Электронная библиотека » Ирвин Хайтман » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 15 декабря 2022, 13:20


Автор книги: Ирвин Хайтман


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Ирвин Хайтман
Гарри Поттер. Дамблдор

Irvin Khaytman

DUMBLEDORE

THE LIFE AND LIES OF

HOGWARTS’S RENOWNED HEADMASTER

An Unofficial exploration


Дабы сохранить нейтральную позицию по отношению к печально известной «битве переводов» ГП, мы сделаем собственный перевод, стараясь держаться максимально близко к оригинальному тексту. Однако для удобства в скобках после некоторых имен и названий будут указаны варианты, знакомые российскому читателю по переводам издательств «Росмэн» (1) и «Махаон» (2) [например, Северус Снейп (1 – Северус Снегг, 2 – Злотеус Злей)].


© 2020 by Irvin Khaytman

© 2019 Topix Media Lab, all rights reserved

© Nova Littera, 2019

© ООО «Издательский Дом «Филипок и К», издание на русском языке, 2022

* * *

Посвящается отцу, который всегда поощрял мою любовь к писательству и Гарри Поттеру.



И моей фанатской семье, «Группе-Которую-Нельзя-Называть»[1]1
  The Group That Shall Not Be Named, популярное сообщество фанатов «Гарри Поттера» (прим. пер.).


[Закрыть]
, которая за все эти годы не позволила любви угаснуть.



ПРЕДИСЛОВИЕ

«Около сотни книг написано о том, что знал Дамблдор, откуда он это знал и почему сделал то, что сделал».

«Гарри Поттер и Проклятое дитя»

В СЕРИИ КНИГ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ множество превосходных персонажей, но ни один из них не захватывает меня так, как Альбус Вулфрик Брайан Дамблдор. В этом со мной соглашается и сама Джоан Роулинг, написавшая: «Не секрет, что Дамблдор – мой любимый персонаж поттерианы. ‹…› Он великолепен во всех отношениях»[2]2
  Интервью для Entertainment Weekly, 16 октября 2018 года. ew.com/movies/2018/10/16/jk-rowling-interview-fantastic-beasts-crimes-grindelwald


[Закрыть]
.

Наверняка в магическом мире создано уже множество книг «о том, что знал Дамблдор, откуда он это знал и почему сделал то, что сделал», но мы, простые маглы, не посвящены в их содержимое. А потому вот вам версия подобной книги.

Фигура Альбуса Дамблдора противоречива: он безжалостный макиавеллист, но при этом полон любви; он всезнающий мудрец, но то и дело ошибается. Подобно Гарри, я почитал директора Хогвартса (2 – Хогварц) как «воплощение добродетели и мудрости» (ГП и ДС) добрых шесть с половиной книг. А потом выяснилось, что волшебник просто использовал Гарри, «выращивая его, как свинью на убой» (ГП и ДС).

После выхода «Даров Смерти» я перечитывал цикл полдюжины раз и никак не мог примирить в своей душе этих двух Дамблдоров. Каждый раз я попадался на удочку любящего Дамблдора и горько рыдал, когда тот умирал. И каждый раз на главе «История Принца» (ГП и ДС), глубоко уязвленный предательством, я был готов рвать и метать. Наконец, когда с перечитываниями было покончено, я окончательно сформулировал терзающую меня дилемму. Считаю ли я Дамблдора святым? Или передо мной бессердечный и расчетливый манипулятор?

Чтобы избавиться от нее, я поставил себе задачу раскрыть, что задумывал Дамблдор в последний год своей жизни: каковы были его планы и когда все пошло не так. Это смахивало на авантюру, зато помогло бы заключить мировую с Дамблдором. Как колумнисту фансайта MuggleNet мне не пришлось долго раздумывать, прежде чем обратиться к ранним книгам и начать изучать их одну за другой. «Философский камень», «Узник Азкабана». За какую бы часть цикла я ни брался, какую бы главу ни читал – в каждой из них передо мной вставал Дамблдор, дергающий за ниточки. И почти любой случайности, любому странному на первый взгляд решению можно было найти логическое объяснение.

Я продолжал писать эссе. Я начал выступать с лекциями о Дамблдоре на фанатских фестивалях. И вот наконец пришло время объединить наработанное в связный текст. Я выстроил события в хронологическом порядке, чтобы проследить за эволюцией замыслов Дамблдора в течение тех семи лет, что Гарри провел в Хогвартсе. Сперва я расскажу, чем Дамблдор занимался все эти годы, и только ближе к концу (когда у нас сложится четкое понимание его действий) попробую «раскусить» его персонаж.

Я не считаю свою книгу единственно верной книгой о Дамблдоре. Большинство работы тот проделывал за кулисами – это и есть самое захватывающее! – так что мое исследование изобилует догадками. Допущения сделаны, эпизоды притягивания за уши не исключены, а то, что я считаю логичным выводом, вам может показаться полной ерундой. Вот почему я рекомендую проницательному читателю не только ознакомиться с книгой, но и не стесняться бросить ей вызов. Всякий раз, когда я излагаю свои теории о Дамблдоре, находится человек, чье блестящее замечание открывает мне глаза на чтото новое.

Я ни в коем случае не первый исследователь махинаций Дамблдора – я в долгу перед многими исключительно талантливыми фанатами Гарри Поттера. Хоть я и не могу вспомнить все эссе, прочитанные мной на MuggleNet и других сайтах с 2003 года, я выделю наиболее интересные в библиографии этой книги. В том числе я безмерно благодарен двум авторам, продолжившим анализировать личность Дамблдора после выхода «Даров Смерти». Я далеко не всегда согласен с выводами, но с увлечением слежу за ходом их мысли и получаю большое удовольствие от наших совместных дискуссий. Этих авторов я упомяну в тексте ниже, ибо не собираюсь присваивать себе чужие идеи.

