю научные и научно-популярные книги, что сразу делает мою рецензию не вполне объективной. Книгу я выбрала из многих других в рамках личного челленджа "Вокруг света за 80 книг".
Японцы очень любят придумывать уникальные слова, аналогов которым, дескать, нет ни в одном другом языке. Потому что ни одно слово не может воссоздать все те значения, которые заложены в японском варианте.