Электронная библиотека » Изабель Абеди » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "5 звезд для Лолы"


  • Текст добавлен: 3 октября 2019, 12:40


Автор книги: Изабель Абеди


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

19. Новый аромат и ночное признание

Молодоженам разрешили провести ночь в палатке в саду Вивиан Балибар. Хорошая новость, за которой вскоре последовала печальная. После праздника Вивиан сообщила, что скоро собирается переехать к своей лучшей подруге Лизе. Договор на квартиру она уже расторгла.

– Домовладелец решил соединить мою квартиру с соседней и расширить ее. Может, туда въедет какая-нибудь хорошая семья,– подмигнула Вивиан.– Тем более, что мне разрешили участвовать в поисках новых жильцов. Так что я уж поживу здесь до наступления лета, и прослежу, чтобы они хорошо относились к кошкам. И не грустите, пожалуйста! Если захотите навестить меня, вы знаете куда ехать.

Это, конечно, утешение, но маленькое. Даже представить не могу этот маленький садик без Вивиан Балибар. И хотя я радовалась, что теперь она будет рядом с подругой, на душе у меня скребли кошки.

А в тот памятный вечер Джефф с дедушкой помогли поставить палатку. Нас с Алексом назначили ночными сторожами. Это, как известно, входит в обязанности свидетелей очень молодых пар. Мы с ним уселись под деревом слов, а в палатке все еще перешептывались, хихикали, но не ссорились. Может, с третьей свадьбой тете повезет, а еще и мне перепадет кое-что.

Сидеть с Алексом под ночным небом в саду было просто волшебно. Рядом в траве мурлыкала Белоснежка, мы держались за руки. Мы не говорили о наших отношениях, но это и не требовалось. Алекс рассказывал о поездке в Лондон, я – об ужине у Далилы и о бразильской тайне Пенелопы.

– Это имеет какое-то отношение к появлению на свет Энцо,– закончила я.– Джефф ничего об этом не говорил?

Алекс покачал головой.

– Если это тайна, то он тоже ничего не знает. А странная матушка Энцо не подавала признаков жизни?

– Нет.

– Наверно, для Энцо это тяжело,– покачал головой Алекс.– Иногда мне хочется отправить мою маман на Луну, но я и представить не могу, чтобы она вдруг сбежала и бросила меня одного.

– И я тоже,– согласилась я.– Но вообще-то я рада. Энцо куда лучше живется с Пенелопой и Фло.

Алекс погладил Белоснежку и кивнул:

– Да, я думаю, Энцо в полном порядке.

Когда малыши в палатке уснули, Алекс обнял меня за плечи, и я, наконец, уткнулась носом в его волосы. Минуточку! Я принюхалась. С тех пор, как мы познакомились, они всегда пахли яблочным шампунем. А теперь я почувствовала запах кокоса.

– Ты пользовался для мытья головы «кокосовыми поцелуйчиками»? – шутливо поинтересовалась я.

– Нет.– Алекс смущенно откашлялся.– Это шампунь Фабио. Он привез его из Бразилии.

– Бразильский шампунь Фабио? – я даже отодвинулась, чтобы заглянуть ему в глаза. Правда, было так темно, что я ничего не разглядела.– Как это вышло?

– Я вчера ночевал у него,– пробормотал Алекс.– С Паскалем. Братишка пожелал устроить мальчишник, и Фабио пригласил нас к себе. Тебе не нравится?

– Что? Шампунь Фабио?

Даже не знаю, что и думать об этом. Но тут я вспомнила то, что сказал мне Энцо. Наверное, он все-таки прав. Алекс мог подружиться с Фабио, потому что опасается его как соперника.

– Хороший шампунь,– наконец выговорила я.– Но мне больше нравится твой прежний.– Я глубоко вздохнула: – И ты тоже, Алекс. Ты для меня лучше всех.

Алекс молчал. Рядом в палатке тетя Лизбет забормотала во сне. Мяукнула кошка.

– Алекс?

Я еще раз глубоко вдохнула.

– М-м? – раздалось в ответ.

Я приложила губы к его уху:

– Может, мы будем больше, чем просто друзьями? – прошептала я.

Сердце мое гремело, как бразильский барабанный оркестр.

– Это было бы здорово,– ответил Алекс, и черепки на дереве слов Вивиан Балибар отозвались радостным позвякиванием.

20. У меня кризис решимости, а у Каку великолепная идея

Болеть весной гриппом – не самая приятная вещь. Особенно, если на улице светит солнце, а по Альстеру снуют лодки.

Но весенний грипп может стать настоящим подарком, потому что с температурой сорок летать самолетом никак нельзя.

Алекс с Паскалем должны были улететь в воскресенье вечером, потому что в понедельник начинались занятия в школе, но Джеффу пришлось отложить их отъезд из-за болезни Алекса.

– Это здорово, что ты заболел,– в воскресенье вечером сказала тетя Лизбет Алексу.

В глубине души я была с ней абсолютно согласна.

Еще в ту ночь в саду у Алекса начался жар, и он стал горячим, как жареная курица. Но теперь мы снова были больше, чем друзья, и оттого, что ему пришлось задержаться, я была на седьмом небе от счастья.

Хотя Алекса было жалко: бедняга лежал в постели, а Лизбет с Паскалем в противоположном конце комнаты слушали песни о любви в исполнении Бенджамина Блюмхена.

– Не могли бы вы выключить эту фигню? – жалобно простонал Алекс.– Если я еще хоть чуть-чуть это послушаю, то точно умру.

– Брысь отсюда,– выставила я за дверь малышей. И спросила Алекса: – Как насчет противогриппозного меню?

– Спасибо, ничего не хочется,– ответил он.– У меня нет аппетита.

– Но мне необходимо тренироваться!

В пятницу хочешь – не хочешь, а придется готовить «Идеальный ужин», и сейчас самое время заняться готовкой.

Для Алекса я решила приготовить по маминому рецепту пюре из моркови и картофеля. Это моя любимая еда, когда я болею, а рецепт очень простой. Режешь кубиками очищенную морковку и картошку, варишь в бульоне до готовности и разминаешь с маслом.

– Добавь соли, перца и мускатного ореха,– велела мама. Но не сказала, что мускатного ореха нужно взять совсем чуть-чуть.

В книге о пряностях я прочитала, что мускатный орех помогает от кашля. Поэтому я взяла семь орехов, разрезала каждый на четыре части и добавила в пюре.

Алекс попытался разгрызть четвертинку ореха и поперхнулся.

– Ты хочешь меня отравить? – охнул он.

Ай! Вечером, лежа в кровати, я еще раз заглянула в книгу и с ужасом обнаружила, что мускатный орех обладает не только целебными свойствами. Там было написано: «Большая доза может оказаться смертельной».

В панике я бросилась звонить Джеффу и с облегчением узнала, что Алекс все еще жив.

– Твой друг мирно сопит в кровати,– сказал Джефф.– И тебе пора, Лола.

– Я бы и рада,– пожаловалась я,– но я без конца думаю о меню для «Идеального ужина». Кажется, у меня кризис решимости!

В голове у меня было столько идей, что если бы все это приготовить, можно было бы устроить шведский стол для детей со всего света. Проблема заключалась в том, что выбрать.

– Приготовь спагетти с томатным соусом,– предложила Салли на первой перемене в понедельник.– Они всем нравятся, и их легко готовить. Если сочинишь еще и хорошую закуску, и вкусный десерт, все пройдет без сучка и задоринки.

– Мне не нужны простые рецепты,– не согласилась я.– Во-первых, я хочу приготовить что-нибудь бразильское, а во-вторых, мне нужен девиз. Какие-нибудь вдохновляющие слова.

– Может, здесь найдется подходящая идея,– сказал Энцо на второй переменке, протягивая мне небольшую коричневую книжицу.– Одолжил в магазине у твоей бабушки,– ухмыльнулся он.

Я взглянула на название – «Кулинарная книга Смерти».

– Ты меня разыгрываешь?

– Мне это показалось забавным,– пожал плечами Энцо.– Теперь загляни в предисловие.

«Добрый день, меня зовут Смерть, прочитала я.—Вероятно, вы знаете обо мне из отчетов о дорожно-транспортных происшествиях или от вашей бабушки. Но есть место, где обо мне пока не слышали — это ваша кухня!»

– Смешно дальше некуда,– заметила я и перелистала страницы, на которых действительно были какие-то рецепты.– И что значит «одолжил»? Бабушка не одалживает магазинные книги.

– Ну, тайком позаимствовал,– сознался Энцо.– В субботу мы с Фло побывали там, чтобы обсудить, когда состоится презентация книги Эрика. Ее назначили на июль. А попутно я одолжил и эту книжечку.

– Хочешь сказать, стащил? – я выхватила книгу из рук Энцо.

– Полегче! – возмутился мальчик.– Я с ней очень аккуратно обращаюсь. И верну на место так же незаметно, как и взял.

На следующий день мы с Фло пошли в магазин вместе с ним, чтобы удостовериться, что все сделано как надо. Фло всю дорогу его отчитывала и наконец велела просить прощения у бабушки.

В магазине было пусто, только в углу с детскими книжками какая-то пожилая дама искала подарок для внучки.

– Мне очень жаль, фрау Юнгхерц! – с ходу начал Энцо.– Я больше не буду.

– Чего это ты больше не будешь? – видно было, что бабушка сейчас совсем не прочь схватить Энцо за шиворот и основательно встряхнуть.– Не будешь красть книги из моего магазина, да еще и портить их всякими надписями?

Энцо втянул голову в плечи:

– Я как-то призабыл, что эти книги не мои,– забормотал он.– Я хотел просто…

Но бабушке не дали дослушать его объяснения. Как раз в это время пожилая дама громко воскликнула:

– Какая прелесть! Книга Лауры Мари, да еще и с автографом!

Она появилась из-за стеллажа с книжкой «Хорошее поведение» в руке и довольной улыбкой на лице.

Правда, ее внучке куда больше нравилась зеленая «Книга монстров», но женщина решила купить целиком всю розовую серию про воспитанных детей.

– Я возьму все семь,– заявила она.– Книга с автографом – самый лучший подарок!

Поджав губы, бабушка пересчитала деньги, а мы с Фло полюбопытствовали, что Энцо написал на титульном листе первой книги. Там стояло:

«Всегда будьте воспитанными!

С наилучшими пожеланиями — автор бестселлера».

Я расхохоталась, да и Фло с трудом удалось сохранить серьезную мину.

– Видите,– сказал Энцо, когда покупательница с внучкой вышли из магазина.– Я помогаю вам справиться с книжным кризисом.

Бабушка свирепо фыркнула.

– Я могла бы заявить на тебя в полицию! Надеюсь, это больше не повторится.

– Конечно, фрау Юнгхерц. Но ведь вы бы не стали заявлять, правда? – Энцо лукаво взглянул на бабушку, его карие глаза заблестели.

– Радуйся, что мне надо поговорить с Фло,– сказала бабушка, но выражение ее лица уже смягчилось.– Эрик Соммер будет выступать в нашем магазине. Просто чудо! Я рассказываю об этом всем, кто приходит. Несколько человек уже зарегистрировались.

– Хотите, сделаю маленький ролик о вашем магазине и выставлю его на «Ютюб»? – предложил Энцо. Он поднял камеру и навел ее на витрину, где бабушка вывесила большой плакат.– Или выложу на «Фейсбуке»?

– Только попробуй! – пригрозила бабушка пальцем.

– У тебя есть страничка на «Фейсбуке»? – удивилась я.

– Ну,– кивнул Энцо.– И на «Ютюбе» я часто ролики выкладываю. Хотите посмотреть?

В подсобке в задней части магазина он уселся за компьютер и мигом отыскал в Интернете маленький клип, который смонтировал, наложив на него песню Сидо «Уличный мальчишка». Это было потрясающе! Энцо соединил вместе смешные и грустные кадры: скейтборд, летящий прямо на зрителя, собаку, вырывающую сумку из рук прохожего, крысу с розовой конфетной бумажкой в зубах, восседающую рядом с мусорным контейнером, бездомного, делающего стойку на руках на своем спальнике, обезьянку в зоопарке, куда-то спешащую старушку.

– Где ты все это снимал? – удивилась Фло.

– В Мюнхене,– ответил Энцо.– Но обезьянки в вашем бразильском мотеле тоже просто супер!

– Откуда ты знаешь? – заинтересовалась я.

– Видел на вашем сайте. Пенелопа показывала.

– У нас, оказывается, есть сайт? – Я ткнула Энцо в бок: – Ну-ка, найди!

Он набрал в поисковике название мотеля тети Мемы – «Pérola do Sul» – и через секунду он возник на экране монитора. Я увидела бассейн с видом на море, маленьких обезьянок на тростниковой крыше ресторана, пестрые гамаки, висящие между пальмами. Нашлась даже фотография лошадей.

– Это же Амиго! – взвизгнула я, указывая на пони с коричневыми и белыми пятнами на боках и длинной гривой.– Он принадлежит нашему другу Каку,– объяснила я Энцо.– Его мама работает у моей тети, а он ухаживает за лошадьми. Мы были там, когда Амиго только что родился. Помнишь, Фло?

Подруга кивнула, и меня снова охватила тоска по моей второй родине. Этим же вечером я позвонила тете Меме и спросила про Каку. К счастью, он оказался поблизости.

– Ои, Каку! – приветствовала я его.– Как поживаешь? Как Амиго? Как твой дом на дереве? Как твоя мама? А эта вонючка – она уже убралась из ваших краев?

Это я про Дитера из Германии, самого настоящего расиста. Нам удалось помешать маме Каку выйти за него замуж.

– Не беспокойся,– рассмеялся Каку.– Мамай начисто забыла о нем. И у нее, и у лошадей все отлично. На Амиго уже можно ездить, и мой дом на дереве цел и невредим. Мне вас не хватает, Лола. Как дела у Фло? Как твои родители? Когда вы снова приедете в Бразилию?

– Следующим летом,– ответила я и рассказала Каку о нашем проекте и моем кризисе решений.

– «Пища богов»,– сказал Каку, когда я перестала жаловаться и умолкла.

– Что?

– Девиз твоего ужина,– объяснил Каку.– Назови его «Пища богов». Или «Блюда богини Ошумы». Добавь капельку магии. Ведь в Бразилии ты общалась с Ошумой – помнишь?

Еще бы я не помнила! Я так разволновалась, что почти кричала, и мой маленький братишка в гостиной расплакался.

Ошума, по афро-бразильским верованиям,– богиня-защитница. И в Бразилии меня часто называли дочерью Ошумы. Я многое о ней узнала, в том числе и то, какие блюда она предпочитает. Я ходила к священному водопаду, чтобы попросить Ошуму помочь моим родителям пожениться. И в качестве жертвоприношения испекла маленькие пирожные.

– Что скажешь про «кокосовые поцелуйчики» на десерт? – возбужденно спросила я.– Я уже научилась их готовить.

– Густосо! – одобрил он, что можно перевести как «Превосходно!»

В качестве закуски он предложил «торрада ком банана».

– Это очень вкусно и очень просто. Берешь ломтик хлеба, кладешь на него нарезанный банан, накрываешь ломтиком сыра и ставишь в духовку, пока сыр не расплавится.

– Гениально! – обрадовалась я.

Бананы – любимые фрукты Ошумы, и учитывая то, что это еще и магический рецепт, это просто чудесно.

– Дело за главным блюдом.

– Можешь приготовить «омолокум» или «шиншим де галина»,– предложил Каку.

– Не знаю ни того, ни другого,– призналась я.

– «Омолокум» – это паштет из черной фасоли с вареными вкрутую яйцами,– объяснил Каку.– А «шиншим де галина» – бразильское куриное рагу. Курицу тоже приносят в жертву Ошуме.

– Попробую, пожалуй, приготовить «шиншим де галина»,– сказала я. После недавнего кулинарного взрыва, мне и думать о фасоли не хотелось.

– Тогда желаю тебе удачи,– сказал на прощание Каку.– А твоим гостям приятного аппетита.

Я бы и сама себе пожелала того же!

21. Блюда богини и сюрприз

Ошума поит человека медовым нектаром.

Она охраняет тех, у кого есть дети, она не оставляет их на произвол судьбы.

Куда бы она ни пришла, оттуда уходят заботы и печаль.

Она похожа на сверкающую птицу, когда танцует с перьями в волосах под звон своих браслетов.

Походка ее легка, а голова гордо поднята.


Вот что рассказывают барабаны про Ошуму. И я решила удивить моих гостей после основного блюда чем-то совершенно неожиданным.

Я нашла рецепт «шиншим де галина» в кулинарной книге Офелии, и Карлик сказал, что готов помочь мне в среду приготовить его в «Жемчужине».

– Вообще-то нужна целая курица,– объяснил он.– Но куриная грудка тоже годится. Надо только нарезать ее мелкими кусочками, чтобы легче было поджаривать. Попробуй.

Мне удалось не только правильно нарезать и поджарить куриную грудку, но и вкусно приготовить все блюдо целиком. На всякий случай я захватила блокнот и записала все этапы работы.

В четверг после обеда я купила все необходимое, а вечером навестила больного Алекса. После этого вернулась домой и решила застелить стол скатертью.

Завтра останется только приготовить еду. И все!

Когда Грасиэлла с Мелиссой на следующий день вошли в мою кухню с камерой в руках, голова у меня так чесалась, будто тысяча муравьев отплясывала на ней самбу. Сегодня пятница, тринадцатое! В моем воображении разыгрывались самые ужасные катастрофы.


Взорвется газовая духовка.

Я отрублю себе палец, нарезая куриные грудки.

Я споткнусь и ошпарю кипятком своего маленького братца.

Забуду убавить огонь, когда закипит соус, и вместо рагу подам на стол превратившуюся в уголь курицу.

Наклонюсь к горелке, и у меня вспыхнут волосы, а следом и весь дом номер сорок четыре по улице Бисмарка.


Наверное, те же мысли одолевали и моих родителей. Папай даже позвонил герру Деммону и попросил, чтобы киногруппа присматривала за «этой ходячей катастрофой» (так он меня и назвал, буквально!!!).

Герр Деммон его успокоил:

– Девочки будут внимательно следить за Лолой.

И все-таки мне удалось упросить родителей оставить меня в этот вечер одну.

Папай был на работе, мама с Леандро ушли наверх, к бабушке. Теперь можно было не переживать, что с маленьким Леандро что-то случится. Остальные опасения тоже оказались напрасными.

Все шло на удивление гладко.

– Сначала я приготовлю десерт,– заявила я, когда Мелисса направила камеру на тесто для «кокосовых поцелуйчиков».

Папай показал мне, как правильно смешивать ингредиенты на медленном огне, и когда я разделила тесто на маленькие колобки, Грасиэлла похвалила:

– Великолепно выглядят!

Потом я взялась за главное блюдо.

– Перед ужином я его просто разогрею,– объяснила я.

В приготовлении «шиншим де галина» важно соблюдать последовательность, сказал мне Карлик. Мелисса сняла, как я режу лук, зелень и стручки перца-чили. Так лихо, как у папая у меня не выходило, и кубики лука получились крупноватыми, зато пальцы остались целы. Теперь надо раздавить зубчики чеснока.

– Не забудь очистить их от шелухи,– шепнула Грасиэлла по-бразильски.

– Обригадо! – ответила я тоже шепотом. Это означает «благодарю».

Мелисса перевела объектив камеры на сковороду, где жарились ломтики курицы. Они не были такими золотисто-коричневыми, как у Карлика, но не шипели и не брызгались жиром. Затем я добавила к нарезанным овощам столовую ложку имбиря и щепотку соли и высыпала их в сковороду.

– Теперь бразильское пальмовое масло,– сказала я.

– Выглядит странновато,– заметила Мелисса, пока я размешивала в стакане оранжевую пасту.

– Зато очень вкусно,– подмигнула мне Грасиэлла.

Мелисса направила камеру на кухонные часы.

– Четверть шестого. Еще сорок пять минут до прихода гостей. До сих пор наша юная повариха чудесно со всем справлялась. Как себя чувствуешь, Лола?

«Умираю от волнения»,– подумала я, но на камеру ответила:

– Спасибо, очень хорошо.

Готовить для гостей – это одно, а вот готовить «Идеальный ужин» перед камерой, да еще и в пятницу, тринадцатого числа,– совсем другое.

– Осталось только отварить рис, приготовить «торрада ком банана» и… ох!.. прибрать в кухне.

Мы живем, как вы уже знаете, не во дворце, и столовой у нас нет. Накрыть ужин в гостиной мама не разрешила. Поэтому я с рекордной скоростью составила всю грязную посуду в ведро, и унесла его в кладовку. Пришлось смириться с тем, что Мелисса все это снимает. Отварить рис было просто, да и гренки с сыром и бананами особых усилий не потребовали.

– Готово! – Без пяти шесть я выключила духовку.

Мелисса направила на меня камеру и улыбнулась.

– Не хочешь переодеться? – спросила Грасиэлла.

Ой! Совсем забыла. На мне все еще старые спортивные штаны и футболка, покрытая пятнами. От меня пахнет сыром, волосы прилипли к взмокшему лбу, а щеки так разрумянились, будто тоже побывали в духовке.

И тут грянул звонок в дверь!

– Извини,– пожала плечами Мелисса, когда я уставилась на нее перепуганными глазами,– тебе придется открыть самой.

Она последовала за мной, и можете не сомневаться насчет того, кто оказался первым гостем.

– Миленько! – отреагировал на мой вид лиловый брючный костюм, благоухающий целым парфюмерным бутиком.– Ты не перестаешь меня удивлять своими дизайнерскими идеями!

– Благодарю,– с ледяной вежливостью парировала я.– Ты пришла слишком рано. Разве мама не говорила тебе, что это неучтиво? Занимай место в кухне, а я пойду еще немного поработаю над своими дизайнерскими идеями.

Далила гордо прошествовала в кухню, а я бросилась в ванную. О том, чтобы принять душ и вымыть голову, даже речи быть не могло. Поэтому я просто вымыла руки и лицо, побрызгалась дезодорантом и надела желтое платье, которое мне купили к свадьбе мамы и папая.

В кудри я воткнула перо неизвестной птицы, которое мне одолжила Фло. Браслеты у меня были. Правда, не золотые, но на это, кроме Далилы, никто и внимания не обратит, а на ее мнение мне глубоко наплевать.

Когда в шесть часов и одну минуту в дверь позвонили, я была готова. Пусть волосы мои немножко пахли кухонным чадом, но открывать я шла с гордо поднятой головой. Как моя богиня-покровительница Ошума.

– Ух ты! – восхитился Энцо, когда я распахнула дверь.– Классно выглядишь!

Через минуту явился Марсель. Аннализа опоздала. Она примчалась в шесть сорок пять, и глаза у нее были заплаканы.

– Все в порядке? – спросила я.

– Да, спасибо,– пискнула она и прошмыгнула в кухню.

Ее «торрада ком банана» уже остыли и даже слегка зачерствели. Мы не стали ее ждать, и я подала закуску вовремя. Пока гости ели, я наблюдала за ними. У Далилы было такое лицо, будто она жует кусок резины от автопокрышки. Марсель заявил, что это «безумно вкусно», а Энцо даже не притронулся к гренкам.

– Прости, Лола, ты тут ни при чем,– сказал он.– К несчастью, я терпеть не могу бананов. Но музыка мне нравится, и сервировка стола тоже.

Тут я расстаралась. Подобрала целую коллекцию компакт-дисков с бразильской музыкой, а стол накрыла золотистой скатертью, как это иногда делал папай в «Жемчужине юга». Жемчужинки я тоже одолжила в ресторане. Они были пластиковые, но переливались всеми цветами радуги. Кроме того, посередине стола я соорудила цветочную гирлянду, а бумажные салфетки сложила в виде корабликов. Этому меня научила Пенелопа.

– А что это за странная кукла? – указала Далила в центр стола.

Там стояла открытка с изображением Ошумы. У богини было два желтых цветка в волосах. Открытку подарил мне Каку в прошлом году.

– Это богиня сегодняшнего вечера,– объяснила я.– Ее зовут Ошума. Она живет в водоемах, а когда танцует, движения у нее такие же плавные, как струящаяся вода.

– Танцующая богиня из Бразилии…– повторил Энцо и подлил себе лимонада.– Волшебно!

Я кивнула.

– Бразильцы считают Ошуму богиней красоты и богатства,– продолжила я.– Поэтому на ней золотые одежды. Кроме того, она богиня любви и покровительница детей. Сегодня я приготовила для вас ее любимые блюда.

Я старалась не замечать скептического выражения на лице Далилы и улыбалась в камеру. Мелисса продолжала снимать, а Грасиэлла одобрительно подняла большой палец.

Но чувствовала я себя неважно. Будто на экзамене. Меня вдруг начало раздражать то, что Энцо отказался от бананов. Да и то, что Аннализе пришлось есть свою закуску холодной, очков мне не прибавит. Впервые я подумала о том, что система баллов какая-то нелепая.

Дома папай всегда благодарит маму, когда та готовит, даже если выходит не очень вкусно. А у меня в голове одни баллы. Это ужасно!

– Что за странный запах? – поморщилась Аннализа, когда я подала на стол главное блюдо.

– Пальмовое масло. Его завезли в Бразилию из Африки вместе с чернокожими рабами.

Папай часто рассказывал, что именно эти рабы и были нашими предками.

– Ты решила накормить нас едой черных рабов? – презрительно скривилась Далила.

Я вскочила из-за стола, да так резко, что стоявшая возле моей тарелки бутылочка с маслом зашаталась.

– Следи за своими словами,– предупредила Грасиэлла, к которой теперь перешла камера. Кожа у нее была почти такой же темной, как у моего папая.– Мы снимаем все подряд, и тебе, наверное, не понравится, если зрители назовут тебя расисткой.

Энцо ухмыльнулся. Далила оскорбленно поджала губы. Аннализа хотела было встать на защиту подруги, но вовремя прикусила язык.

– Необычный вкус,– заметил Марсель, прожевав кусочек.– Но мне очень нравится.

Он прав. «Шиншим де галина» у меня получилось так хорошо, что я и сама бы себя похвалила. Но бабушка часто говорит: цыплят по осени считают. Что ж, посмотрим, что будет дальше.

Ну, а теперь, самое интересное.

– Кто бы это мог быть? – нахмурилась Далила, когда ровно в половине восьмого в дверь позвонили.

– Скоро узнаете,– сказала я.– Проходите в гостиную и занимайте места.

На пороге стояли Фабио и Глория.

На груди у Фабио висел барабан, а на Глории было золотистое платье Ошумы. Она одолжила его у мамы Фабио, которая преподает бразильские танцы. Самой танцевать мне сегодня было неудобно, но папай Глории тоже из Бразилии, и танцует она не хуже меня. Поэтому я проводила неожиданных гостей в гостиную, где все уже расселись на диване. Только Далила осталась стоять. Наверно, не хотела сидеть на диване черных рабов.

Глория кивнула Фабио, и тот ударил в барабан. Девочка закружилась и стала похожа на настоящую богиню красоты. В одной руке у нее было зеркало, а другой она словно зачерпывала воду из водопада, чтобы омыть лицо.

Танец продолжался несколько минут, потом оба откланялись и исчезли. Все захлопали. Энцо не выключал свою камеру, да и Далилу мой сюрприз удивил.

– Готовы к десерту? – поинтересовалась я.

– Сначала осмотрим квартиру,– сказала Далила.– Аннализа мне много о ней рассказывала.

Она ткнула подругу в бок, и та вымученно улыбнулась. Какая-то она смирная сегодня. Может, что-то случилось?

Свою комнату я прибрала, но все же Далила сделала такое лицо, будто ее запустили в чулан для прислуги.

– Это ваша кладовка? – сунула она нос за шторку.– Миленько. Ведро вместо посудомоечной машины!

Я была готова запихнуть ей в рот половую тряпку. И снова почувствовала раздражение. Мы с мамой и папаем с удовольствием принимали гостей и всегда были им рады. Но когда по твоей квартире ходят с камерой, да еще и отпускают язвительные замечания, поневоле разозлишься…

– А где спит твой маленький братец? – спросил Марсель.

– В спальне.

– У него даже нет отдельной комнаты? – вскинула брови Далила.

– Когда Леандро подрастет, он будет спать в будке в саду,– надменно ответила я.– А пока пусть довольствуется корзиной для белья под кроватью у родителей.

– Молодец! – подмигнул мне Энцо.

Тут Далила двинулась в спальню родителей. Вообще-то, папай запретил туда входить, но было уже поздно.

Все направились за Далилой, которая, как обычно, не выпускала из рук свой айфон. Никакой корзины для белья под кроватью не оказалось. Леандро обычно спал либо в своей кроватке у окна, либо у маминой груди, но на полу лежала куча одежды.

– А это ванная? – указала Далила на дверь рядом со спальней.– Вы уже починили щеколду?

Теперь и Аннализа захихикала. Я порадовалась, что папая нет дома.

– Можешь проверить,– заявила я.

Далила открыла дверь, шагнула внутрь, и тут же с таким испугом вылетела оттуда, будто наткнулась на чудовище.

– А-а-а-а-а-а-а-а-а!!! – заголосила она.

Мелисса бросилась в ванную с камерой, как самый настоящий папарацци. Но и она вздрогнула и отступила. В следующую секунду на пороге ванной появился папай.

Вы никогда не испытывали такого ощущения, будто вам в горло засунули ананас? Или что-нибудь вроде ананаса, но никак не меньше? Именно так я сейчас себя и чувствовала.

Откуда взялся папай?

И почему он голый?

Хорошо хоть не совсем нагишом, как в прошлый раз… Он прикрывал одним из подгузников Леандро, которые хранятся в ванной… в общем, сами знаете, что… а на лице у него было такое выражение, как у льва, готового к атаке. Я так растерялась, что не могла ни пошевелиться, ни произнести хоть слово. Остальные тоже.

Несколько кошмарных секунд мы просто стояли и пялились на папая. Мелисса не сводила с него камеру. Наконец папай свободной рукой указал на дверь.

– Вон!

Аннализа тоненько пискнула, а когда мы снова расселись на кухне, проговорила:

– То же самое папай Лолы сказал, когда…

– Заткнись, или я тебя прикончу,– пригрозила я.

Марсель с Энцо еще долго не могли успокоиться. Они так смеялись, что мне пришлось поинтересоваться, не понадобятся ли и им подгузники.

– Как ты завопила, Далила! – фыркал Энцо.– Ты что, голых мужчин никогда не видела?

Далила промолчала. У нее было такое лицо, будто она и в самом деле повстречалась с настоящим чудовищем, и от этого мне стало совсем нехорошо.

Тут в кухню вошел папай, и Грасиэлла сказала:

– Медескульпа, сеньор,– что означает: «Извините, господин».

Камера лежала у нее на коленях. Сейчас она была выключена.

– Дай-ка сюда,– велел папай.– Ваш учитель может забрать ее в выходные. После того как я удалю все лишнее.– Он сердито взглянул на меня: – Разве я не предупреждал, что в ванную нельзя заходить?

– Откуда мне было знать, что ты там? – начала оправдываться я.– Я думала, что ты в «Жемчужине».

– Был бы там, если б Карлик не перевернул мне на брюки горшок фейжоады,– прорычал папай.– Пришлось мчаться домой, чтобы принять душ. Я хочу поговорить с вашим преподавателем. Это никуда не годится, Лола!

С этими словами он схватил камеру и был таков.

– Ну, тогда я подаю десерт,– печально сказала я.

Съемочной группе пришлось записывать количество баллов на листочке.

Я получила:

Девять баллов от Марселя.

Девять баллов от Энцо.

Восемь баллов от Аннализы.

И, как ни странно, семь баллов от Далилы.

На первом месте по-прежнему оставался Энцо.

Но радости мне это не доставило.

Меня так расстроил случай с папаем, что я бы с удовольствием стерла сегодняшний вечер из памяти. Остается надеяться, что в понедельник об этом не станет говорить вся школа.

А на следующее утро папаю позвонили матери Далилы и Аннализы. Если вы решили, что речь шла о скандальном происшествии в ванной, то ошиблись. Обе они выразили недовольство тем, что их дочери вынуждены были не идти в школу, а остаться в постели. Вернее, в туалете.

Дело в том, что пальмовое масло содержит кучу витаминов и очень полезно для здоровья. Но на того, кто к нему не привык, оно оказывает очень-очень специфическое действие.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации