Электронная библиотека » Изабелла Мальдонадо » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Високосный убийца"


  • Текст добавлен: 20 января 2023, 19:05


Автор книги: Изабелла Мальдонадо


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Застегнув пустой чемодан, Нина забросила его под кровать в просторном номере.

– Красиво тут!

– Прайс для госслужащих. – Брек фыркнула. – Отель очень дорогой, но для ФБР большая скидка, иначе Дядя Сэм поселил бы нас в гнездышко попроще.

После совещания в переговорной Гинзберг отвез команду в отель «Королевские апартаменты». Глава отделения Вонг поручила еще одному агенту ехать за ними во втором черном «Шевроле Субурбан», а после отдать ключи Бакстону. Теперь машина Бюро оказалась в распоряжении босса.

Брек и Нине достался смежный номер с Уэйдом и Кентом, а Бакстон поселился через коридор. Женщины приняли душ и переоделись в повседневное. Гулять вечером не хотелось.

Их разговор прервал тихий стук в дверь между комнатами. Обменявшись взглядом с Брек, Нина пошла открывать.

– Кто там?

– Уэйд и Кент, – раздраженно вздохнул Кент. – Кто еще-то?

Нина отперла дверь, и он без приглашения вошел внутрь.

– Включите новости.

– А вдруг я в одном белье стояла?! – возмутилась Брек, уперев руки в боки. – Или из ванной вышла в чем мать родила?

Кент молча взял пульт, опережая Нину. Уэйд с мрачным видом последовал за коллегой.

Агенты застыли перед мигнувшим экраном.

– …деятельность в доме семьи Дойл, – договаривал репортер в камеру. Его седеющие каштановые волосы развевал ветер, а за спиной виднелся большой особняк.

– Времени даром не теряли, – проворчала Нина.

Новость сменилась репортажем, очевидно снятым раньше. Репортер стоял во дворике соседки, женщины средних лет.

– Что вы видели? – спросил мужчина, пихнув ей в лицо микрофон.

Соседка только того и ждала.

– Я приглядывала за домом, там ведь никого не осталось. А сегодня заметила обычную машину и большой такой черный «Шевроле». Оттуда вышла куча людей, и все направились в дом. Звоню в полицию, а они говорят, это их детективы и агенты из ФБР.

Уэйд покачал головой.

– Ее зовут Глэдис Кравиц. Особа с нездоровым любопытством.

Репортер нагнал в голос драматизма:

– ФБР?!

Соседка яростно закивала.

– Так мне сказали. Они уже засобирались уходить, когда одну из них я узнала.

– Кого?

Нина догадалась и застонала.

– Эту… Воительницу.

– Специального агента Нину Герреру?

– Ее самую.

Репортаж сменился прямой трансляцией.

– В разговоре с нами штаб ФБР в Финиксе подтвердил сотрудничество с местной полицией. Представители не стали комментировать, зачем команда профайлеров летела через всю страну лично рассмотреть данный случай.

Вот же ляпнул! Репортер казался смутно знакомым, и Нина мысленно отметила его имя, обозначенное внизу экрана: Джеймс Снид.

Он освещал первое дело! Правда, в то время он был почти на тридцать лет моложе и фунтов на пятнадцать стройнее. Снид тогда брал интервью у соседей, и одна женщина упомянула легенду о Ла Йороне. Так у дела появилось жуткое название.

– Обычно профайлеров подключают к работе, если преступлений несколько, – комментировал Снид. – Возникает вопрос: Дойлы стали жертвой серийного убийцы?

Ругнувшись, Кент выключил телевизор.

– Во всех местных новостях только об этом, но Шестой канал успел первым.

– Вот тебе и «засекреченная информация», – пробормотала Нина. – Теперь подозреваемый знает, что мы на него охотимся.

– В новостях полиция Финикса назвала дело Дойлов тройным убийством еще до нашего приезда, – успокоил Уэйд. – Он наверняка понял: обхитрить следствие не удалось ни здесь, ни в Нью-Йорке. И все же он не знал, что мы связали этот случай с тем, первым… или остальными.

– Ну а теперь знает. – Кент швырнул пульт на ближайшую кровать. – Догадался, поди, что мы сложили два и два. Наверное, с ума сходит…

– Одно преимущество все же осталось, – подчеркнула Нина. – Подозреваемый – и СМИ – пока не в курсе, что мы занимаемся в Финиксе двумя убийствами.

– Вот именно – пока, – с нажимом произнесла Брек.

– Попросим полицию скрывать до последнего, – решил Уэйд. – Пока не закончим, никаких утечек. В свое время дело Ла Йороны стало здесь сенсацией. Если связь между двумя происшествиями всплывет, проблем не избежать.

Нина не собиралась опять становиться героиней громкого заголовка.

– Когда раскроется правда об остальных случаях, огласка будет на всю страну, а то и на весь мир.

Несколько месяцев назад она столкнулась с другим серийным убийцей и стала печально знаменита как Воительница – так переводилась с испанского фамилия Геррера.

– Я не против, но хочу сам решить, когда это произойдет, – сообщил Уэйд. – В нужный момент огласка не повредит – можно оказать давление на подозреваемого.

– Еще четыре года впереди. – Брек пожала плечами.

Кент скрестил руки на груди.

– Необязательно. У преступника были строгие временные рамки, но все изменилось, и мы действуем в открытую. Он может приспособиться: напасть раньше, чтобы сбить нас со следа, или вернуть утраченный контроль. Сейчас он максимально непредсказуем… и наиболее опасен.

Глава 10

– Бедные люди, ужас какой!..

Он повернулся к клиентам.

– И правда…

Потом старательно изобразил на лице интерес и сочувствие.

Жаль, они так скоро вышли из спальни: он дал им время обсудить покупку наедине, а сам удалился на кухню, чтобы не мешать. На самом деле пришло уведомление о срочных новостях. Он не устоял и включил на айпаде вечерний выпуск об убийстве Дойлов.

Муж последовал за женой и бросил взгляд на экран.

– Какой законченный псих мог убить целую семью? – клиент нахмурился.

Теперь пора разыграть возмущение.

– Кошмар! – он с серьезным видом покачал головой. – Ума не приложу.

Супруги мрачно кивнули, – похоже, считали так же. Откуда им было знать, что ответ ему прекрасно известен? Куда лучше, чем ФБР и засланной ими Воительнице. Она думает, что сможет залезть ему в голову вместе с этим профайлером, доктором Как-Его-Там? Думает, сумеет его вычислить?

– Сомневаюсь…

– Простите? – переспросила жена.

Он не заметил, как бормотал вслух. Надо их отвлечь. Он растянул губы в улыбке и убрал планшет в чехол.

– Очень выгодная сделка. Прекрасное вложение.

– Мы не хотим выходить за бюджет, – засомневался муж. – Нам бы дом поскромнее…

– Да, этот немного чересчур, – подхватила жена. – У нас фиксированный доход.

– Но весьма приличный! – Взгляд упал на вазу для фруктов. Она стоит не в середине стола! Он подвинул ее чуть влево. – И потом, некоторые вещи бесценны.

– Не знаю… – Муж вздохнул. – За такими апартаментами тяжело следить.

– Дом просто создан для вас. – Он еще немного подвинул вазу влево. – А если дети захотят приехать, привезут в гости внуков?

– Район ведь замечательный, – начала жена. – И…

– Верно, – перебил он. – Устанут чистить снег – и вперед к вам, в солнечную Аризону. А уж развлечения! Первоклассная площадка для гольфа, чудесные виды, превосходное спа! И все это в очаровательном, современном доме под надежной охраной.

Жена искоса посмотрела на мужа.

– Что думаешь?

У всех есть слабое место. Точка, на которую можно надавить. Вот он ее и нашел: им хочется быть на голову выше друзей и родственников – ведь они переехали в настоящий рай.

– Сколько платить в месяц? – поддался муж.

Он улыбнулся шире. Уже сегодня они все подпишут.

– Не волнуйтесь, подгоним под ваш бюджет.

Пока парочка балаболила, он мысленно анализировал увиденное в новостях. Полудурок-репортер был прав: если в деле замешано ФБР, убийство Дойлов вышло за рамки местного расследования. А вдруг полиция установила связь между провалом в Нью-Йорке и случаем в Финиксе? Твою мать!..

– Извините?! – возмутилась клиентка.

Он шепотом выругался, а эта летучая мышь услышала. Впредь надо быть аккуратнее.

– Я сказал «поймать». – Заметив ее недоверчивый взгляд, он продолжил: – Совершить такую сделку – удачу поймать. Если успеть вовремя.

Время и удача. Первое от него зависело, второе – нет. Ничего, он найдет способ по максимуму использовать подарок судьбы. Возможно, появление Воительницы сыграет ему на руку. Она ведь практически звезда – можно почаще привлекать к ней внимание и мешать ФБР. Предстоит состязание умов с лучшими профессионалами органов правопорядка. Только… Что о нем смогли понять известные профайлеры? Его толкнули на этот путь! Он не виноват! Впрочем, теперь все изменилось. А значит, пора менять правила.

Завтра первым делом нужно в Финикс.

Глава 11

Сидя в штабе на следующее утро, Нина задала команде самый каверзный вопрос:

– Расскажем детективу Пересу обо всех убийствах – или только о первом, в Финиксе?

Полиция Финикса сама пригласила ФБР, когда в базе данных обнаружилось сходство между отпечатками подошв. Перед уходом из особняка Дойлов агенты сошлись на мнении: нынешнее дело Переса связано лишь с преступлением в Нью-Йорке, которое произошло четыре года назад.

– Думаю, ничего скрывать не стоит, – немедленно высказался Бакстон. – Пусть сообщит непосредственному начальству и подчиненным, и больше никому. Подождем, пока подтвердятся все случаи.

«Слава богу, Бакстон сам это предложил», – подумала Нина. Если б остальные не согласились, она все равно ввела бы местных в курс дела, даже наперекор коллегам. Как самой младшей в команде, ей пришлось бы нелегко. И все же она когда-то работала в полиции и прекрасно помнила, как раздражают недомолвки федералов.

Нина подняла взгляд от бейгла[17]17
  Бейгл – отчасти схожая с бубликом кольцеобразная булка, в фастфудной версии, как правило, использующаяся как сэндвичная (наиболее часто кладут упоминающиеся далее творожный сыр и красную рыбу).


[Закрыть]
и увидела, как Гинзберг придержал Пересу дверь в конференц-зал.

– Ого, завтрак! Спасибо. – Детектив обвел глазами изобилие бейглов, копченой лососины, творожного сыра и джема посреди стола. – Смотрю, ФБР не скупится…

– Агент Гинзберг купил продуктов по дороге. – Бакстон нахмурился. – За свой счет.

– Ух, пристыдили!

Широкая улыбка Переса говорила обратное.

– Подайте сальсу, пожалуйста. – Нина указала на тумбу у стены.

– К бейглу?! – ужаснулась Брек.

Детектив протянул красный бутылек.

– Смотрю, вы любите пожарче. – Перес сел рядом с Ниной. – Я тоже.

Она притворилась, будто не поняла намек.

– С детства везде добавляю сальсу.

Бакстон вызвал всех в оперативную базу на завтрак. Среди хлебцев с корицей и изюмом, черникой и медом Нина отыскала соленый бейгл и умудрилась съесть половину.

– Приступим, – начал босс, когда все устроились. – Нужно посвятить вас в детали ситуации, – обратился он к детективу полиции Финикса.

– Информация строго конфиденциальная, – предупредил Кент, глядя на Переса. – Пока только для органов правопорядка.

Детектив отставил чашку кофе и выпучил глаза в притворном изумлении.

– Неужто ФБР подарит мне кольцо-расшифровщик[18]18
  Кольцо-расшифровщик – кольцо с вращающимся механизмом, позволяющее разгадать шифр простой замены, в котором каждому зашифрованному символу соответствует единственный символ-отгадка.


[Закрыть]
и я наконец разгадаю послание в коробке хлопьев?

– Не утруждайтесь. – Прикрыв рот ладонью, Нина театрально прошептала: – Там написано: «Пейте, дети, “Овалтин”[19]19
  Отсылка к фильму «Рождественская история» (1983), где главный герой пытался разгадать код из радиопередачи, но оказалось, что ведущие зашифровали всего лишь рекламу «Овалтина» – сладкого порошкового напитка.


[Закрыть]
».

Бакстон не обратил внимания на смешки за столом.

– Возможно, орудует серийный убийца, совершивший два нападения в Финиксе.

Повисло молчание.

– Два? – удивился Перес уже без капли веселья в голосе. – По базе мы нашли связь между тройным убийством в Нью-Йорке и делом Дойлов здесь, в Финиксе. Оба раза была инсценировка под двойное убийство и самоубийство. Вчера мы обсудили одинаковый отпечаток подошв. – Детектив нахмурился. – Про второй случай в Финиксе вы промолчали.

– Он также произошел двадцать девятого февраля, – сказала Нина.

– Убийства в високосные годы?.. – произнес Перес. – Никогда такого не видел.

Брек продемонстрировала список дел на плазменном экране.

– Мы кое-что сверили и обнаружили в общей сложности восемь случаев, каждый из которых имел место в високосный год, двадцать девятого февраля. Все дела, кроме двух последних, закрыли, подтвердив двойное убийство и самоубийство.

– Мы поручили агентам ФБР из разных отделений поработать с местной полицией и открыть дела, между которыми прослеживается связь. Нужно проверить, допускались ли ошибки в ходе расследования, – объяснил Бакстон, сверяясь с записной книжкой. – Субъект дважды избрал своей целью Финикс, в остальных случаях города не повторялись.

– Восемь?! – поразился Перес. – Значит…

– …убийца оставался незамеченным двадцать восемь лет, – закончила Нина.

– Все началось в Финиксе, – добавил Уэйд. – А теперь он вернулся к истокам, вот почему мы приехали. Здесь произошел первый и на данный момент последний случай. Богатый материал для анализа.

– Друзья, если вам нужны такие старые сведения, остаются только отчеты, – предупредил Перес. – Те детективы или давно на пенсии, или умерли.

– Расследование привлекло большое внимание. – Бакстон надел очки для чтения и пробежал взглядом страницу. – Убийство семьи Вега в районе Паломино.

– Ла Йорона, – прошептал Перес.

Значит, детектив узнал дело по названию, подумала Нина. Наверное, он тогда учился в младших классах – в этом возрасте дети любят рассказывать страшилки. Взрослые обсуждали Ла Йорону, а ребятня слушала и запоминала. В Финиксе полно латиноамериканцев, поэтому история быстро прижилась.

– Судя по новостям, местные называют убийство «делом Ла Йороны», – забросила удочку Нина.

– И сейчас называют. – Перес поднял на нее взгляд. – Когда о нем говорят.

Нечто в голосе детектива подсказывало: дело не просто в старых воспоминаниях.

– У вас есть личные сведения о расследовании?

Перес заерзал на стуле.

– Я хожу в одну церковь с родными Виктора Веги, а продукты покупаю в «Меркадо весино». Это латиноамериканский рынок, им владеет семья Сото.

Нина узнала имена из новостного репортажа.

– Виктор и Мария Вега – та самая убитая пара!

Перес кивнул.

– Когда я хожу за покупками, постоянно встречаюсь с семьей Марии. Ее девичья фамилия была Сото, а ее сестра держит рынок. С родней Виктора вижусь редко. К несчастью, семьи не разговаривают друг с другом. После трагедии местные разделились на два лагеря.

Бакстон захлопнул записную книжку: куда полезнее получить информацию из первых рук.

– Просветите нас, детектив.

Перес на мгновение задумался, с чего начать.

– Ходили слухи, будто Мария Вега – жена – поймала мужа на измене, поэтому убила его и дочь. Семья Виктора винила родителей Марии, – мол, у девушки были серьезные проблемы с психикой, а они это скрывали.

– Грубовато. – Брек покачала головой.

Нина разделяла ее чувства, но уже давно заметила: в глубоком горе люди готовы срываться на всех подряд.

– А семья Марии, в свою очередь, винила Виктора за измену беременной жене. По их мнению, зять вырос таким распущенным из-за родителей.

– Значит, они упрекали друг друга? – спросила Нина.

Перес поморщился.

– После отпевания ссора между отцами перешла в потасовку. Обе семьи не хотели, чтобы Мария и Виктор лежали рядом, поэтому их похоронили на разных кладбищах.

– А ребенок? – вспомнила Нина о маленькой жертве.

– Спорили до хрипоты. В итоге девочку кремировали, а прах разделили между Сото и Вега.

– Говорите, они до сих пор не разговаривают?

– И общих друзей не осталось, – подтвердил Перес.

Злодеяние не просто внесло раскол среди местных, но и принесло страшное горе обеим семьям. А если они узнают, что всему причиной ложь?..

– Про родных Виктора мне мало что известно, – продолжил Перес. – В семье были два сына. Старший стал военным и погиб в бою через год после смерти Виктора. Вега потеряли обоих детей почти одновременно, из-за этого они тоже сердятся на Марию и держатся особняком. Отец занимался строительным бизнесом и хотел передать его в наследство сыновьям, но теперь продал и ушел на пенсию.

– Никто не заподозрил ошибку в расследовании? – поинтересовалась Нина.

– Напротив, – заверил Перес. – Родители Виктора твердили: сын никогда не изменил бы Марии, он безумно любил жену. А ее мать с отцом повторяли: дочь и мухи не обидела бы, тем более собственного ребенка, даже если очень злилась. В послеродовую депрессию они тоже не верили.

– И все же Марию признали виновной, – заключил Уэйд.

Перес кивнул.

– На это указывали все улики. Если не ошибаюсь, судмедэксперт не нашел никаких доказательств обратного.

– Вы правы. – Бакстон постучал пальцем по записной книжке. – Не нашел. Побеседовать бы с ним сегодня!..

– Он умер несколько лет назад, – сообщил Перес.

«Возможно, это и к лучшему», – подумала Нина. Она частенько видела, как судебные патологоанатомы цепляются за сделанное ими заключение. Установив причину смерти, они уже не хотели менять решение.

Следующий шаг был очевиден.

– Нужно связаться со следователями того дела.

– Я знаю главного детектива, мы иногда сталкиваемся в Полицейском братстве[20]20
  Полицейское братство – объединение взаимопомощи работников полиции.


[Закрыть]
. Предупреждаю: он ворчливый старый пень. И далеко не поклонник ФБР. Говорит, ему перед пенсией попалось крупное дело, а ваши ребята оттеснили его на второй план. Он вам это припомнит.

Бакстон задумался.

– Агент Геррера, поезжайте к нему вместе с детективом Пересом. Они все-таки знакомы, а вы и сами когда-то служили в полиции… Может, он легче пойдет на контакт.

– Я договорюсь. – Перес кивнул.

– Надо разбиться на группы, так продвинемся быстрее. – Бакстон оглядел присутствующих. – Агенты Брек и Кент, изучите дело Дойлов. Агент Уэйд, вам пришлют полицейские отчеты, займитесь ими. Агент Геррера, вам и детективу Пересу достанется дело Ла Йороны.

Кент волком поглядел на Переса, но тот, не обратив на это внимания, кивнул.

– Начну обзванивать руководство. Мы конвертировали все дела в электронный формат и загрузили в систему управления записями – иначе говоря, СУЗ. Чтобы получить к ним доступ на своем компьютере, нужно сделать запрос. Меня поставят на ожидание.

Когда речь заходила о технологиях, у Брек были ушки на макушке.

– То есть нельзя просто открыть файл в базе данных?

– Без разрешенного доступа – нет. Детективы не могут запросто читать тысячи дел, начатых бог знает когда. Доступ дается только к тем расследованиям, которые тебе поручены.

– У меня сегодня встреча с шефом местной полиции. Попросить его ускорить процесс? – предложил Бакстон.

– Это лишнее, – Перес хмыкнул. – Я позвоню начальнице и обо всем договорюсь. Как только услышит, что у вас разговор с шефом, сама все уладит. Быстрее начнем разбирать документы.

Бакстон повернулся к Уэйду:

– Вы, как главный профайлер, пойдете со мной к шефу, пока отчеты из других городов еще не поступили. Остальные свободны. Встретимся позже.

Пора и честь знать. Нина радовалась поручению босса: чтобы понять, как подозреваемый почти тридцать лет тайно сеял страх и раздор, нужно было вернуться к началу.

Глава 12

Нина подняла глаза к маленькой камере на стене – они с Пересом стояли на пороге дома Мартина О’Мэлли.

Уже через двадцать минут после звонка начальнице детектив получил доступ к материалам по Ла Йороне. Нина пробежала глазами данные и решила: лучше лично пообщаться со специалистом, который вел дело. По дороге Перес еще раз объяснил: О’Мэлли – старый брюзга, и это в добром настроении, а уж ФБР и вовсе презирает, в отличие от остальных детективов в Финиксе.

Предупрежден – значит вооружен.

Перес позвонил в дверь и трижды постучал. Тишина.

Минуту спустя Нина бросила косой взгляд на напарника.

– Вы же сказали, он дома.

– Так и есть, – подтвердил Перес. – Это же не значит, что он хочет с нами говорить.

Внезапно дверь дернули изнутри. У входа стоял мужчина с бочкообразной грудью, заметным животиком, редкими седыми волосами и неряшливой длинной бородой. Жмурясь от солнца, он уставился на гостей.

Перес кивнул в знак приветствия:

– Рад встрече, Марти.

Мартин О’Мэлли невнятно хмыкнул и вытаращился на Нину опухшими красными глазами.

– Дрянная у тебя компания, Перес.

Нина так и не поняла, о ней речь или о ФБР в целом, поэтому прибегла к дипломатии и протянула руку.

– Нина Геррера.

«Специальный агент» она намеренно пропустила.

О’Мэлли не шелохнулся.

– Ты и без федералов разберешься, как вести расследование, – обратился он к Пересу.

Нина опустила руку.

– Вообще-то, это нам нужна ваша помощь, детектив О’Мэлли.

Тот сощурился.

– Я вас видел по телевизору. Вы – та самая Воительница.

– Тогда вы, наверное, знаете, что до работы в Бюро я была копом.

Он оценивающе поглядел на нее:

– Чего ж перешли на темную сторону?

– Захотелось поиграть в песочнице побольше. – Нина пожала плечами.

О’Мэлли хрипло каркнул – вроде как посмеялся.

– Заходите. Быстрее начнем, быстрее закончим.

Он повернулся спиной и исчез в полумраке дома.

Нина словно очутилась в сказке – разгадала загадку тролля и перешла волшебный мост. Миновав коридор, они с Пересом увидели некое подобие домашнего офиса. О’Мэлли опустился в кресло за поцарапанным столом, заваленным бумагами и сувенирами со службы.

– Ну, о чем речь? Садитесь. – Детектив ткнул пальцем в два пыльных стула. – Перес только сказал, это как-то связано с моей работой в отделе убийств.

Хорошо, что напарник дал ей возможность самой выстраивать разговор. Он явно понимал, как важна постановка вопросов в беседе с жертвами, свидетелями, подозреваемыми и детективами-предшественниками.

Нина решила сначала проверить, следит ли О’Мэлли за событиями.

– Вы видели новости о деле Дойлов?

– Да, его инсценировали под убийство и самоубийство. Кой-чего слышал.

СМИ вроде бы не разглашали деталей расследования.

– Как вы узнали об инсценировке?

– Держу руку на пульсе. Хожу обедать с нашими ребятами из Братства, раза три в неделю. – О’Мэлли жестом обвел пустой дом. – С тех пор как Конни умерла, заняться мне, в общем-то, нечем.

– Если вы разговаривали с другими детективами, то знаете: убийца хотел подставить мать.

– Да, так я слышал. Женщина отправила на тот свет мужа и ребенка и покончила с собой в ванне.

Про ванну точно не объявляли публично. Источники О’Мэлли оказались надежны.

– Помните дело, где мать убила мужа и дочь, а потом совершила самоубийство?

Детектив нахмурил кустистые брови.

– Дело Ла Йороны. Но это было сто лет назад…

Нина наклонилась поближе, внимательно следя за его реакцией.

– Точнее, двадцать восемь.

– Думаете, то дело связано с нынешним? – задумчиво протянул О’Мэлли.

– Пока разбираемся.

Он пристально посмотрел на Нину:

– Вы не в отделении Финикса работаете, а на востоке, со своими профайлерами. Не будь подозрений насчет серийного убийцы, вы не полетели бы через всю страну.

– Пока с уверенностью сказать нельзя, но мы пытаемся…

– Вынюхать, напортачил ли я с делом Ла Йороны. – Взгляд О’Мэлли скользнул от Нины к Пересу и обратно. – Считаете, я проморгал серийного убийцу и он опять расхаживает по Финиксу?

Нина успокаивающе подняла ладонь.

– Мы не знаем навер…

– Вон! – перебил ее О’Мэлли, вскочив на ноги.

Нина осталась в кресле в надежде утихомирить детектива. Иначе важных сведений не узнать. Ей были необходимы воспоминания О’Мэлли, а не просто сухие отчеты.

– А если я поделюсь секретной информацией?

– Держи карман шире, – фыркнул детектив. – ФБР как унитаз: что в него засосало, то пропало. – Он скрестил руки на груди. – Иными словами, односторонний обмен.

О’Мэлли попросту считал, что Нина станет увиливать. И все же она рискнула.

– Слушайте, если это и впрямь серийный убийца, то он годами водил за нос лучшие полицейские отделения США. Он очень хитер и находчив. К тому же умеет замести следы.

– Какие отделения? – потребовал О’Мэлли.

– В Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Чикаго, Хьюстоне, Филадельфии, Сан-Диего. – Нина ответила ему твердым взглядом.

Детектив рухнул в кресло.

– Мать честная… так сколько всего убийств?

– Вероятно, восемь. Нападение случается каждые четыре года.

– В один и тот же день, – добавил Перес.

– Двадцать девятого февраля, – О’Мэлли кивнул. – Помню как вчера. Такое забудешь!

Прогресс наметился.

– А что необычного?

– Я тогда второй раз разводился. – Детектив стиснул челюсти.

– Нет, в расследовании?

– К тому и веду, – раздраженно буркнул он. – Короче, вторая моя супружница, Бренда, была совсем не подарок. Устроила мне сущий ад.

Нина, кажется, поняла, к чему он вел.

– У вас были проблемы в браке?

По лицу О’Мэлли пробежала тень.

– Мне поручили дело Ла Йороны, а на следующий день мой юрист назначил встречу с Брендиным юристом – к слову, тем еще кровопийцей. Мы с женой всего-то два года вместе прожили, а она хотела прикарманить половину моей пенсии! – Он стукнул кулаком по столу. – Да пошла она!

– Вернемся к делу Ла Йороны. – Нина с удивлением поняла, что стала пользоваться местным названием. – У вас на уме было совсем другое, когда…

– Ни фига подобного, – детектив сердито зыркнул на нее. – У меня мухи отдельно, котлеты отдельно. На работе я выбрасываю личное из головы. Не распыляюсь.

Нина усомнилась. О’Мэлли даже не заметил, как одно лишь воспоминание о разводе отвлекло его от рассказа.

– Мы подняли ваши файлы, – осторожно вмешался Перес. – Давайте вместе их посмотрим. Что вам удалось выяснить? – Он открыл ноутбук и развернул к О’Мэлли. – В СУЗ есть сканы страниц из папки – той самой, двадцативосьмилетней давности.

По дороге Перес объяснил Нине, как оцифровывают полицейские отчеты. Никто уже не рылся в пыльных бумажках, рассыпающихся на глазах, – их легко потерять, положить не туда, испортить. Теперь все лежало в «облачном» хранилище и нужный документ находился за минуту.

О’Мэлли надел очки для чтения:

– Помню, раньше отстукивал отчеты на пишущей машинке, представляете? Сейчас-то все цифровое, даже мои старые эскизы[21]21
  Имеются в виду эскизы с места преступления.


[Закрыть]
… Рехнуться можно. – Он наклонился к экрану. – Да-да, вот он. Район Паломино. Жили там рабочие, в основном латиноамериканцы. Как ни странно, тихое местечко.

– Что странного? – резковато спросила Нина.

Детектив поднял глаза и сообразил: перед ним два латиноамериканца.

– Кхм… В смысле, для первого дома неплохо. – О’Мэлли прокашлялся. – Молодые въехали месяца за два до убийства, впервые купили свой угол.

Нина промолчала: детектив явно имел в виду совсем другое.

– А вот коробка для обуви. – Он показал на копию старого снимка. – Стояла у шкафа.

Нина глянула на экран.

– В отчете написано, там лежали письма от любовницы…

– Да, сожженные. Только одно удалось разобрать, и то не полностью.

– Его напечатали на машинке. – Нина пристально посмотрела на О’Мэлли. – Странно для личной переписки, не находите?

– Да мне откуда знать, как общаются влюбленные? – Он беспечно махнул рукой. – Может, она писала как курица лапой.

– Вы установили личность другой женщины? – спросил Перес.

– Не-а. Посыпали бумагу порошком, но отпечатки не проявились. Опросили друзей, родственников – они тоже ничего не слышали про любовницу.

Современные детективы использовали бы нингидрин – с его помощью намного проще обнаружить следы на различных поверхностях.

– Как можно отправить письмо, ни разу его не коснувшись? Не странно ли?

– Не очень, – с вызовом бросил О’Мэлли. – Сразу отвечу: я даже не удивился, что любовница не давала показаний. Оно и понятно: журналисты устроили настоящий цирк! А родня вообще ее прибила бы.

Нина подошла с другой стороны:

– Как отреагировали родители?

– Сами-то как думаете?

Она сдержала вздох.

– Они предлагали свою версию? Или согласились с двойным убийством и самоубийством?

– В такое сложно поверить. Ясное дело, они все отрицали. Родители жены твердили: та, мол, была доброй католичкой, у нее рука не поднялась бы. Еще устроили страшный шум, что девочка осталась некрещеной, – якобы мать отправила ее душу в чистилище.