Прежде всего, спасибо mirrormerre за эссе 2011 года «Изъян в плане», которое впервые разожгло во мне интерес к фигуре Дамблдора.

Но больше всего я обязан Джози Кёрнс. Эссе Джози, опубликованные на сайте HP Companion, посвященные анализу закулисных событий цикла о Гарри Поттере, всегда наталкивали меня на интересные мысли и восхищали великолепной логикой. В некоторых вопросах я позволяю себе не согласиться с ней, в других – излагаю близкие идеи, наращивая на них плоть подробностей.

Фэндом Гарри Поттера – экстраординарное сообщество по размаху, живучести и изобретательности. Эта книга в первую очередь написана для фанатов – и одним из них. Следовательно, я буду использовать жаргон, выработанный нами за последние 20 лет, включая аббревиатуры, сложносокращенные слова и прозвища. И несмотря на то, что многие из них самоочевидны, я решил завершить текущую главу списком часто используемых в книге условных обозначений с объяснением для каждого.

Не сомневаюсь, большинство читателей уже знакомы с этими терминами. Но, как сказал как-то студентам сам Альбус Дамблдор, «я надеюсь, те, кому уже все известно, простят мне небольшие пояснения и позволят своему вниманию переключиться на что-нибудь еще» (ГП и КО).

Либо, если это не ваш вариант, не стесняйтесь сразу перейти к разделу «Первое впечатление» на странице 18.

КНИГИ

«Гарри Поттер и Философский камень»

Книга первая, ГП и ФК, 1991–1992, первый год учебы Гарри в Хогвартсе

Переводы: Игорь Оранский (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)


«Гарри Поттер и Тайная комната»

Книга вторая, ГП и ТК, 1992–1993, второй год учебы Гарри в Хогвартсе

Переводы: Марина Литвинова (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)


«Гарри Поттер и узник Азкабана»

Книга третья, ГП и УА, 1993–1994, третий год учебы Гарри в Хогвартсе

Переводы: Марина Литвинова (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)


«Гарри Поттер и Кубок Огня»

Книга четвертая, ГП и КО, 1994–1995, четвертый год учебы Гарри в Хогвартсе

Переводы: Марина Литвинова (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)


«Гарри Поттер и Орден Феникса»

Книга пятая, ГП и ОФ, 1995–1996, пятый год учебы Гарри в Хогвартсе

Переводы: Леонид Мотылёв, Владимир Бабков, Виктор Голышев (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)


«Гарри Поттер и Принц-полукровка»

Книга шестая, ГП и ПП, 1996–1997, шестой год учебы Гарри в Хогвартсе

Переводы: Майя Лахути, Сергей Ильин (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)


«Гарри Поттер и Дары Смерти»

Книга седьмая, ГП и ДС, 1997–1998, седьмой год учебы Гарри в Хогвартсе

Переводы: Майя Лахути, Мария Сокольская, Сергей Ильин (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)


«Сказки барда Бидля»

СББ


«Фантастические твари и места их обитания»

ФТ


«Квиддич: Сквозь века»

КСВ

Переводы: Майя Лахути (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)


«Гарри Поттер»

(как серия, а не персонаж)

ГП

От переводчика

В книге Ирвина Хайтмана упоминаются семь романов о Гарри Поттере и несколько других изданий, связанных с циклом. Когда автор обращается к цитатам, он указывает аббревиатуры названий (см. выше) и номера страниц согласно первому американскому изданию ГП в мягкой обложке. В русском переводе мы слегка отойдем от этой системы и будем использовать аббревиатуры, принятые русским фэндомом, убрав бесполезную информацию о нумерации оригинала.

Еще один важный момент – перевод цитат, имен персонажей, названий артефактов и заклинаний. Как мы писали в начале, в книге дан новый перевод, в основном транслитерационный или максимально близкий к оригинальному тексту, а также указываются варианты имен и названий из других известных переводов.

От автора

Помимо цитат из романов о ГП, я буду часто приводить выдержки из интервью Джоан Роулинг и цитаты с ее веб-сайтов, проясняющие некоторые «туманные» моменты. Однако в этой книге вы не найдете обращения к другим потенциальным источникам «канона» (неважно, знакомы вы с ними или нет): WizardingWorld.com, Cursed Child, the Fantastic Beasts films и другим.

ТЕРМИНОЛОГИЯ ФЭНДОМА

Прежде чем приступить к книге, мне нужно было определиться, как называть создательницу серии о Гарри Поттере во время моего рассказа. Известно, что Джоан Кэтлин Роулинг поддерживает с фанатами более близкие отношения, чем другие авторы, а фанаты вовлечены в творческий процесс активнее других читателей. Мы то и дело взаимодействуем с ней, а потому одной из вещей, которую фэндому предстояло решить раньше других, стала следующая: как обращаться к Джоан Роулинг? ДКР, Роулинг, как-то еще?

К счастью, вопрос был снят в середине 2004 года, когда писательница запустила свой официальный сайт, подписав приветственное сообщение «С любовью, Дж. К. Роулинг (для вас просто Джо)»[3]3
  web.archive.org/web/20040612201127/http://www.jkrowling.com:80/textonly/welcome.cfm


[Закрыть]
. Фансайт MuggleNet тут же перенял обычай обращаться к Роулинг как к Джо, обосновав это тем, что «она сама так сказала»[4]4
  https://web.archive.org/web/20041109105811/http://www.mugglenet.com:80/fusion3/archive.php?-show=month&month=May&year=2004




  • 2.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации