Электронная библиотека » Иван Сорокин » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Откровения Игуасу"


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 22:48


Автор книги: Иван Сорокин


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Он был рад снова увидеть своих близких.

Томас привез множество сувениров маме, сестре, своим племянникам, и еще долго рассказывал им о своем необыкновенном путешествии.

Да! Томас женился через год на симпатичной англичанке по имени Мишель. Она была младше него на десять лет и работала обычной продавщицей в магазине на Мэтью-Стрит. У них появились на свет мальчик и девочка, которых назвали Стивен и Фрея.

Возможно, Вы спросите меня, так за что же вождь племени поблагодарил Томаса в тот день?

Он научил их играть в крикет!

Сэм и Элиза. Любовь на разных берегах. Продолжение.

Сэм вернулся домой. У него было странное настроение.

С одной стороны, он сказал Элизе и ее родным про свои чувства, а с другой стороны ему не дали никакого ответа.

Он видел много девушек из своей и соседних деревень, но думал только об одной, которая жила на чужой земле, и которая была ему небезразлична.

Молодой человек в середине недели собирался на рыбалку, погода стояла пасмурная, но приемлемая для рыбалки.

Он собрал сети, удочки, все необходимое для лова и поплыл на лодке по реке Игуасу. Он направился в ту сторону, где река Игуасу впадает в реку Парана.

Тучи становились темнее, погода все ухудшалась и начался дождь. Герой закинул удочки, но понимал, что рыбалка будет не долгой, и пора уходить. Он развернулся обратно домой.

Волны к этому моменту стали большими, лодку сильно трясло.

На выходе из реки Парана в реку Игуасу лодку практически перевернуло, но наш герой устоял и продолжил движение.

Гонимый сильными волнами, он доплыл до родных берегов, насквозь промокший, но уцелевший с остатками рыбы.

Эта погода передавала настроение, которое было у него внутри.

Ему нужно было что-то решать.

Рыбалка не принесла нужных результатов и через два дня, когда погода стояла отличная, Сэм с другими мужчинами деревни отправился на охоту в джунгли.

Они взяли копья, ножи, стрелы, луки и начали охотиться. Охота велась на кабанов.

Суть охоты была в том, чтобы окружить добычу и гнать ее к специально вырытой яме с торчащими из его основания острыми кольями.

Все шло по плану, мужчины стягивали постепенно кольцо вокруг зверей.

В центре кольца были три кабана, двое из которых были небольшими кабанчиками, а третий огромным самцом, весившим около двухсот килограмм. Кольцо сузилось, все звери бежали прямиком в ловушку, а герой стоял ближе всех к ней, чтобы после их падения добить добычу.

Двое маленьких кабанчиков сразу оказались в яме, а огромный кабан не попал в ловушку, учуяв опасность.

Он оббежал ее сбоку, а Сэм бросился на него из укрытия, желая пронзить добычу копьем. Тогда кабан резко повернулся к нему и огромной мордой ударил в живот молодого человека, сбежав в джунгли.

Охотники быстро подбежали к Сэму, он лежал на земле.

Сэм получил сильную травму и не мог двигаться. Мужчины взяли его и отнесли в деревню.

Элиза занималась своими обычными делами на аргентинской стороне-помогала бабушке, работала в поле и занималась хозяйством.

От Сэма не было новостей уже две недели.

Она начала всерьез волноваться. Сердце Элизы что-то почувствовало.

На следующий день утром девушка сказала родителям, что отправится на бразильскую сторону. Родители были не довольны.

Даже узнав о чувствах Сэма к их дочери, они были осторожны и не спешили с выводами.

Родители не разрешили дочери покидать их деревню.

Элиза ответила им-хорошо!

Утром она встала очень рано с первыми солнечными лучами, на листьях деревьев было еще много росы. Элиза незаметно вышла из дома, дошла до речки, села в лодку своего отца, и уплыла на другую сторону реки, где жил Сэм.

Она причалила к незнакомому берегу, берег был скользким. Девушка вылезла из лодки в воду, и вытащила ее на берег, чтобы она не уплыла.

Она не знала, чего ей ожидать. Голова ничего не понимала, а сердце ее горело. Она догадывалась, что с молодым человеком что-то случилось и должна была его во что бы то ни стало найти.

Она прошла вдоль речки и увидела старика, который улыбался при виде красивой чужестранки.

Элиза подошла к пожилому мужчине и спросила, знает ли он, где живет Сэм? Мужчина ничего не произнес, но указал ей в сторону деревни.

Девушка пошла в деревню, постучала в первую хижину, которая попалась ей на пути.

Доброе утро, скажите, пожалуйста, где живет Сэм?-спросила она. Здравствуйте-ответила женщина. Он живет в доме возле поля, засеянного кукурузой. Благодарю Вас-ответила Элиза. Женщина кивнула ей головой.

Девушка подошла к дому возле поля, усеянного кукурузой. Она без стука приоткрыла дверь и увидела женщину, которая сидела возле кровати и прикладывала зеленые листья на живот лежащему молодому человеку.

Элиза поздоровалась, женщина обернулась. Девушка подошла поближе и взглянула в лицо молодому человеку.

Ее на секунду охватил страх, и в то же время радость. Это был Сэм.

Он лежал, не двигаясь. У девушки на лице показались слезы.

Она была счастлива, что снова увидела его, но понимала, что с ним что-то случилось.

Молодой человек посмотрел на нее радостно, у него покатилась слеза.

Вы та самая девушка, про которую мой сын столько раз говорил?-спросила мама.

Девушка улыбнулась и ответила – да. Меня зовут Элиза.

Очень приятно-ответила женщина. Меня зовут Заира.

Мне тоже очень приятно-сказала Элиза.

Что случилось с Сэмом?-спросила она.

На него налетел огромный кабан во время охоты и ударил его в живот. Пока ему тяжело говорить-сказала мать молодого человека.

Я прикладываю ему листья вечного дерева, чтобы рана и внутренние органы заживали. Шаман из соседней деревни нам сказал, что пока что это самое лучшее средство, которым можно ему помочь.

Он осмотрел его и прощупал внутренние органы. Сын очень кричал, но шаман сказал, что внутренние органы должны быть целые.

Ему нужен покой, листья вечного дерева и снадобья из специальных трав, растущих на нашей и на вашей стороне реки. Он еще очень слаб, мало ест специально перетертой для него еды.

Девушка стояла и слушала, слезы текли из ее глаз, но она стойко держалась и смотрела то на Заиру, то на Сэма. Он лежал, стиснув зубы от еще не прошедшей боли.

Что я могу для Сэма сделать?-спросила девушка. Мать улыбнулась.

Ты можешь набрать лекарственных трав у себя дома, так как в нашей местности их осталось уже мало. Хорошо-ответила Элиза.

Я сейчас отправляюсь домой, и завтра же привезу Вам нужные травы.

Не торопись, Элиза. Выпей чимарау и отдохни с дороги-сказала Заира.

Чимарау на бразильской стороне называется напиток, такой же как мате на аргентинской, с высоким содержанием кофеина.

Они выпили напиток, девушка была не голодна.

Я приеду завтра утром, спасибо-сказала Элиза и вышла из-за стола.

Мать пожелала ей удачно добраться до дома. Девушка подошла к своему любимому, погладила его руку и вышла из дома.

Она шла к реке и пыталась держать себя в руках, изредка рыдала. Потом вытерла рукавом лицо и направилась к лодке.

Девушка быстрыми движениями вытолкала лодку в реку, намочив при этом свое красивое красное платье с узорами, и уплыла.

Элиза была очень умелой, не боящейся трудностей девушкой. Она бралась за любую работу, которую ей надо было выполнить, без слов.

Наша героиня приплыла на родную сторону реки и сразу помчалась домой. Дома она объяснила маме и отцу, что ездила к Сэму, и рассказала про случившееся с ним.

Родные не держали зла на нее за то, что она самовольно ушла из дома.

Они посочувствовали ей.

Элиза начала собирать нужные травы. Она обошла всю деревню, собрала большое количество нужных лекарственных растений, а также листья вечного дерева, которое реже встречалось на ее стороне реки, но она его тоже нашла.

Девушка ждала утро завтрашнего дня, чтобы снова отправиться к нему, человеку, которого не могла отпустить, и которому нужна была ее помощь.