– Ну?.. – подтолкнула Нина.

– Да ясно: они отрицали очевидное! – Детектив пожал плечами. – Жена только-только родила, вот и снесло крышу. Такое случается. А еще муж-изменщик… – О’Мэлли щелкнул пальцами. – Сорвалась с катушек.

– А семья Виктора?

– У них было двое детей, оба мальчики. – Старый детектив вздохнул. – Через год после смерти первого второй погиб в бою. Я спрашивал про Виктора, а они говорят: набожный был парень, любил семью и никогда не стал бы изменять.

– А орудие убийства? – продолжала Нина. – Родственники упоминали, что жертвы хранили дома пистолет?

– Сказали, оружия не было. Даже для самозащиты. – Детектив ткнул в нее пальцем. – И нечего так на меня смотреть! У кого есть оружие, редко признаются. Тем более что Вега жили в опасном районе. – Собеседник выставил ладонь, предвосхищая возможное обвинение. – И латиносы тут ни при чем!

Нина не отвлекалась:

– Вы отследили владельца?

– Прогнали через АТФ[22]22
  ATF (англ.: alcohol, tobacco, firearms) – федеральное агентство по вопросам незаконного хранения, использования и производства оружия, взрывчатых веществ, табака и алкоголя.


[Закрыть]
– преступники пистолетом не пользовались. Серийный номер указал на оружейный магазин в городе Месе – вот только он закрылся, когда хозяин умер, примерно за два года до убийства. Его родственники выбросили все записи, и мы подали заявку на ручной поиск через федеральную базу закупок. Пришлось подождать месяцок, но ответ нам дали. Покупатель оказался каким-то забулдыгой из Месы. Его застрелил проезжий, а кто потом забрал пистолет, неизвестно.

– Трудно представить, как он попал в дом Вега, – подчеркнула Нина. – Семья не имела ни уголовного прошлого, ни связей с бандитами.

О’Мэлли только почесал в затылке.

– Да пистолет мог раз десять поменять хозяев! Когда частные лица приторговывают оружием, никаких записей не ведется.

Нина открыла документ с результатами допроса соседей.

– В ночь убийства никто не слышал выстрелов.

– Малокалиберный револьвер, что вы хотели? Дом стоял на отшибе, а единственные соседи как раз уехали.

Подозреваемый продумывал все до мелочей и наверняка знал об отъезде соседей. Перес водил пальцем по экрану, а Нина пробегала глазами череду мелькающих фотографий. Место преступления казалось безмолвным свидетелем невыразимого кошмара, произошедшего той ночью.

Нина разглядывала снимки тел, застывших во времени, – и вдруг остановила Переса.

– Стоп, верните то фото!

Он пролистал к предыдущему изображению.

– Взгляните на стену. – Нина увеличила масштаб на тачскрине.

– Ничего не вижу, – недоумевал О’Мэлли.

– Вот именно, – с нескрываемой радостью заметила она.

– Не пойму, к чему вы ведете, – нахмурился детектив.

– Среди брызг есть пустой участок.

– Чего?

Геррера сильнее приблизила необходимое место.

– У нижнего края снимка видны брызги на стене – туда попала кровь Виктора. Но вглядитесь, среди красного заметно чистое пространство.

– Там тоже кровь, – возразил детектив.

Нина рассеянно кивнула. Ее мысль лихорадочно работала.

– Да, одна-две капли стекли, и все же на эту часть стены брызги не летели.

– К чему вы клоните? – Перес повернулся к ней.

– К тому, что труп Виктора двигали.

– Может, он немного сполз после выстрела, – слабо возразил О’Мэлли.

Нина приподняла бровь.

– Сами знаете, это неправда. Пуля угодила прямиком в переносицу – он и глазом не успел моргнуть, как умер, и шевелиться уже не мог.

Выстрел в переносицу помогал снайперам мгновенно устранять террористов, держащих пистолет у виска заложника: пуля повреждала участок мозга, отвечающий за движение. О’Мэлли был в курсе этого, как и любой коп.

– Покажите фото со вскрытия, – обратилась Нина к Пересу.

Тот кликнул по очередной папке.

Геррера рассмотрела снимки голого тела мужа до, во время и после процедуры. Потом изучила фотографии жены, начиная с первых, сделанных на месте преступления.

И тут ее осенило.

– Мать твою налево… – прошептала она.

– Ну что опять? – проворчал О’Мэлли.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации