Текст книги "Гарри Поттер. Дамблдор"
Автор книги: Ирвин Хайтман
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Ирвин Хайтман
Гарри Поттер. Дамблдор
Irvin Khaytman
DUMBLEDORE
THE LIFE AND LIES OF
HOGWARTS’S RENOWNED HEADMASTER
An Unofficial exploration
Дабы сохранить нейтральную позицию по отношению к печально известной «битве переводов» ГП, мы сделаем собственный перевод, стараясь держаться максимально близко к оригинальному тексту. Однако для удобства в скобках после некоторых имен и названий будут указаны варианты, знакомые российскому читателю по переводам издательств «Росмэн» (1) и «Махаон» (2) [например, Северус Снейп (1 – Северус Снегг, 2 – Злотеус Злей)].
© 2020 by Irvin Khaytman
© 2019 Topix Media Lab, all rights reserved
© Nova Littera, 2019
© ООО «Издательский Дом «Филипок и К», издание на русском языке, 2022
* * *
Посвящается отцу, который всегда поощрял мою любовь к писательству и Гарри Поттеру.
ПРЕДИСЛОВИЕ
«Около сотни книг написано о том, что знал Дамблдор, откуда он это знал и почему сделал то, что сделал».
«Гарри Поттер и Проклятое дитя»
В СЕРИИ КНИГ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ множество превосходных персонажей, но ни один из них не захватывает меня так, как Альбус Вулфрик Брайан Дамблдор. В этом со мной соглашается и сама Джоан Роулинг, написавшая: «Не секрет, что Дамблдор – мой любимый персонаж поттерианы. ‹…› Он великолепен во всех отношениях»[2]2
Интервью для Entertainment Weekly, 16 октября 2018 года. ew.com/movies/2018/10/16/jk-rowling-interview-fantastic-beasts-crimes-grindelwald
[Закрыть].
Наверняка в магическом мире создано уже множество книг «о том, что знал Дамблдор, откуда он это знал и почему сделал то, что сделал», но мы, простые маглы, не посвящены в их содержимое. А потому вот вам версия подобной книги.
Фигура Альбуса Дамблдора противоречива: он безжалостный макиавеллист, но при этом полон любви; он всезнающий мудрец, но то и дело ошибается. Подобно Гарри, я почитал директора Хогвартса (2 – Хогварц) как «воплощение добродетели и мудрости» (ГП и ДС) добрых шесть с половиной книг. А потом выяснилось, что волшебник просто использовал Гарри, «выращивая его, как свинью на убой» (ГП и ДС).
После выхода «Даров Смерти» я перечитывал цикл полдюжины раз и никак не мог примирить в своей душе этих двух Дамблдоров. Каждый раз я попадался на удочку любящего Дамблдора и горько рыдал, когда тот умирал. И каждый раз на главе «История Принца» (ГП и ДС), глубоко уязвленный предательством, я был готов рвать и метать. Наконец, когда с перечитываниями было покончено, я окончательно сформулировал терзающую меня дилемму. Считаю ли я Дамблдора святым? Или передо мной бессердечный и расчетливый манипулятор?
Чтобы избавиться от нее, я поставил себе задачу раскрыть, что задумывал Дамблдор в последний год своей жизни: каковы были его планы и когда все пошло не так. Это смахивало на авантюру, зато помогло бы заключить мировую с Дамблдором. Как колумнисту фансайта MuggleNet мне не пришлось долго раздумывать, прежде чем обратиться к ранним книгам и начать изучать их одну за другой. «Философский камень», «Узник Азкабана». За какую бы часть цикла я ни брался, какую бы главу ни читал – в каждой из них передо мной вставал Дамблдор, дергающий за ниточки. И почти любой случайности, любому странному на первый взгляд решению можно было найти логическое объяснение.
Я продолжал писать эссе. Я начал выступать с лекциями о Дамблдоре на фанатских фестивалях. И вот наконец пришло время объединить наработанное в связный текст. Я выстроил события в хронологическом порядке, чтобы проследить за эволюцией замыслов Дамблдора в течение тех семи лет, что Гарри провел в Хогвартсе. Сперва я расскажу, чем Дамблдор занимался все эти годы, и только ближе к концу (когда у нас сложится четкое понимание его действий) попробую «раскусить» его персонаж.