Утром она проделала тот же путь. Солнце еще только вставало, чувствовалась прохлада утра, а роса стекала большими каплями по огромным листьям деревьев.

Девушка зашла в дом, Сэм лежал, не двигаясь. Он повернул глаза в ее сторону, и они загорелись ярким пламенем. Это придавало ему сил. Элиза тоже была необычайно воодушевлена.

Девушка развела огонь, разогрела воду, и заварила принесенную с собой траву. Она держала двумя руками его руку.

В дом зашла мать с младшим сыном, его звали Энрике. Маленький Энрике поздоровался с Элизой и ушел. Он помогал отцу работать на кукурузном поле.

Заира улыбнулась девушке в знак того, что была рада ее видеть, и что девушка уже похозяйничала в доме. Они занимались готовкой еды, кормили Сэма специальной перетертой едой, прикладывали сочные зеленые листья и поили отваром из трав.

Девушка с мамой прекрасно находили общий язык. Элиза помогала своему возлюбленному и его матери с огромным удовольствием.

В обед девушка с мамой Сэма поели свежеприготовленный суп и выпили сок сахарного тростника.

Заира предложила девушке остаться на ночь в доме бабушки Сэма, или пожить у нее какое-то время, чтобы не тратить время на дорогу домой. Элиза с удовольствием приняла ее предложение, но вначале ей нужно было предупредить своих родственников об этом.

После обеда девушка возвратилась домой. Был уже вечер. Она попросила мать с отцом пожить какое-то время у бабушки ее возлюбленного.

Родители с одной стороны не хотели, чтобы дочка постоянно уезжала из дома ни свет ни заря, и возвращалась под вечер. С другой стороны, они волновались за то, как девушка будет жить на другой стороне реки, с чужими людьми.

Но Элиза настояла на своем. Она объяснила, что жить будет у бабушки Сэма, а днем помогать его матери по дому, и лечить молодого человека. Родители выслушали свою дочь, им ничего не оставалось, как только отпустить девушку к нему.

Шел седьмой день, как Элиза жила в доме бабушки Сэма.

Кроме природной красоты, она была необыкновенной хозяйкой.

Девушка помогала бабушке по хозяйству и каждый день приходила к Сэму. Также девушка два раза в неделю возвращалась на свою сторону реки, чтобы увидеть родных и собрать необходимые травы.

На восьмой день утром Элиза, после завтрака, пришла в дом Сэма. Он лежал на своей кровати, мать уходила собирать кукурузу в поле.

Здравствуй-сказала Элиза. Здравствуй-очень тихо произнес молодой человек.

Ничего не говори. Тебе пока не нужно разговаривать-сказал девушка.

У Сэма появилась улыбка на лице. Я вижу ты идешь на поправку-сказала девушка. Молодой человек быстро закрыл и открыл глаза, как бы давая ей положительный ответ.

Я этому очень рада-ответила Элиза. Ты стал лучше кушать.

Элиза подошла поближе к Сэму, наклонилась и поцеловала молодого человека в щеку. Его глаза блестели.

Она подогрела на огне обед, покормила Сэма из ложечки. Он ел суп с измельченными кусочками мяса и овощами.

А ты знаешь Сэм?-сказала Элиза. Сэм внимательно посмотрел на девушку.

В тот день, когда ты впервые попал к нам в деревню и вошел в бабушкин дом, я должна была познакомиться, возможно, со своим будущим мужем. Сэм продолжал внимательно ее слушать.

После твоего визита к бабушке я отказалась встретиться с молодым человеком из соседней деревни, хотя мои родители договаривались о нашей встрече.

Элиза улыбнулась и посмотрела в глаза Сэму. Его лицо было расслаблено, он был спокоен и рад.

Девушка налила себе чимарау, разбавила немного для Сэма и дала ему попить.

Потом она наложила ему на живот большие сочные листья вечного дерева, которые помогали заживать его ране, и, в то же время, лечили внутренние органы молодого человека.

Сэм мог немного переворачиваться с одного бока на другой, но лежать на животе ему было больно. Ты скоро будешь потихоньку приподниматься, а я тебе в этом буду помогать-произнесла девушка. Сэм кивнул ей.

Я хочу выйти за тебя замуж-сказала Элиза. Ее глаза покраснели и стали мокрыми.

Она не понимала, как произнесла эти слова. Они сами вышли из ее уст. Она просто сказала то, что хотела сказать.

Глаза Сэма также покраснели, у него пробежала слеза.

Она подошла к нему ближе, положила свою голову возле его головы и нежно обняла.

На десятый день своего пребывания в деревне возлюбленного Элиза, в очередной раз, поплыла по речке к себе домой.

Погода стояла тихая и прохладная. Река была спокойной.

Небольшое течение способствовало движению лодки, вместе с умелыми движениями Элизы веслами.

По дороге домой она зашла к своей бабушке. Бабушка не стала ее задерживать и попросила еще раз к ней зайти, когда у девушки будет свободное время, чтобы что-то ей рассказать.

Элиза положительно ей кивнула.

Она вошла к себе в дом. Привет, мама-сказала Элиза. Здравствуй, дочка-ответила мама.

Маму звали Джулия. У нее были черные волосы, красивое загорелое лицо с симпатичной родинкой на щеке, и великолепная осанка.

Как проходит выздоровление молодого человека?-спросила мама.

Отлично-с хорошим настроение ответила дочка. Мы прилагаем все усилия, чтобы он поднялся на ноги, и он сам хочет как можно скорее вылечиться.

Ты уже думала, что будешь делать дальше?-спросила мама.

Я буду продолжать ухаживать за Сэмом, пока он окончательно не выздоровеет. Я хочу стать его женой, мама-сказала Элиза.

У мамы немного расширились зрачки.

Она прекрасно знала свою дочь, и если Элиза что-то решила, то ее уже нельзя было переубедить.

Но ты его почти не знаешь-ответила Джулия.

Мне не нужно, мама, ничего о нем знать, кроме того, что я уже знаю-ответила дочка.

Элиза, я надеюсь, что Сэм поправится и начнет снова жить активной жизнью, но пока это точно не известно.

Почему же ты спешишь выйти за него замуж?-произнесла мама Элизы.

Я не спешу, я так чувствую, я хочу, чтобы мы поженились-ответила Элиза. Мама ничего не сказала. Она только подошла к своей дочери и поцеловала ее в лобик.

На обратном пути Элиза, как обещала, зашла к бабушке. Она была чем-то похожа и на маму, и на бабушку. С бабушкой они были как друзья.

Присаживайся-сказала бабушка. Она готовила овощное рагу с мясом. Элиза нарезала зелень.

Ты, наверное, плохо помнишь своего дедушку?-сказала бабушка.

Да, я была маленькой, когда его не стало, но я помню как мы с ним играли, и он улыбался мне-ответила Элиза. Бабушка с улыбкой посмотрела на нее.

Я хочу тебе рассказать, как мы познакомились с твоим дедушкой, Элиза. Хорошо-ответила внучка.

Дедушка в молодости был охотником в холмистой местности, далеко отсюда. Он был одиночкой, и редко охотился с остальными мужчинами племени. Ему был двадцать один год, а мне было четырнадцать.

Ему было пора взять в жены девушку из своего племени, и завести с ней семью. Я жила в другом племени, далеко от него.

Нам, казалось, не суждено было никогда встретиться, да и мне замуж выходить было еще рано.

В один из тех дней мой отец с остальными мужчинами собирался на охоту. Они взяли меня для помощи в готовке им пищи во время охоты, так как охота продолжалась несколько дней далеко от дома, а я была достаточно взрослой, чтобы помочь им.

Мы вышли на охоту. Мужчины начали охотиться на крупных лосей. Местность была холмистой. Лоси были атакованы нашими охотниками, и добыча была поймана. Это была хорошая добыча.

Мы могли возвращаться домой, но погода резко поменялась. Начался сильный ливень и поднялся ветер.

Домой возвращаться было опасно, поэтому мы решили найти безопасное укрытие и переждать там. Мы пошли еще дальше в сторону пещеры, в которой и хотели переночевать.

Мужчины нашего племени знали, что это уже территория других племен, но мы не собирались охотиться, а только переждать ночь и возвратиться обратно домой.

Впереди показалось пещера, мы были рады, что сможем развести огонь, высушить одежду и приготовить еду. Мужчины быстро развели внутри пещеры огонь, обработали добычу.

Мы повесили сушиться одежду, и я приготовила еду. Приготовленное мясо было очень вкусным, а костер теплым. Мы были очень рады, что смогли найти такое прекрасное место и переждать тут. Приближалась ночь, все легли спать.

Мне не спалось, я ворочалась из стороны в сторону, но не из-за того, что подо мной был лишь кусок ткани и скалистый камень. Что-то не давало мне уснуть.

Ночь была очень темной, костер в ущелье догорал, его постоянно поддерживали.

Не в состоянии уже заснуть, я встала и пошла к выходу посмотреть, что происходит снаружи с погодой. Я не должна была этого делать, так как это было небезопасно, но я пошла.

Я просто дышала свежим воздухом у входа в пещеру и собиралась возвращаться внутрь, как мне показалась какая-то фигура вдалеке.

Тогда я присмотрелась, действительно, фигура какого-то мужчины двигалась очень быстро вдалеке от нашей пещеры.

Я испугалась, быстро возвратилась в пещеру, разбудила отца и сказала ему про бегущего мужчину. Отец быстро выбежал на улицу с копьем навстречу тому мужчине.

Молодой охотник бежал от огромного буйвола.

Отец подбежал к нему как раз в тот момент, когда буйвол почти догнал молодого человека, и пронзил копьем животное.

Молодой человек из последних сил упал на землю и тяжело дышал.

Мы с отцом подняли его, взяли под мышки и повели внутрь пещеры к костру. Пока остальные спали, он рассказал нам, что непогода застала его в неподходящий момент.

Он выследил крупного лося, когда тот пил воду. Вокруг были скалы и пещеры. Молодой охотник замахнулся и бросил копье в лося, как, откуда не возьмись, из-за скалы появился огромный буйвол.

Буйвол посчитал, что ему грозит опасность, и пошел прямо на мужчину.

Молодому охотнику ничего не оставалось, как только изо всех сил бежать. Потом появился мой отец. Тем молодым охотником, Элиза, был твой дед.

Внучка улыбнулась.

Охотник сказал, что его зовут Мэтью.

Его имя было очень странным, оно было не похоже на местные имена, что также вызвало большой интерес у меня.

Он рассказывал нам про охоту в одиночку, как это бывает опасно, но он сам так хотел. Молодой человек согрелся у костра, поел и лег спать.

Утром непогода продолжилась, но ветер и дождь немного стихли.

Мы возвращались домой.

Мэтью проводил нас в сторону дома, потом еще раз поблагодарил нас с отцом за чудесное спасение. Отдельно он поблагодарил меня, помню тогда я покраснела и улыбнулась.

Мэтью также настоял, чтобы мы обязательно пришли к нему в гости, в его деревню, чтобы познакомиться с его родителями.

Молодой мужчина хотел, чтобы убитого буйвола мы забрали с собой, но мой отец поблагодарил его и сказал, что у нас достаточно добычи, и что буйвол его.

Мужчина поклонился, и позвал нас в гости ровно через семь дней.

Все возвратились домой с добычей целые и невредимые.

Время в деревне летит быстро, и на пятый день после возвращения я подошла к отцу и спросила, пойдем ли мы в деревню к Мэтью. Мне было очень интересно.

Отец увидел мой энтузиазм, пожал плечами и ответил, что раз мы пообещали, то обязательно пойдем. Я очень обрадовалась.

На седьмой день рано утром мы с отцом и его другом-охотником отправились в путь. Дорога была долгой, и мы добрались до деревни Мэтью ближе к вечеру.

По дороге мы увидели ту пещеру, в которой тогда остановились.

В деревне Мэтью повсюду стояли факелы с огнем, было очень красиво. Факелы горели на пути движения к хижинам племени. Мы с отцом оценили это, и потом использовали в своей деревне. Бабушка хитро улыбнулась.

Хижины племени были украшены листьями, нанизанными на веревочки так, что это смотрелось как гирлянда.

Нас встретил мужчина, по виду старше моего отца. Он обнял меня и пожал руку моему отцу. Это был отец Мэтью, он представился, его звали Каспер.

Мы с отцом улыбнулись, нас также удивило не характерное для этих мест имя.

Каспер пригласил нас к столу, который стоял в середине деревни.

Был прекрасный летний вечер, а красивые факелы, расставленные по всему периметру, отгоняли насекомых.

На отце Мэтью была простая рубаха, но в то же время нарядная. За столом все были доброжелательны, видно было, что нашего прихода к ним в деревню все очень ждали.

Где же Мэтью?-спросила я его отца. Он сейчас придет-ответил Каспер. Через несколько секунд я увидела Мэтью.

Это был красивый молодой человек с голубыми глазами и светлыми волосами. Он совершенно не был похож на здешних людей.

Я смотрела на него так, что едва ли можно было перевести мой взгляд на других людей.

Мэтью подошел, извинился, что сам не смог встретить нас, поздоровался со мной и улыбнулся. Потом он пожал крепко руку моему отцу.

Мы стали ужинать. На столе была разнообразная рыба-дорадо, барракуда, групер, а также мясо лося и буйвола.

Также мы пили напитки из местных фруктом, ели бобы и кукурузу.

Мэтью за столом рассказал нам, что его предки пришли в эти места с севера, поэтому его имя и внешность очень отличались от остальных.

Молодой человек много улыбался, мы весело общались с ним, его матерью и отцом.

Под конец ужина нам с отцом предложили переночевать в хижине, где никого не было, и мы согласились.

Утром рано вы все вместе позавтракали.

Отец и мать Мэтью горячо нас отблагодарили за спасение сына, и сказали, что их дом всегда открыт для нас. Мы отправились обратно домой.

Молодой человек еще долго провожал нас, потом мы сказали, чтобы он возвращался обратно.

Мэтью обнял моего отца на прощание, потом близко подошел ко мне, поцеловал в щечку и произнес-моя спасительница!

Я растаяла в тот момент. Не знаю, что думал тогда Мэтью, но я уже была влюблена в него по уши.

Элиза улыбалась и продолжала слушать бабушку.

Мой отец, неожиданно для меня, предложил Мэтью посетить нашу деревню в скором времени.

Через семь дней?-спросил молодой человек. Конечно-ответил отец.

Я была в восторге от того, что снова увижусь с Мэтью через неделю.

Все эти семь дней я готовилась и думала только о приходе голубоглазого охотника в нашу деревню.

Мне было четырнадцать, ему двадцать один год. Разница небольшая, тем более, что девушки с четырнадцати, пятнадцати лет уже могли выходить замуж.

Но мне в тот момент казалось, что разница была колоссальной. Он красивый молодой человек, при желании мог добиться любой женщины.

Ровно через семь дней Мэтью пришел к нам в деревню, я была счастлива. Мы долго разговаривали, я смотрела ему прямо в глаза, а он смотрел на меня со своей спокойной улыбкой.

Когда Мэтью возвращался домой, на моем лице была грусть, он заметил это, и поцеловал меня в лобик.

Наши племена стали дружить, хотя до встречи с молодым охотником не знали о существовании друг друга.

Они часто охотились вместе, и частенько брали меня с собой, я готовила им еду.

Я не знала намерений Мэтью, но мне лишь хотелось чаще видеть его, остальное было не важно.

Иногда мне казалось, что Мэтью не так увлечен мной, как я им.

Он не говорил мне о своих чувствах, я только видела его доброе отношение ко мне. Но и этого мне хватало с лихвой.

Так продолжалось год, мне исполнилось пятнадцать лет.

Помню, Мэтью пришел в этот день к нам в гости, и подарил мне огромный букет цветов.

Это были красивые, душистые и самые прекрасные цветы в моей жизни.

В этот день он поздравил меня и поцеловал в щечку, а я хотела уже чего-то большего.

Мы весело провели время с моей семьей.

А потом был довольно большой промежуток времени, когда мы не виделись. Я скучала, но считала, что Мэтью занят своими делами, и продолжала жить как прежде.

Так пролетели еще полгода.

Однажды мы увиделись с ним на охоте, это было не запланировано, скорее случайно. Я увидела его и прыгнула ему на руки, а он обнял меня, улыбнулся своей белоснежной улыбкой, и покрутил из стороны в сторону.

По-моему, он в тот момент был счастлив.

Мой отец посмотрел на нас двоих, кружившихся от счастья, и махнул рукой. Для меня этот жест означал одобрение отца.

Я любила Мэтью, а он с восторгом смотрел на меня. Думаю, наши чувства были взаимными.

Бабушка остановилась и пошла разогревать жаркое с мясом.

А что было дальше, бабуля?-спросила Элиза.

Дальше мужчины закончили охотиться и вернулись в свои деревни.

Я чувствовала, что Мэтью также испытывал чувства ко мне.

Мне почти исполнилось шестнадцать лет, когда Мэтью пришел к нам в деревню. Он был задумчивым и загадочным, но уверенным в себе.

Мэтью предложил прогуляться с ним. Мы шли по лесным тропинкам, где, кроме нас, не было никого. Он смотрел на меня, а я на него.

Мы все понимали без слов.

Между нами было сильное притяжение.

Мы остановились.

Мэтью стал горячо целовать меня в губы. Наши головы помутнели, мы лежали на земле, но нам было не холодно.

Он снял с меня платье и стал трогать мою грудь своими сильными и нежными руками. Потом он стал целовать мое тело, я отвечала ему взаимностью, и мы занимались любовью.

Внучка обомлела от рассказал бабушки, но не могла оторваться от него. Потом он проводил меня домой, а через неделю Мэтью сделал мне предложение-продолжила бабушка вдохновенно.

Это было очень красиво.

Я ни о чем не подразумевала, а он пришел в деревню с родителями, с букетом из лилий и роз, и с колечком.

Он попросил моей руки у отца, и отец согласился.

Потом он поклонился моей матери, поцеловал ее руку и подошел ко мне.

Он посмотрел на меня своими голубыми глазами и сказал, что хочет, чтобы я стала его женой. Я закричала от радости и обняла его, а он прижал меня к себе.

Элиза была в восторге от истории бабушки. Это была очень красивая и романтичная семейная история.

Бабушка поцеловала внучку, и Элиза отправилась в путь к своему любимому.

Почему бабушка рассказала эту историю именно сейчас внучке?

Наверное, потому, что истории любви бабушки и внучки чем-то похожи…

Девушка села в лодку, поправила поудобнее платье, и стала грести.

Водная гладь была очень спокойной, только мелкие брызги воды отпрыгивали от весел. Элиза прямиком отправилась в дом к Сэму.

Как ты съездила домой?-спросил Сэм. Хорошо-улыбаясь, ответила Элиза. Бабушка рассказала мне историю знакомства с дедушкой.

Это просто невероятно-вдохновенно произнесла девушка.

Ты расскажешь мне ее?-спросил молодой человек. Да-ответила девушка.

Только вначале мы приложим листья, и ты выпьешь отвар.

Я не хочу его пить, от него меня уже тошнит-произнес Сэм. Элиза ничего не ответила.

Извини-продолжил Сэм. Ничего!-ответила девушка, я понимаю.

Тогда я приложу тебе листья, Сэм, и расскажу историю-сказала Элиза. Хорошо-ответил Сэм.

Я хочу тебя спросить, любимая-произнес молодой человек.

От слова любимая ее глаза заблестели. Я тебя слушаю-ответила Элиза.

А если я не смогу нормально работать и обеспечивать пропитанием семью?-сказал Сэм. Да, внутренние органы вроде бы целые, и я рад этому. Надеюсь, что я выздоровею и буду жить такой же жизнью, как до этого происшествия.

Но, пока что, я себя чувствую, мягко говоря, не очень хорошо. Мне нужно еще время, чтобы я пришел в себя, а сколько времени понадобится и вылечусь ли я полностью никто не может сказать. Поэтому я задался этим вопросом.

Замолчи-ответила Элиза. Ее глаза стали мокрыми.

Ты не должен так говорить. У тебя все будет хорошо, я знаю-сказала девушка. Я выйду ненадолго.

Ей нужно было подышать свежим воздухом и прийти в себя.

Листья деревьев как будто специально для нее выделяли большое количество кислорода, а солнечные лучи прогревали пространство вокруг. Элиза вытерла рукавом слезы и вошла в дом.

Сэм посмотрел на нее. Я расскажу тебе бабушкину историю, а потом мы будем обедать-сказала девушка.

Элиза пересказывала историю бабушки, а молодой человек, не отрываясь, слушал ее.

Было ощущение, что они были уже женаты, что это жена рассказывает приболевшему мужу историю.

Они пообедали, девушка заварила чимарау себе и немного Сэму. Вечером мама вернулась с отцом домой.

Элиза взяла за руку возлюбленного и сказала-до завтра!

Утром девушка приготовила вместе с бабушкой Сэма завтрак и пошла в хорошем расположении духа в дом любимого.

Подходя к дому, она увидела выходящую из двери мать.

Заира быстро подошла к Элизе и сказала, что ночью сыну было плохо, его рвало, он очень слаб и спит. Мама сказала, что сегодня останется дома с сыном.

Элиза выслушала ее и предложила свою помощь, а мама Сэма ответила, что не нужно.

Ты можешь заняться своими делами, спасибо-сказала Заира.

Элиза прошлась по деревне, думаю о Сэме. Она волновалась за него.

Потом она вернулась в дом бабушки Сэма. Элиза заплакала и рассказала ей про Сэма.

Все будет хорошо, внученька-ответила бабушка. Да-ответила Элиза.

Девушка помогала бабушке в уборке дома и территории вокруг него, а также в приготовлении еды.

Они готовили ватапу-это блюдо из моллюсков. Моллюски режутся с кусочками рыбы, варятся в масле с добавлением сока кокоса и кусочков хлеба. Блюдо подаётся с белым рисом.

Они долго разговаривали за вкусным обедом, бабушка рассказывала девушке про внука.

Элиза успокоилась, но все-таки опасалась завтрашнего дня.

Что скажет ей мама Сэма?

Девушка выспалась и очень хорошо выглядела. Она также после завтрака пошла к дому Сэма.

Что-то терзало ее внутри, что-то было не так.

Она открыла дверь, зашла в дом и увидела там мать Сэма.

Мама была расстроена.

Здравствуй, Элиза-сказала мать. Доброе утро-ответила девушка.

А где Сэм?-спросила девушка.

Вчера вечером мы отнесли сына к шаману в соседнюю деревню, к тому самому, который осматривал сына после охоты.

Сыну к вечеру стало хуже, у нас не оставалось выбора, как только отнести его в соседнюю деревню.

У Элизы потекли слезы. Она была очень стойкой девушкой, готовой к любым жизненным ситуациям, но в этой ситуации она не могла сдержаться.

Мама Сэма обняла ее, поцеловала, и сказала, чтобы девушка возвратилась к себе домой. Элиза кивнула матери в ответ, вышла из дома и побежала прямиком к реке.

Она быстро спустила лодку на воду, села в нее и рыдала. Минут двадцать она так сидела и плакала. Потом взяла себя в руки, опустила весла в воду, и поплыла.

Элиза приплыла к своему берегу, и быстро вытащила лодку на берег, привязав ее веревкой к дереву.

Она побежала в дом своей бабушки, в котором впервые увидела Сэма. Бабушка открыла ей дверь, девушка забежала и упала на кровать, не сдерживая слезы.

Я…я…мы…-Элиза не могла произнести ни слова.

Бабушка присела рядом и погладила ее по гладким темно-каштановым волосам.

Старый дом шамана на бразильской стороне. Дверь в дом приоткрыта, оттуда доносятся запахи и небольшой дым от снадобий, трав и много чего еще. Молодой человек лежит на кушетке, а шаман в это время готовит снадобья, поджигает какие-то деревянные палочки, и измельчает листья вечного дерева.

У Сэма случился приступ и нужно было, чтобы шаман полностью занялся им. Родители молодого человека принесли все необходимое-еду, травы, листья вечного дерева.

У шамана были густые свисающие волосы, борода и усы. Одет он был в какие-то лохмотья. Все племена, живущие поблизости, доверяли ему. Он многих людей ставил на ноги после различных травм и происшествий.

Где-то в городе было заведение, похожее на больницу, но жители деревень туда не обращались. Вряд ли там могли помочь обитателям джунглей, кроме того, это было очень далеко и местные племена больнице не доверяли.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации