Читать книгу "Жена поневоле, или Наваждение Тёмного стража"
Автор книги: Ирина Агулова
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 17
Прохладный ветер, пропитанный морскими брызгами, подталкивал в спину, придавая ускорения на широкой каменистой дороге, ведущей к воротам крепости. Величественное архитектурное сооружение, монументальное и неприступное, вызывало смешанные чувства неверия и трепета.
Казалось, передо мной целый каменный город, вросший в неприступную скалу, с мостами и арками, террасами и садами, а так же срывающимися вниз водопадами, укрывающими крепость в некоторых местах словно шлейфами.
Чем ближе мы подходили, тем ярче раскрывалась красота этого места, словно сбрасывая иллюзию.
– Невероятно, – восхищённо прошептала я, разглядывая изящные линии каменных балконов и обвивающие их лианы, усыпанные цветами. – Это тоже дело рук ваших стихийников?
– Да, – мазнув по сооружению безразличным взглядом, произнёс Эрм. – Магам земли, воды, воздуха и огня пришлось потрудиться, чтобы сделать эти места пригодными для жизни. Зато теперь крепость выдержит любую осаду, какой бы долгой она ни была.
– Про магов воды и земли понятно, они создали скалы и открыли родники. Но причём тут воздух и огонь?
– При строительстве крепостных комплексов маги земли привыкли работать масштабно, но грубо. Они могут создать основу для каменного дома, моста или арки. А вот деталями как раз и занимаются огневики в тандеме с воздушниками, плавя горную породу. Но опять же, в каждой стихие есть свои направления. Одни маги земли ворочают камни, поднимая горы или создавая ущелья, а другие выращивают растения или выискивают в земле драгоценные камни и металлы.
Глядя на творение рук драгхарских стихийников, я в полной мере осознала, насколько же ничтожна наша магия по сравнению с их силой. Но это нисколько не удручало. Наоборот, порадовало то, что драгхи остановились в своих завоеваниях только на этом континенте, хотя могли подчинить себе весь мир. Вот тебе и безжалостные звери, неспособные на чувства. Если бы они были такими, как их описывали в книгах наши учёные мужи, то человечество давно бы исчезло с лица земли.
Пройдя по мосту и прилегающей территории, мы остановились перед массивными воротами, обитыми металлическими пластинами.
– Командор, с возвращением, – поприветствовал появившийся из-за скрытой двери драгхар, по ширине плеч и росту не уступающий моему жениху.
Стоявшие по сторонам ворот стражи тут же подобрались, вытянувшись по струнке. Их лица не отражали ни малейших эмоций, но почему-то казалось, что они только и ждут того момента, когда начальство уйдёт.
– Спасибо, Рагшар, – коротко кивнув, ответил на приветствие Эрмэйр. – Происшествия были?
– Всё тихо, драг-лорд.
– Отлично. Через час собери всех командиров сторожевых отрядов в зале советов.
Отдав распоряжение, жених снова ухватил меня под локоток и потянул за собой. От его помощника явно повеяло удивлением и неприязнью, хотя на лице, как и у дозорных, при этом не дрогнул ни единый мускул, не отразилось ни малейшей эмоции.
Кажется, о своих планах по поводу невесты-человечки Эрмэйр особо не распространялся. Впрочем, ничего удивительного. Среди подчинённых – это не добавит ему уважения. Скорее наоборот, подпортит репутацию. Но кто сказал, что будет легко и просто? Мне всего лишь нужно постараться как можно меньше попадаться кому бы то ни было на глаза. Это облегчит жизнь не только мне, но и Фьёрнберну.
Внутренний двор встретил нас звоном мечей и резкими командами на незнакомом языке. Стражи бились друг с другом, отрабатывая приёмы боя. Местами вспыхивали молнии, мелькали боевые огненные сферы. Но в основном бойцы обходились без магии. Видимо, в их деле физическая сила и ловкость нужны были не меньше магических умений.
Глава 18
Широкая тропа огибала тренировочные площадки по периметру на довольно приличном расстоянии, и наше появление осталось незамеченным. Чему я была несказанно рада. Чрезмерное внимание к моей скромной персоне на пристани и в городке принесло немало неприятных моментов, и новые порции презрения со стороны местных жителей я бы уже не вынесла.
Сегодня мне и так пришлось несладко, поэтому хотелось просто отдохнуть от всего, побыть наедине с собой, обдумать случившееся, а не выслушивать язвительные речи по поводу моего происхождения.
Тренирующиеся стражи остались позади, как и хозяйственные постройки, из которых раздавались шорохи и недовольные звериные порыкивания. Не знаю, кого здесь держали драгхары, но знакомиться с их питомцами желания не возникло.
Широкие террасы, пестреющие цветами и зеленью, сменялись одна за другой. И, наконец, ступени привели нас к очередной массивной двери, за которой оказался вместительный холл, залитый солнечным светом.
– Не так я себе представляла военную крепость, – застыв у порога, ошарашенно пробормотала себе под нос, разглядывая кадки с растениями и увитые зелёными стеблями стены.
Мы словно попали в зимний сад, где слышалось тихое журчание воды и приятные ароматы наполняли лёгкие, заставляя вдыхать полной грудью. Маги, занимавшиеся здесь выращиванием растений, знали своё дело: всё вокруг цвело и благоухало. Но, к слову сказать, выглядело вполне гармонично, без тени излишеств.
– Мы часть природы. И окружать себя её дарами – это естественно, – пожал плечами Эрмэйр. – Тебе ещё многое предстоит о нас узнать. Но все эти знания должны остаться в этих стенах. Договорились?
– Да, конечно. Ты же взял с меня клятву о неразглашении. К чему эти вопросы?
– Да, взял, но хочу, чтобы ты осознала причину моего поступка. Это вовсе не из-за того, что я тебе не доверяю. Просто среди вас есть люди, которые цепляются за малейшую возможность выведать все наши тайны, чтобы в итоге уничтожить.
– Мне кажется, ты преувеличиваешь? – не поверила я. – Люди слабее как физически, так и магически. О каком уничтожении может идти речь?
– Сейчас не время и не место это обсуждать, – довольно сухо ответил Эрмэйр, окинув взглядом пустой холл, – но мы вернёмся к этому вопросу. А пока идём, я покажу тебе наши покои.
– Наши? – настороженно уточнила я.
– Именно, – поджав губы, кивнул он, судя по всему, тоже не испытывая восторга от такой перспективы. – Для всех мы жених и невеста, а скоро и вовсе станем мужем и женой. Значит, покои у нас должны быть общие. Разве у вас не так?
– Так, – растеряно произнесла я, – но…
Договорить не успела, поскольку с одной из лестниц, идущих вверх, скатилось странное зеленокожее существо маленького роста в одежде из листьев, и с воплями: «Хозяин вернулся», бросилось к Эрмэйру. Казалось, оно хотело обнять драгха, коснуться его, но не решилось. И лишь ужом закрутилось вокруг нас с широкой улыбкой на лице.
– Шорох, привыкай держать себя в руках, – недовольно проворчал тот. – Контроль эмоций для доморфов так же важен, как и его умение исполнять приказы.
– Да, хозяин, – состроив виноватую рожицу, закивало существо, пытаясь устоять на месте, но это давалось ему непросто.
Стоп! Доморфов? Он сказал доморфов? Это те самые, которые питаются энергией и способны иссушить человека за считанные минуты? Кажется, именно такое описание было в одной из книг, найденной мною на самой верхней полке в нашей семейной библиотеке. Конечно, я могла и спутать. Но подобное случалось крайне редко, поэтому расслабляться рано.
Инстинктивно я попятилась назад, но жених лишь сильнее сжал мой локоть, не позволяя отступить.
– Шорох, познакомься, это – Эмилия, моя невеста.
– Добро пожаловать, хозяюшка, – чёрные глаза-бусины с фиолетовыми вкраплениями обратились ко мне, и улыбка снова расцвела на морщинистом лице.
– Спасибо, Шорох, – пролепетала я, едва сдерживая предательскую дрожь от пристального взгляда.
– Приглядывай за ней, – добавил Эрм, и я закатила глаза, едва не спросив: «А кто будет приглядывать за самим доморфом?», но вовремя прикусила язык.
За время пути действия Фьёрнберна были чёткими и логичными. Он казался вполне адекватным, умным и рассудительным мужчиной. Значит, прежде чем отдать распоряжение, должен был просчитать все риски. По крайней мере, хотелось в это верить.
– Запомни, по приоритету приказы Эмилии становятся вторыми после моих. Если кто-то попытается ей навредить – защищай любыми способами. И обо всех происшествиях докладывай лично мне. Всё ясно?
– Да, хозяин, – расцвёл доморф, кажется, радуясь возложенной на него ответственности.
Разве это ни странно? Впрочем, не мне судить. Я ещё слишком плохо знала местный быт, чтобы иметь своё мнение по некоторым вопросам.
– Отлично, – между тем произнёс Эрмэйр. – А пока распорядись об обеде на две персоны и доставь его в мои покои.
Шорох кивнул и исчез, оставляя меня один на один с женихом и ворохом вопросов. Правда, ненадолго.
Глава 19
Гулкое эхо чьих-то шагов прорезало тишину и Эрмэйр, обернувшись на звук, напрягся. Желваки заходили на скулах, выдавая раздражение, но с места он не сдвинулся, ожидая того, кто приближался к нам, чеканя шаг.
В отличие от жениха, который благодаря своему росту мог видеть то, что происходило за кадками с растениями, я до последнего оставалась в неведении. Но когда из-за зелёной стены появился высокий драгхар, благоразумно отступила за спину Эрма, догадавшись, что нас почтил своим присутствием его отец.
В их внешности родство прослеживалось чётко. Форму носа, разрез глаз, волевой подбородок – всё это Эрмэйр унаследовал от отца. Но, несмотря на это, мужчины вызывали во мне разные чувства. Жениха я не боялась. Уверенность в том, что он не причинит мне вреда, была такой же сильной, как и вера в себя. А вот старший Фьёрнберн казался его полной противоположностью. Он смотрел на меня так, будто я была червём под его ногами, которого при первой же возможности он попытается уничтожить не раздумывая. И избежать такой участи я могла лишь в одном случае – держась от него подальше.
– Всё-таки привёз, – смерив меня презрительным взглядом, процедил мужчина.
– Ты не оставил мне выбора, – холодно ответил Эрм.
– Выбор есть всегда, – повысил голос драг-лорд. – Ты мог жениться на Лерэйн и не добавлять проблем ни себе, ни мне.
– Моё мнение по поводу Лерэйн ты уже знаешь. Оно неизменно.
– Хорошо, путь не она, но в империи полно других достойных драгхарок. Одумайся, сын. Роду нужен наследник. Сильный, с нашей стихией.
– Он будет, когда я встречу ту, которая предназначена мне судьбой, – спокойно парировал Эрм.
– Твой возраст уже давно перешагнул тот порог, когда ты ещё мог встретить истинную.
– Исключения встречаются.
– И ты готов поставить под угрозу существование нашего рода в угоду своим желаниям?
– Ты же поставил его под угрозу в угоду своим амбициям, когда женился на матери. Почему бы мне не последовать твоему примеру?
– Да как ты смеешь, щенок…
– Смею. Свою жизнь я не позволю тебе сломать, как ты это сделал с её жизнью.
Эрмэйр был спокоен. Его голос звучал ровно, без лишних эмоций. И это выводило родителя из себя. Отец прожигал взглядом сына, яростно сжимая кулаки, надеясь сломить сопротивление, но желаемого эффекта не добился, поэтому переключил внимание на меня.
– Ну, а ты, девчонка, неужели не в курсе, что выйдя замуж за драгхара, проживёшь от силы пару-тройку лет?
– По-вашему в доме утех я прожила бы дольше? – ответила глухо, пытаясь скрыть бурлящий внутри водоворот эмоций, пришёдший на смену страху.
– Ты ей рассказал о договоре? – криво усмехнулся он, снова обращаясь к сыну.
– От будущей жены у меня нет тайн, – пожал плечами Эрм.
– Она же человечка, – не выдержав, взревел драг-лорд.
– Для меня это скорее достоинство, чем недостаток. Через неделю я представлю свою невесту императору. Через две – она станет моей женой.
– Да как ты… Я отлучу тебя от рода.
– Твоё право. Но в таком случае наследников ты точно не дождёшься. Мать не может родить тебе ещё детей. Все ваши попытки заканчивались очередной смертью ребёнка в утробе. Ведь так? Сколько их было? Десять? Одиннадцать? Природа отвернулась от тебя. Да, не удивляйся, отец, я знаю об этом, несмотря на то, что ты пытался от меня скрыть столь прискорбный факт. И узнал вовсе не от матери, так что свой гнев оставь при себе. Я – твой единственный шанс на то, что наидревнейший род Фьёрнбернов, берущий своё начало от первородных драконов, не исчезнет с лица земли. Смирись. Перестань на меня давить. Я не твой подчинённый и со мной этот фокус не пройдёт.
– Всё сказал? – прорычал драгхар и на его лице проступили фиолетовые чешуйки, с вкраплениями чёрных искорок.
– Всё. Впрочем, мы обсуждали это уже не раз.
– Став стражем, ты изменился, командор, – усмехнулся драг-лорд, иначе взглянув на сына.
– Я просто стал собой, а не тем, кого ты пытался из меня вылепить все эти годы, – без лишних эмоций парировал Эрм.
– Что ж, может, когда-нибудь из тебя всё-таки будет толк, сын, – кривая усмешка исказила лицо старшего Фьёрберна, и он отступил, бросив на прощанье косой взгляд в мою сторону. Холодный и многозначительный.
Пожалуй, после такой встречи я буду рада даже Шороху. Подумаешь, вытянет из меня немного энергии. Всю точно не выпьет. Зато есть надежда на то, что я спокойно проживу здесь обещанные три года, а не сгину в морской пучине в какой-нибудь не самый удачный для меня день.
Дождавшись, когда отец скроется за дверью, Эрмэйр повернулся ко мне.
– Извини, что тебе пришлось всё это выслушать.
– Не извиняйся. Я в порядке… А вот ты?..
Жених удивлённо взглянул на меня, и его губ коснулась лёгкая улыбка.
– Переживаешь? Неужели я тебе начал нравится? – в фиолетовых мужских глазах промелькнула хитринка.
Надо же, а ведь я только сейчас заметила, насколько необычного цвета у него радужка.
– Нравится – это громко сказано, – фыркнула я. – Но от тебя теперь напрямую зависит моё будущее благосостояние, так что беспокойство вполне оправдано.
– Оказывается, моя невеста – меркантильная особа, – с долей облегчения рассмеялся мужчина.
– Беспокоился, что я в тебя влюблюсь? – догадалась, и в груди неприятно кольнуло, но несмотря на это ехидно улыбнулась. – У нас с тобой всего лишь договор, милый. Так что не волнуйся, подстерегать тебя ночами из-за каждого угла или петь серенады под окном, я не стану.
– Успокоила, – продолжая посмеиваться, кивнул драгх. – А то пытаясь обойти одни проблемы, не хотелось бы вляпаться в другие.
Неподалёку раздался тихий шорох листвы, и с лёгким хлопком в нескольких шагах от нас появился доморф. Кажется, теперь я знаю, откуда у него такое необычное имя.
– Ужин готов, хозяин. А ещё скоро здесь появятся лишние уши. Со стороны левого крыла приближаются ночные стражи.
– Спасибо, Шорох, – поблагодарил Эрмэйр, после чего снова обратился ко мне. – Идём, невестушка? Покажу тебе наши покои.
– Идём, женишок, – откликнулась я, направляясь следом за мужчиной в сторону винтовой лестницы, затерявшейся среди зарослей плюща и ведущей, судя по всему, в башню, ещё не представляя, что меня ждёт впереди.
Глава 20
Больше сотни ступеней, которые пришлось преодолеть, чтобы попасть в наши покои, дались мне нелегко, но я справилась и с этой задачей. Правда, восторга во мне заметно поубавилось. Если придётся ходить здесь по несколько раз в день, вечером к кровати я буду приползать, не чувствуя ног от усталости. Хотя, можно считать это тренировкой на выносливость. После таких пробежек вверх и вниз даже самый крутой подъём в гору будет казаться приятной прогулкой.
– Добро пожаловать домой, – произнёс жених, открывая передо мной резную дверь с изображением парящих над скалистым берегом драконов.
– Спасибо, – откликнулась я, переступая порог и размышляя о том, что будет непросто отыскать положительные моменты среди вороха неприятностей, свалившихся на мою голову.
Радовало одно – по истечении положенного срока я стану богатой и свободной. Смогу уехать куда захочу. Начну новую жизнь. Вдали от ненавистного дядюшки и презрительных взглядов драгхаров. Главное, продержаться.
– Здесь общая гостиная, – между тем разъяснял Эрмэйр. – Дверь слева ведёт в мою спальню, справа – будет твоя. На данный момент там зал для тренировок, но к вечеру доморфы приведут всё в надлежащий вид. Этажом выше находится мой кабинет, там же библиотека и выход на смотровую площадку, – небрежный взмах руки указал на укрытую завесой плюща лестницу, похожую на ту, по которой мы поднимались минуту назад. – Ограждения на крыше пока нет, но я поставлю защитный барьер.
– Зачем? – оглядываясь по сторонам и подмечая малейшие детали, уточнила я.
– Для твоей безопасности.
– Думаешь, я настолько беспечна, что рискну подойти к самому краю площадки?
– Намеренно ты вряд ли это сделаешь, поскольку очень любишь жизнь, – пожал плечами Эрм. – Но ветра здесь бывают такие, что запросто могут скинуть на острые скалы такую пушинку как ты. К тому же барьер остановит незваных гостей, если кто-то из драгхаров решит тебя навестить, пока меня не будет дома.
– Есть такая вероятность? – насторожилась я, вспоминая крылья, которые видела у драгхов за спиной во время нападения.
– Небольшая, но есть, – не стал скрывать Фьёрнберн. – Хочу, чтобы ты это понимала и была осторожней.
– Хорошо, – кивнула и, наконец, присела в облюбованное кресло, вытянув гудевшие от усталости ноги.
Знакомый шелест сухой листвы, коснувшийся слуха, известил о появлении Шороха. Поставив на стол большой металлический поднос, накрытый сверкающим колпаком, доморф смиренно сложил ладошки у груди, ожидая дальнейших распоряжений.
Сейчас он не казался опасным. Благодушное выражение его лица умиляло, вызывая улыбку. Но в книге говорилось, что доморфы – это коварные и злобные существа. Так чему верить – собственным ощущениям или написанному в наших книгах? А может, и то и другое правда? Что если они отражают сущность своих хозяев? У хороших драгхаров – добрые помощники, у плохих – злые. Правда, оставалось под вопросом, общались ли с доморфами те, кто писал эти самые книги, или их знания основывались на слухах и домыслах?
Призывно звякнула крышка на подносе, и по комнате поплыл дурманящий аромат запечённого мяса, от которого тут же заурчало в животе.
– Проголодалась, хозяюшка? – засуетился Шорох, хватаясь за тарелки. – Я мигом накрою на стол. Шорох – хороший доморф, – словно подбадривая себя, бормотал он, ловко расставляя посуду.
– А есть и плохие? – спросила, поднимаясь с кресла и направляясь к столу, при этом жадно втягивая носом ароматы съестного.
Похоже, пришло время внести ясность в собственные домыслы и рассуждения. Узнать, так сказать, правду от первых лиц. И упустить такой шанса я не могла.
– Есть, – ответил вместо помощника Эрмэйр. – Доморфы – это, по сути, сгустки энергии, подчинённые драгхарами. Физическое тело они создают себе сами, основываясь на предпочтениях, которые успели отложиться в их сознании во время безматериального существования. Но многое в их облике и характере зависит от хозяев, магией которых они питаются.
– У хороших драгхаров – добрые помощники, у плохих – злые, – кивнула, процитировав собственные мысли, пришедшие в голову ранее, убеждаясь, что рассуждения были правильными.
– Именно так, – подтвердил Эрм, указав рукой на стул, тем самым приглашая отобедать.
– А неподчинённые доморфы встречаются? – женское любопытство не давало мне покоя.
– Да, но тебе лучше с ними не встречаться. Это слишком опасно.
– Сколько всего нового ещё предстоит мне узнать, – вздохнув, покачала головой.
– Ты справишься, – уверенно выдал Эрмэйр.
– А Шорох вам в этом поможет, хозяюшка, – словно невзначай коснувшись моей руки, растянул губы в заискивающей улыбке доморф.
– Подпитываться энергией Эмили, я тебе запрещаю, – фыркнул Эрм, погрозив ему пальцем.
– Да как вы такое обо мне могли подумать, хозяин? Я бы никогда… – слишком наигранно возмутился Шорох.
– Да-да, конечно, но напоминание лишним не будет.
Разочарованный вздох, последовавший за этим, ясно дал понять, что некоторые планы на мой счёт у доморфа всё же имелись, так что с этим прохвостом нужно быть осторожнее.
Глава 21
После обеда Эрмэйр ушёл, сославшись на неотложные дела. Конечно, мне хотелось ещё разузнать о жизни драгхаров, поскольку придётся жить среди них долгое время, но прекрасно понимала, что у коменданта крепости есть обязанности, и развлекать меня разговорами жених будет не часто. Значит, нужно самой организовать свой досуг, чтобы в итоге не сойти с ума от безделья. Что же касается вопросов… Постепенно во всём разберусь.
Заглянув в выделенную мне комнату и убедившись, что работы над спальней идут полным ходом, я решила исследовать второй этаж.
Увитая зелёными лозами винтовая лестница привела меня в просторное и светлое помещение, где среди буйствующей растительности стояли несколько уютных кресел и диванов. Можно было подумать, что я нахожусь в зимнем саду, и прозрачный купол над головой лишь усиливал ощущение. Но это нисколько не портило сложившегося впечатления от личных покоев Фьёрберна. Наоборот, мне здесь нравилось.
Я будто снова очутилась в родном имении, среди привычных звуков и ароматов луговых цветов. Журчание воды и пение птиц добавляли реалистичности картине. Но были ли они настоящими или всего лишь навеянными магией, оставалось для меня загадкой.
Присутствие незримого доморфа ощущалось каждую минуту. И если сначала это напрягало, вызывая тревогу, то потом стало восприниматься как само собой разумеющееся. Маленький помощник Эрмэйра вёл себя тихо и не навязывал своё общество, но как только мне что-то было нужно, тут же с энтузиазмом откликался. Будто помощь моей персоне не просто входила в его обязанности, а доставляла ему удовольствие.
– Шорох, подскажи, пожалуйста, где здесь библиотека, – устав бродить среди кадок с растениями, я озвучила свою первую просьбу. И доморф тут же проводил меня к неприметному повороту, укрытому кустами белых роз, за которым располагалась нужная дверь. – Спасибо, сама бы я ещё долго искала её.
– Всегда рад помочь, хозяюшка, – широкая улыбка осветила его лицо.
– А можно ещё стакан воды? – попросила, нерешительно потоптавшись у двери. – В мясе, поданном на обед, было много острых специй, и теперь мне очень хочется пить.
– Разумеется, хозяюшка.
Исчезнув с лёгких хлопком, он появился снова спустя минуту, держа в руках серебряный поднос с холодной водой.
– М-м, какая вкусная, – произнесла, выпив залпом весь стакан. – Похожая вода была в лесном ключе, неподалёку от нашего дома. Ледяная, освежающая… А некоторые наши учёные мужи ещё смеют утверждать, что у воды нет вкуса.
– Как это нет? – возмутился Шорох. – Очень даже есть. Попробовали бы они ту, что вытекает из родника под Орлиной горой, сразу же взяли бы свои слова обратно. Солёная, противная… Даже рыба в том ручье не водится.
– Ты уверен? В море тоже вода солёная, но там всякой живности хоть отбавляй.
– Вот и я говорю, что странно, – пожал плечами доморф.
Обдумывая услышанное, я потянулась к ручке и толкнула дверь, которая открылась без единого звука. Лёгкое облачко пыли взметнулось в воздухе, заставив чихнуть.
– Кажется, это место не очень-то востребовано у Эрмэйра, – констатировала я, потирая кончик носа и разглядывая стеллажи с книгами, казавшиеся бесконечными.
– Хозяин редко бывает в покоях. Сюда и вовсе заходил всего лишь раз, когда принял должность.
– Это заметно, уборка бы здесь не помешала, – оглянувшись назад, закивала я, разглядывая следы от собственных туфель, оставленные на пыльном полу.
– Я мигом, – засуетился Шорох, и потоки магии рванули в пространство, собирая пыль и паутину в нарастающий ком, паривший над полом, который спустя пару минут был отправлен в открывшееся настежь окно. – Шорох справился, хозяюшка?
– Справился, – согласилась, слегка замешкавшись, разглядывая сияющую чистотой библиотеку и прислушиваясь к возмущённым женским воплям, раздавшимся с улицы. – Но давай в следующий раз мы будем мусор выбрасывать не в окно, на чью-то голову, а в отведённое для этого место?
– Кажется, перестарался, – опустив голову, вздохнул доморф.
– Самую малость, – подтвердила я, осторожно выглядывая в окно, где продолжала вопить уже знакомая мне драгхарка, пытаясь стряхнуть с волос и платья ворох пыли.
Как её там звали? Лерэйн, кажется? Вот уж за кого я точно не стану переживать, так это за неё. Надо было вещи собирать, как велено, а не шастать под окнами нашей башни. Что она вообще здесь забыла?
– Вы же не скажете хозяину? – просяще сложив ладошки у груди, выпалил Шорох, подняв на меня повлажневшие от выступивших слёз глаза.
Кажется, доморф искренне переживал. Разве я могла его подвести?
– Это будет наш маленький секрет, – подмигнула я, и Шорох вздохнул с облегчением.
Правда, радовались мы рано.