Я не считаю свою книгу единственно верной книгой о Дамблдоре. Большинство работы тот проделывал за кулисами – это и есть самое захватывающее! – так что мое исследование изобилует догадками. Допущения сделаны, эпизоды притягивания за уши не исключены, а то, что я считаю логичным выводом, вам может показаться полной ерундой. Вот почему я рекомендую проницательному читателю не только ознакомиться с книгой, но и не стесняться бросить ей вызов. Всякий раз, когда я излагаю свои теории о Дамблдоре, находится человек, чье блестящее замечание открывает мне глаза на чтото новое.
Я ни в коем случае не первый исследователь махинаций Дамблдора – я в долгу перед многими исключительно талантливыми фанатами Гарри Поттера. Хоть я и не могу вспомнить все эссе, прочитанные мной на MuggleNet и других сайтах с 2003 года, я выделю наиболее интересные в библиографии этой книги. В том числе я безмерно благодарен двум авторам, продолжившим анализировать личность Дамблдора после выхода «Даров Смерти». Я далеко не всегда согласен с выводами, но с увлечением слежу за ходом их мысли и получаю большое удовольствие от наших совместных дискуссий. Этих авторов я упомяну в тексте ниже, ибо не собираюсь присваивать себе чужие идеи.
Прежде всего, спасибо mirrormerre за эссе 2011 года «Изъян в плане», которое впервые разожгло во мне интерес к фигуре Дамблдора.
Но больше всего я обязан Джози Кёрнс. Эссе Джози, опубликованные на сайте HP Companion, посвященные анализу закулисных событий цикла о Гарри Поттере, всегда наталкивали меня на интересные мысли и восхищали великолепной логикой. В некоторых вопросах я позволяю себе не согласиться с ней, в других – излагаю близкие идеи, наращивая на них плоть подробностей.
Фэндом Гарри Поттера – экстраординарное сообщество по размаху, живучести и изобретательности. Эта книга в первую очередь написана для фанатов – и одним из них. Следовательно, я буду использовать жаргон, выработанный нами за последние 20 лет, включая аббревиатуры, сложносокращенные слова и прозвища. И несмотря на то, что многие из них самоочевидны, я решил завершить текущую главу списком часто используемых в книге условных обозначений с объяснением для каждого.
Не сомневаюсь, большинство читателей уже знакомы с этими терминами. Но, как сказал как-то студентам сам Альбус Дамблдор, «я надеюсь, те, кому уже все известно, простят мне небольшие пояснения и позволят своему вниманию переключиться на что-нибудь еще» (ГП и КО).
Либо, если это не ваш вариант, не стесняйтесь сразу перейти к разделу «Первое впечатление» на странице 18.
КНИГИ
«Гарри Поттер и Философский камень»
Книга первая, ГП и ФК, 1991–1992, первый год учебы Гарри в Хогвартсе
Переводы: Игорь Оранский (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Тайная комната»
Книга вторая, ГП и ТК, 1992–1993, второй год учебы Гарри в Хогвартсе
Переводы: Марина Литвинова (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и узник Азкабана»
Книга третья, ГП и УА, 1993–1994, третий год учебы Гарри в Хогвартсе
Переводы: Марина Литвинова (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Кубок Огня»
Книга четвертая, ГП и КО, 1994–1995, четвертый год учебы Гарри в Хогвартсе
Переводы: Марина Литвинова (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Орден Феникса»
Книга пятая, ГП и ОФ, 1995–1996, пятый год учебы Гарри в Хогвартсе
Переводы: Леонид Мотылёв, Владимир Бабков, Виктор Голышев (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Принц-полукровка»
Книга шестая, ГП и ПП, 1996–1997, шестой год учебы Гарри в Хогвартсе
Переводы: Майя Лахути, Сергей Ильин (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Дары Смерти»
Книга седьмая, ГП и ДС, 1997–1998, седьмой год учебы Гарри в Хогвартсе
Переводы: Майя Лахути, Мария Сокольская, Сергей Ильин (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)
«Сказки барда Бидля»
СББ
«Фантастические твари и места их обитания»
ФТ
«Квиддич: Сквозь века»
КСВ
Переводы: Майя Лахути (Росмэн), Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер»
(как серия, а не персонаж)
ГП
От переводчика
В книге Ирвина Хайтмана упоминаются семь романов о Гарри Поттере и несколько других изданий, связанных с циклом. Когда автор обращается к цитатам, он указывает аббревиатуры названий (см. выше) и номера страниц согласно первому американскому изданию ГП в мягкой обложке. В русском переводе мы слегка отойдем от этой системы и будем использовать аббревиатуры, принятые русским фэндомом, убрав бесполезную информацию о нумерации оригинала.
Еще один важный момент – перевод цитат, имен персонажей, названий артефактов и заклинаний. Как мы писали в начале, в книге дан новый перевод, в основном транслитерационный или максимально близкий к оригинальному тексту, а также указываются варианты имен и названий из других известных переводов.
От автора
Помимо цитат из романов о ГП, я буду часто приводить выдержки из интервью Джоан Роулинг и цитаты с ее веб-сайтов, проясняющие некоторые «туманные» моменты. Однако в этой книге вы не найдете обращения к другим потенциальным источникам «канона» (неважно, знакомы вы с ними или нет): WizardingWorld.com, Cursed Child, the Fantastic Beasts films и другим.
ТЕРМИНОЛОГИЯ ФЭНДОМА
Прежде чем приступить к книге, мне нужно было определиться, как называть создательницу серии о Гарри Поттере во время моего рассказа. Известно, что Джоан Кэтлин Роулинг поддерживает с фанатами более близкие отношения, чем другие авторы, а фанаты вовлечены в творческий процесс активнее других читателей. Мы то и дело взаимодействуем с ней, а потому одной из вещей, которую фэндому предстояло решить раньше других, стала следующая: как обращаться к Джоан Роулинг? ДКР, Роулинг, как-то еще?
К счастью, вопрос был снят в середине 2004 года, когда писательница запустила свой официальный сайт, подписав приветственное сообщение «С любовью, Дж. К. Роулинг (для вас просто Джо)»[3]3
web.archive.org/web/20040612201127/http://www.jkrowling.com:80/textonly/welcome.cfm
[Закрыть]. Фансайт MuggleNet тут же перенял обычай обращаться к Роулинг как к Джо, обосновав это тем, что «она сама так сказала»[4]4
https://web.archive.org/web/20041109105811/http://www.mugglenet.com:80/fusion3/archive.php?-show=month&month=May&year=2004
[Закрыть]. Ну а затем и весь фэндом последовал примеру.
Я тоже не буду отходить от традиции – в конце концов, кто я такой, чтобы спорить с именем, выбранным самой писательницей? (Не говоря уже о том, насколько это приятно – обращаться к кому-нибудь вроде Джо по-приятельски.)
Трио
Гарри, Рон и Гермиона. Также известны в фэндоме как «Золотое Трио»
БИТВЫ
Сражение в Министерстве магии
Кульминация «Ордена Феникса»
Нападение на Хогвартс
Кульминация «Принца-полукровки»
Операция «Семь Поттеров»
Воздушная битва при эвакуации Гарри с Превет-драйв (1 – Тисовая улица, 2 – Бирючинная улица) в «Дарах Смерти»
Битва за Хогвартс
Финальное сражение «Даров Смерти»
ЛИЧИНЫ ВОЛДЕМОРТА[5]5
Джоан Роулинг комментировала, что имя следует произносить как Волдемор: https://rg.ru/2015/09/15/voldemort-site-anons.html (прим. пер.)
[Закрыть]
(1 – Волан-де-Морт, 2 – Вольдеморт)
Обращение «Волдеморт» применимо к каждой из них, если только контекст не требует иного
Том Риддл (1 – Том Реддл, 2 – Том Реддль)
Молодой маг, еще не совершивший убийство Хепзибы Смит (2 – Хефциба Смит)
Вэйпорморт[6]6
От англ. to vaporize – «испаряться» (прим. пер.).
[Закрыть]
«Менее чем жалкий призрак» с телом, разрушенным отскочившим от Гарри заклинанием Авада Кедавра
Квирреллморт
Поработитель Квиррелла (2 – Страунс) в «Философском камне»
Бэбиморт
«Неполноценное тело» в «Кубке Огня»
Волди
Темный Лорд, когда хочет на ручки / герой финального музыкального шедевра Пивза (2 – Дрюзг)
ХОРКРУКСЫ
(1 – крестражи, 2 – окаянты)
в порядке уничтожения
Дневник
Дневник Тома Риддла, уничтоженный Гарри в «Тайной комнате»
Кольцо
Кольцо Певерелла с Воскрешающим камнем, уничтоженное Дамблдором в период между событиями «Ордена Феникса» и «Принца-полукровки»
Медальон
Медальон Слизерина, разбитый Роном в «Дарах Смерти» в результате очень запутанной истории
Чаша
Чаша Хаффлпаффа (1 – чаша Пуффендуев, 2 – кубок Хельги Хуффльпуфф), разрушенная Гермионой в «Дарах Смерти»
Диадема
Диадема Равенкло (1 – диадема Кандиды Когтевран, 2 – диадема Вранзор), уничтоженная в дьявольском пламени (1 – адское пламя, 2 – паскуд-пламя) Винсента Крэбба (2 – Винсент Краббе) в «Дарах Смерти»
Шрам
Шрам в виде молнии[7]7
По вопросу шрама мнения разделились: https://medialeaks.ru/1501xsh-shram-no-nemolniya/ (прим. пер.)
[Закрыть] на лбу Гарри, часть души Волдеморта, уничтоженная Убивающим заклятьем (2 – Убийственное проклятие) Волдеморта в «Дарах Смерти»
Нагини (1 – Нагайна)
Змея, питомец Волдеморта, убитая Невиллом Лонгботтомом (1 – Невилл Долгопупс) в «Дарах Смерти»
СОБЫТИЯ В НАЗВАНИЯХ ГЛАВ
«Яйцо и глаз» (1 – «Золотое яйцо и волшебный глаз», 2 – «Глаз и яйцо») (ГП и КО)
Неразбериха с участием Северуса Снейпа (1 – Северус Снегг, 2 – Злотеус Злей), Филча, миссис Норрис, замаскированного под Аластора Безумного Глаза Угрюма (1 – Аластор Грозный Глаз Грюм, 2 – Аластор Шизоглаз Хмури) Крауча-младшего (2 – Сгорбс-младший) и Гарри под плащом-невидимкой (1 – мантия-невидимка) после того, как тот отправился принять ванну с яйцом Турнира Трех Волшебников (2 – Тремудрый Турнир).
«Возвращение Бродяги» (2 – Возвращение Мягколапа) (ГП и КО)
Встреча Трио с Сириусом в Хогсмиде после второго испытания, на которой они обсуждают тайны, окутывающие Турнир Трех Волшебников.
«Безумие мистера Крауча» (1 – «Мистер Крауч сходит с ума», 2 – «Безумие мистера Сгорбса») (ГП и КО)
Обезумевший мистер Крауч оказывается в Хогвартсе, встречает Гарри и Виктора Крама (2 – Виктор Крум), умоляет привести Дамблдора, а потом таинственным образом исчезает (убит собственным сыном).
«Худшее воспоминание Снейпа» (1 – «Самое плохое воспоминание Снегга», 2 – «Худшее воспоминание Злея») (ГП и ОФ) После урока окклюменции Гарри видит в Омуте дум (1 – Омут памяти, 2 – дубльдум) воспоминание Снейпа, в котором тот называет Лили Поттер грязнокровкой (2 – мугродье).
«Паучий тупик» (2 – «Ткацкий тупик») (ГП и ПП)
Беллатрикс Лестрейндж (1 – Беллатрисса Лестрейндж, 2 – Беллатрикс Лестранж) и Нарцисса Малфой заглядывают к Снейпу поболтать. Все заканчивается тем, что Снейп приносит Непреложный обет (2 – Нерушимая клятва).
«Бегство Принца» (1 – «Бегство Принца-полукровки») (ГП и ПП)
После убийства Дамблдора при Нападении на Хогвартс Снейп и Драко покидают школу, преследуемые Гарри.
«История Принца» (ГП и ДС)
Двадцать воспоминаний Снейпа, которые Гарри видит в Омуте дум.
«Кингс-Кросс» (2 – «Кингз-Кросс») (ГП и ДС)
Дамблдор разговаривает с Гарри после того, как Волдеморт поражает его Убивающим заклятьем.
ОНЛАЙН-ИСТОЧНИКИ
Далее следуют веб-сайты о Гарри Поттере, часто упоминаемые в тексте как источники цитат и идей, и короткая информация о них.
Jkrowling.com
Официальный веб-сайт Джо с 2004 по 2012 год, где автор подкидывала фанатам загадки, отвечала на популярные вопросы, рассеивала слухи и приоткрывала завесу тайны над разными разностями – например, названиями книг. В свое время – один из главных источников «апокрифов»[8]8
Тут – ранних текстов и сопутствующих материалов (прим. пер.).
[Закрыть]: информация попадала на сайт, когда книги еще создавались, и Джо охотно делилась деталями.
MuggleNet (mugglenet.com)
Проект, запущенный в 1999 году Эмерсоном Спартсом и быстро получивший репутацию одного из главных фан-сайтов Гарри Поттера. Площадка славится редакционными колонками, которые при вручении фанатской награды не преминула похвалить сама Джо: «…Замечательные редакционные статьи, в которых кроется больше инсайтов, чем во всех Справочниках-Которые-Нельзя-Называть». Некоторые из самых активных авторов статей «выросли» впоследствии до постоянных колумнистов сайта.
The Leaky Cauldron[9]9
«Дырявый котел», бар на Диагон-алли (1 – Косой переулок, 2 – Диагон-аллея) (прим. пер.).
[Закрыть] (the-leaky-cauldron.org, он же Лики)
Другой большой фан-сайт, основанный в 2000 году, в эпоху расцвета фэндома. В 2006 году Лики запустил собственную писательскую инициативу под названием Scribbulus[10]10
Название лавки письменных принадлежностей. Не упоминается в книгах о ГП напрямую (прим. пер.).
[Закрыть]. Ежемесячно ресурс публиковал несколько эссе, которые обычно обыгрывали определенную тему или идею.
The Harry Potter Lexicon (hp-lexicon.org, он же Лексикон)
Лексикон – лучший онлайн-справочник по «канону» Поттера. Сайт, основанный в 2000 году Стивом Уандером Арком, высоко ценят за тщательно проработанный таймлайн (который в одном из DVD с фильмами потом использовали Warner Brothers). Отмечу и раздел эссе, где даже старые записи все еще «в строю», так как разбирают интересные детали, а не пытаются прогнозировать дальнейшие события серии.
The Harry Potter Companion (hpcompanion.com)
HP Companion запустила в 2009 году бывший редактор Лексикона Джози Кёрнс. Это прежде всего сайт фан-арта, где можно было найти фанатские материалы к каждой главе ГП. Кроме арта, Джози Кёрнс публиковала небольшие комментарии к главам, в свое время наделавшие в фэндоме много шума. Обратите внимание на небольшую серию эссе. Они написаны самой Джози и известны тем, что вышли уже после «Даров Смерти», дав автору преимущество ретроспективного взгляда. Веб-сайт Кёрнс больше не доступен, но сохранился на Wayback Machine[11]11
Цифровой интернет-архив, расположенный по адресу https://web.archive.org/ (прим. пер.).
[Закрыть].
Чтобы получить кликабельный список всех ссылок, которые встречаются в этой книге, заходите на LifeAndLiesOfDumbledore. com.
А нам пора обратиться к истории Дамблдора.
ПЕРВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ
Альбус Дамблдор – первый волшебник в поттериане. Мы встречаем его на восьмой странице оригинала и, так как «все в нем: от имени до ботинок, – не вызывает приветственных чувств на Превет-драйв» (ГП и ФК), тут же проникаемся живейшим интересом.
В этой вступительной сцене директор Хогвартса проявляет свою власть в примечательной манере, которая в дальнейшем будет «вертеть колесики» всей серии. Всего несколько часов прошло с момента трагедии (убийства Лили и Джеймса Поттеров), а у Дамблдора уже наготове план ответных действий. Он намерен использовать таинственную магию, почти не известную другим волшебникам, – узы семейной любви между сестрами Эванс, какими бы натянутыми не были их отношения.
Что также бросается в глаза, так это ловкость, с которой Дамблдор для прикрытия свои махинаций пускает в ход полуправду. Он уверяет Макгонагалл, что Гарри нужно оставить на попечение Дарсли (1 – Дурсли, 2 – Дурслеи) только для того, чтобы спасти мальчика от собственной популярности. Как мы вскоре поймем, перед нами классический Дамблдор – внушающий доверие, порой даже искренний, но никогда не договаривающий всей правды. На самом деле менее великодушные читатели могли бы даже счесть мага лицемером, учитывая, как он сам отстаивал перед учениками тезис о том, «что правда предпочтительнее лжи» (ГП и КО).
И еще одно наблюдение – Макгонагалл полагается на Дамблдора, почти не сомневаясь. Мы увидим, что большинство из тех, кто на «стороне добра», всегда будут полностью доверять Дамблдору, а он не побоится по максимуму использовать это преимущество.
Итак, Гарри остается у Дарсли, и у Дамблдора есть еще десяток лет, чтобы перевести дух, упрятать в Азкабан нескольких Пожирателей cмерти (2 – Упивающиеся Смертью) и восстановить волшебный мир, не слишком переживая о Гарри или Волдеморте. И все же где-то в глубине души глава Хогвартса понимает, что рано или поздно эти двое снова встретятся лицом к лицу. Дамблдор присматривает за обоими и, возможно, начинает думать об этом. Однако пока у него нет всей нужной информации.
Обратите внимание – это очень важный момент: что Дамблдору известно и когда он это узнал. Это не менее важно, чем понимание, что именно он планировал и по какой причине его планы дали сбой. Многие фанаты оперируют предположением, выдвинутым Гарри в «Философском камне», – якобы директор Хогвартса магически всеведущ. Это не так – просто он умен, эрудирован и обладает великолепными способностями к анализу. Мы исследуем, как эти навыки будут помогать ему в каждой из книг.
Что ж, как мы уже отметили, в 80-е Дамблдору удается расслабиться. Но наступает 1991 год, и Гарри с Волдемортом выходят на тропу войны. Спокойные дни жизни Дамблдора подходят к концу, и он, не теряя времени – еще до того, как Гарри покинет Дарсли, – приступает к реализации нового плана. Все последующее время Дамблдор посвятит задаче оставаться на шаг впереди Волдеморта – вплоть до последних дней своей жизни.
Глава 1. АЛЬБУС ДАМБЛДОР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ
Год, в котором Дамблдор решает, что отправить одиннадцатилетних детей биться с темными магами – не такая уж плохая идея
В ФИНАЛЕ «Философского камня» участники Трио впервые высказывают свои подозрения о всеведении Дамблдора:
– Думаешь, [Дамблдор] хотел, чтобы все сделал именно ты? Потому и прислал тебе отцовский плащ? – спросил Рон.
– Ну знаешь! – взорвалась Гермиона. – Если это и правда он… Я имею в виду… Это ужасно – ведь тебя могли убить!
– Нет, все не так, – ответил Гарри задумчиво. – Он совсем не прост, этот Дамблдор. Думаю, он хотел дать мне шанс. Думаю, он знает почти все, что здесь происходит. Он прекрасно представлял, что мы собираемся сделать, только вместо того, чтобы остановить нас, научил кое-чему, чтобы мы могли справиться сами. Вряд ли он просто так позволил мне обнаружить, что зеркало работает. Похоже, Дамблдор считал, что я достаточно силен, чтобы столкнуться лицом к лицу с Волдемортом, если придется… (ГП и ФК)
Первая мысль после прочтения этого диалога – принять слова Гарри на веру: всепремудрый Дамблдор все знал и все спланировал. Точка. Но разве это интересно? Тем более уже в «Философском камне» Джо достаточно обстоятельна, чтобы мы могли самостоятельно проследить за тем, как невидимая рука Дамблдора расставляет на столе шахматные фигуры.
Мне потребовалось четырнадцать раз перечитать книгу, чтобы разобраться, что к чему, и, скажу я вам, обнадеживает, что в ее основе лежит четкий план. Сюжет «Философского камня» – один из самых шатких в цикле, более шаткий, чем в других книгах: многие вещи происходят просто потому, что… «так задумано», или потому, что «это детское фэнтези». И тем не менее, даже если в отдельных случаях этих объяснений достаточно, для понимания общей картины нам следует довериться Джо. Ведь «удачных совпадений», никак не связанных с интригами Дамблдора, совсем немного.
Мы рассмотрим первую книгу в два этапа. Во-первых, мы исследуем защиты Философского камня и попробуем проследить, как они связаны с намерениями Дамблдора. Во-вторых, узнав, чего он надеялся достичь, мы проанализируем все события книги, чтобы понять, где еще рука Дамблдора могла дергать за ниточки.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.