Текст книги "Дневник моего исчезновения"
![](/books_files/covers/thumbs_240/dnevnik-moego-ischeznoveniya-181400.jpg)
Автор книги: Камилла Гребе
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Малин
Целый час мы идем по следам в снегу к захоронению. Расстояние небольшое, но приходится идти по глубокому снегу и перелезать через упавшие деревья и валуны. Каждый шаг дается с трудом, ноги горят от напряжения.
Перед нами поляна. Бело-голубая оградительная лента, обвязанная вокруг деревьев, покачивается на ветру. Вся поляна утоптана.
– Непонятно, куда они пошли дальше, – говорит Андреас. – Здесь слишком натоптано. И снег быстро засыпает следы.
Я смотрю на следы ног полицейских, криминалистов и любопытствующих. Отряхиваю снег с одного из камней в захоронении и присаживаюсь. Моим ногам нужен отдых.
– Как думаешь, куда они пошли?
Я говорю «они», потому что мы с Андреасом сразу поняли, что Ханне в лесу не одна. В снегу были следы по меньшей мере двух, а может, и более человек.
Андреас подходит ко мне, опирается руками о колени и оглядывается. Изо рта вырываются облачка пара, щеки красные от мороза. Кристаллики льда застыли в щетине на подбородке.
– Понятия не имею, – выдыхает он.
Мне холодно. Пока мы шли, я не чувствовала холода, но теперь вся дрожу. Кожа под пуховиком в холодном поту, камень, на котором я сижу, просто ледяной.
Змеиная гора возвышается над нами, как темный великан. Где-то раздается хруст ветки, наверно, под копытом косули или лося.
И как всегда, оказываясь здесь, я думаю о скелете, который мы нашли. И о всех тех летних вечерах, когда мы с друзьями распивали тут пиво и ждали ребенка-призрака, который так никогда нам и не явился. О друзьях, разъехавшихся кто куда – в Стокгольм, Катринехольм, Эребру.
О Кенни, который отправился в совсем другой долгий путь.
Урмберг полон несбыточных надежд и сбежавших людей.
Перед глазами возникает мама.
Почему она осталась? Почему не уехала, как остальные? То, что Маргарета и Магнус остались, я еще могу понять – они больше никуда не вписываются. Они слишком странные. Но мама могла бы найти хорошую жизнь в Стокгольме.
Вместо того, чтобы гнить здесь, в Урмберге.
Из леса слышится шум.
– Где это? – спрашиваю я, вглядываясь в просвет между заснеженными деревьями.
В лесу тихо. Никого не видно – ни людей, ни животных.
Андреас пожимает плечами.
– Может, косуля.
То, что произошло между нами этой ночью, мы не обсуждали. Я не знаю, что он чувствует и, главным образом, что я сама чувствую. Только в одном я сейчас уверена – свадьбы с Максом не будет. Странно, но мне ни капельки не грустно.
Возвращение в Урмберг все изменило.
Здесь столько воспоминаний, здесь все напоминает мне о том, какой жизни я всегда боялась. Но при этом Урмберг заставил меня посмотреть на Макса по-другому. И чем дольше я здесь, тем сильнее осознание, что я не хочу выходить за него замуж.
Я не знаю, хочу ли переезжать в Стокгольм. Это слишком далеко от мамы. А за последние недели я поняла, что хочу быть рядом с ней.
А решение учиться на юриста – зачем мне вообще все это? Мне нравится моя работа в полиции.
Я поднимаюсь, и в этот момент звонит телефон. Стянув варежку, роюсь в кармане. Руки окоченели от холода. Мне с трудом удается взять трубку.
Это Манфред.
– Вы нашли Ханне?
– Нет, следы шли к захоронению, как мы и думали. Но дальше мы потеряли след. Тут слишком натоптано. И опять идет снег.
– Ладно. Кто-то звонил в полицию и заявил, что у захоронения планируется убийство.
– Что? Сейчас?
– Да, совсем недавно.
– Кто звонил?
– Звонок был анонимный, но коллега сказала, что голос детский. Может, это шутка. Но мы все равно в пути. Так что держитесь начеку.
– Хорошо, но тут все тихо.
– Ладно. До скорого.
Голос у Манфреда рассеянный, словно мысли его где-то далеко.
– Да, еще кое-что, – добавляет он. – То украшение, которое было у Ханне, медальон Азры, с локоном волос внутри.
– Да?
– Ты его трогала? Локон, я имею в виду.
Я задумываюсь. Вспоминаю, как мы с Андреасом сидели в машине перед домом Берит. Как медальон лежал открытый, как золотая устрица, в руке Андреаса и как я провела пальцем по темному локону.
– Да, – отвечаю я. – Трогала. Хотела узнать, что это.
Я поворачиваюсь к Андреасу, он одними губами спрашивает: «В чем дело?», и я знаком велю ему подождать.
– А когда мы нашли Азру, у тебя брали пробу на ДНК?
– Да, а что?
– Потом обсудим. Мне позвонили криминалисты, они спрашивали… Объясню при встрече. Что-то пошло не так.
– Хорошо. Мы ждем у захоронения.
– Хорошо. Увидимся через четверть часа.
Я кладу трубку и убираю телефон в теплый карман. Натягиваю варежку и встречаюсь с Андреасом взглядом. Глаза у него темные, в щетине искрятся льдинки.
– Что случилось? – спрашивает он.
– Какой-то ребенок позвонил в полицию и сказал, что здесь планируется убийство. Они будут тут через пятнадцать минут.
– Ладно. А что ты там такое трогала?
– А, это. Манфред спрашивал, не трогала ли я локон волос в медальоне Азры.
– Почему?
– Не знаю. Криминалисты его спросили.
Андреас морщит лоб и поправляет шапку:
– Странно.
Я киваю.
Снова раздается шум, и мы оба поворачиваемся на звук. Издалека слышны голоса, но такие слабые, что, кажется, они звучат в нашем воображении. Кажется, голоса идут откуда-то сверху, с вершины горы. Одновременно с другой стороны раздается хруст веток.
Андреас опускается на корточки и шепчет:
– Черт, там кто-то есть.
Он прав. Кто-то или что-то стоит на вершине Змеиной горы. А еще кто-то приближается к нам со стороны проселочной дороги.
Я тоже опускаюсь на корточки в надежде, что за заснеженными кустами нас не будет видно. Рукой опираюсь о его спину.
Голоса теперь раздаются громче. Кажется, что двое людей разговаривают друг с другом, спорят о чем-то. Шаги в лесу слышны отчетливее.
Я стараюсь не шевелиться. Сильно сжимаю плечо Андреаса. Через мгновение между деревьями возникает человек.
Это крупный мужчина. Он идет тяжелой поступью, сгорбив спину, и держит что-то в руках, но я не могу разобрать что.
Я моргаю и втягиваю воздух.
Это Магнус.
Магнус-Мошонка. Мой кузен.
Ханне
До края уступа осталось несколько десятков сантиметров.
Я стараюсь не смотреть вниз, но все равно вижу землю далеко внизу. Деревья и кусты кажутся крошечными, словно в пейзаже с миниатюрной железной дорогой.
– Я прочел ваш дневник, – тянет меня за руку мальчик.
– Что? – удивляюсь я.
– Я нашел его в лесу.
– Ерунда, – говорит женщина и тянет сильнее, отчего меня шатает еще больше, и я вынуждена сделать еще шаг ближе к пропасти.
Мальчик не сдается.
– Мне все известно про вас и Петера. Что вы с Петером ездили к инуитам в Гренландию. И что у Петера есть коллега по имени Манфред, который обожает булочки, а Петер говорит, что при его весе ему нужно худеть. Я выучил много новых слов: аномалия, фетишист, шизофреник.
Я поворачиваюсь и встречаюсь с мальчиком взглядом. Тыльной стороной руки в варежке он вытирает кровь с лица, оставляя снежные разводы вокруг раны.
Это правда? Он нашел дневник в лесу?
Вполне возможно. Иначе откуда ему знать о Петере и Манфреде? И про поездку в Гренландию?
– Я знаю об Аяксе, – добавляет мальчик. – Вашем щенке лабрадора, который провалился под лед.
Земля уходит у меня из-под ног.
Аякс?
Мальчик действительно читал мой дневник.
– Откуда ты знаешь, что произошло с Петером? – спрашиваю я.
– Потому что вы написали в дневнике, что вы нашли потайную дверцу в кухне Магнуса. Я поехал туда. Она ведет в подвал. Там Петера и убили. Я…
Мальчик моргает несколько раз и дрожащим голосом добавляет:
– Нашел его.
Он говорит правду.
Я чувствую это. Ни один подросток не смог бы выдумать такого.
Я снова смотрю на мальчика, теперь я почти уверена, что видела его раньше. Только не помню где. Картины темного леса и блестящего платья мелькают перед глазами.
Женщина тянет меня за руку.
– Он лжет, – шипит она. – Не верь ни единому его слову.
Мальчик тянет за другую руку.
– Нет, это она лжет. Она убийца.
Они тянут меня в разные стороны. Я не знаю, что мне делать. Пожилая женщина маленькая, но удивительно сильная. Она тянет меня все ближе к краю скалы, медленно, но упорно. Мы с мальчиком пытаемся двигаться в противоположную сторону.
Под нами простирается Урмберг.
Я замечаю между деревьями человека. Это мужчина, крупный мужчина, неуклюже идущий через снег.
Что-то в его походке, в его бесформенной фигуре, манере останавливаться и опускать руки на колени, чтобы перевести дыхание, кажется мне знакомым.
И внезапно на меня обрушиваются воспоминания. Фрагментарные, но их достаточно, чтобы восстановить картину.
Этот мужчина гнался за ней по лесу в тот вечер, когда Петер исчез. За мной и той женщиной, которую мы с Петером нашли в подвале. Это ведь была женщина?
Да. Да!
Я вспоминаю длинные седые волосы, смертельный ужас на лице, когда Петер выбил ногой дверь в ее темницу.
Не знаю, почему она обратилась в бегство. Воспользовалась шансом или испугалась нас? В любом случае, она бросилась прочь из подвала, и я побежала за ней. И в тот момент, как мы взбежали по лестнице, появился этот мужчина.
Он что-то закричал, схватил ее за волосы, уронил на пол, но она вырвалась и бросилась к входной двери. Мужчина остался посреди кухни с прядями седых волос в кулаке.
То, что было дальше, я помню смутно, но вроде Петер и мужчина дрались, я помню грохот посуды и стоны из подвала.
Следующий фрагмент: мужчина гонится за мной и женщиной из подвала по лесу. Струи дождя хлещут мне в лицо. Буря гнет деревья.
Мужчина толстый, неуклюжий, но у него было…
Ружье!
У него было ружье!
Я помню оглушающий грохот выстрела. Сначала одного, потом другого. Помню окровавленное тело на земле.
Женщина из подвала?
Новый фрагмент. Женщина шарит рукой по моей груди, сжимает медальон, пытается что-то сказать.
Я вздрагиваю и моргаю.
Смотрю на крупного мужчину внизу, внезапно полностью осознаю грозящую нам опасность.
Мальчик смотрит на меня. Несмотря на испуг в глазах, видно, что он настроен решительно.
Он поворачивается к женщине, которая тянет меня к обрыву.
– Вы в курсе, что Магнус собирается от вас уехать? – спрашивает он. И продолжает: – Бросить вас, как Лиль-Леффе. Так было написано в дневнике. Он считает, что вы вредная старуха, которая только и знает, что капать ему на мозги.
На мгновение женщина близка к тому, чтобы потерять самообладание. Широко распахнутыми глазами она смотрит на мальчика, и хватка ослабевает. Я тут же отдергиваю руку.
Женщина шатается, оступается, но успевает схватить мальчика за куртку. Делает шаг к краю уступа и тянет его за собой.
У меня все леденеет внутри, когда я понимаю, что сейчас может произойти.
Я закрываю глаза и мысленно обращаюсь к Богу, в существование которого не верю. Прошу его дать мне подсказку. Но все, что я слышу, – это морозное дыхание леса и мое собственное сердцебиение.
Когда я открываю глаза, женщина и мальчик балансируют на краю скалы. Мальчик открывает рот, чтобы что-то сказать, но не успевает. Секундой позже они падают вниз. Я слышу треск веток и два глухих стука.
После этого повисает тишина.
Как будто их никогда и не было.
Малин
Мы слышим стук от падения и сразу за ним треск, словно кто-то пнул ногой куст.
Андреас сжимает мое плечо и шепчет:
– Черт, кто-то упал со скалы.
– С Эттеступан?
– Да, мне кажется, я видел, как кто-то летит вниз.
– Боже мой. Падения с такой высоты не пережить.
Мы бежим к скале.
– А тот парень? – тяжело дыша, спрашивает Андреас. – Твой кузен.
– Магнус? Не знаю, что он делает в лесу. Он не опасен. Можем поговорить с ним позже.
– Уверена?
Я думаю о Магнусе. О его неуклюжем теле, о толстых красных губах, об опущенном взгляде, когда пытаешься с ним поговорить.
– Он и мухи не обидит, – повторяю я.
Мы бежим между елками в сторону горы, взметая ногами снежные вихри.
Тело лежит поверх низких зарослей у подножия крутой скалы. Ноги неестественно согнуты. Сучок торчит из ноги на уровне колена. Ступня повернута так, что мне видно желтую резиновую подошву ботинка. Посередине подошвы – рисунок в виде пятиконечной звезды.
Она выглядит точно как та звезда в отпечатке подошвы на мамином крыльце. Я понимаю, что это важно, но от шока не в состоянии построить логическую цепочку. В этот момент я еще не осознаю всей важности этой информации.
– Дьявол! – восклицает Андреас, резко останавливаясь. – Черт!
Я обвожу взглядом контуры невысокого худого человека в снегу, отмечаю старомодную куртку, шапку с сердечком, подаренную мамой на прошлое рождество, светоотражатель в форме совы, свисающий на шнурке из кармана. Взгляд останавливается на сучке, торчащем из термоштанов. Я не сразу понимаю, что это такое.
Это не ветка, это кость.
Я отворачиваюсь в сторону, потому что меня тошнит, но только сотрясаюсь от судорог и сплевываю желчь.
– Малин! – зовет Андреас. – Она жива!
Я беру горсть снега и вытираю губы. Поворачиваюсь и бегу к Маргарете.
– Это моя тетя, – шепчу я со слезами на глазах.
У Андреаса отвисает челюсть.
– Что? Твоя тетя? Мать Магнуса? Что она тут делает?
Я молчу.
– Побудь с ней. Я вызову скорую.
Я киваю и опускаюсь на корточки рядом с Маргаретой. Снимаю варежку, нащупываю пульс на шее. Вспоминаю, чему меня учили на курсах оказания первой помощи.
Маргарета открывает глаза и смотрит на меня. Губы беззвучно шепчут:
– Малин.
Я глажу ее по щеке, стараюсь оставаться спокойной и не впадать в панику.
– Маргарета!
Она всегда была рядом. Как Урмберг. И я принимала ее как нечто самой собой разумеющееся – ее, Магнуса, маму.
Мою единственную семью.
Неужели я ее потеряю?
– Не двигайся, – прошу я, гладя тетю по щеке. – Мы вызвали скорую.
Маргарета снова открывает рот, но вместо слов из него вырывается пузырящаяся кровь и стекает на снег. Она кашляет.
– Ш-ш, – шепчу я. – Какого черта ты делала на скале?
Маргарета закрывает глаза.
Слезы льются из глаз, я утираю их тыльной стороной ладони.
– Малин, – шепчет она и шевелит головой. И добавляет едва слышно: – Прости.
Прости? О чем она?
Она снова кашляет и сплевывает кровь на снег.
– Тихо! Лежи спокойно!
Я слышу, как Андреас говорит с кем-то на расстоянии, но не разбираю слов. Или мой мозг не в состоянии истолковать их значения.
Наконец он возвращается. Опускается на корточки рядом, кладет руку мне на плечо, смотрит на Маргарету.
– Они едут. Лучше ее не трогать.
Я киваю.
– Что она делала там наверху? – спрашивает он.
– Не знаю.
Я глажу Маргарету по щеке. Кожа холодная, шершавая.
Маргарета открывает глаза и смотрит на меня. В мозгу бьется одна мысль, заслоняющая все остальные: «Не умирай, ради бога. Ты нужна маме. И Магнусу».
Рядом раздаются шаги.
– Они уже здесь? – спрашиваю я.
– Нет, это кто-то другой… – отвечает Андреас.
Шаги приближаются, и из лесу выходят двое – женщина и мальчик. У мальчика рана на щеке и весь подбородок в крови.
Я не сразу понимаю, кто это.
Это Ханне и Джейк Ульссон – сын Стефана Ульссона. Я помню страх в его глазах, когда видела его в последний раз: мы забирали его отца на допрос.
Джейк указывает на Маргарету и открывает рот, словно чтобы что-то сказать, но изо рта не доносится ни звука. Он так и стоит с открытым ртом, словно немой. Ханне кивает, она знает, что Джейк хочет сказать.
– Она… пыталась нас убить, – говорит Ханне, показывая на Маргарету.
Я качаю головой и невольно улыбаюсь.
– Нет, – отвечаю. – Этого не может быть.
Андреас кладет руку мне на плечо:
– Погоди, Малин, – говорит он, поворачиваясь к Ханне. – Что произошло?
Ханне неуверенно смотрит на Джейка в поисках поддержки.
– Она столкнула его…
Ханне показывает на Джейка.
– Столкнула его со скалы, – продолжает она с таким видом, словно ей самой трудно поверить в то, что она говорит.
– Маргарета? – удивляюсь я.
Это какая-то ошибка. Зачем ей?
– Тихо, Малин, – отрезает Андреас с неожиданной строгостью в голосе.
– Но, – возражаю я, – почему ты говоришь, что Маргарета столкнула тебя со скалы? Ты же здесь.
Джейк поднимает на меня глаза. Темные и ничего не выражающие. Опускает руку и сжимает что-то, свисающее из-под куртки.
Это горсть розовой пряжи. Длинные розовые нити свисают между пальцами.
Он смотрит на меня и хмурит брови:
– Свитер, – говорит он. – За все цепляется.
– Он зацепился за ветку в метре от края, – поясняет Ханне. – Мне удалось затащить его обратно. Если бы не кофта…
Ханне замолкает.
– Они убили того полицейского, – тихо продолжает Джейк, кивая на Маргарету. – И держали длинноволосую женщину взаперти в подвале.
Я качаю головой и поднимаюсь на ноги.
Лес вращается вокруг меня, тошнота возвращается. Я больше не чувствую холода. Напротив, меня бросает в жар. На висках и затылке выступает пот.
– Нет! – восклицаю я, – Вы, должно быть… это невозможно…
Это так абсурдно, что я начинаю смеяться. Но грудь сжимает, словно в тисках. Кончики пальцев покалывает от недостатка кислорода.
Джейк с Ханне смотрят на меня.
– Откуда тебе это известно? – спрашивает Андреас у Джейка.
– Она…
Джейк колеблется, сомневается, но наконец отвечает:
– Ханне мне рассказала…
– Это так, Ханне? – спрашивает Андреас.
Ханне неуверенно смотрит на нас. Взгляд мечется между мной и Андреасом. Она поднимает руку и поправляет капюшон.
– Да. Нет. Нет, да, я так думаю.
В этот момент из леса выбегает человек.
Магнус.
Он набрасывается на Ханне и бьет ее чем-то по голове. Мне кажется, камнем. Я слышу глухой стук от удара.
Ханне визжит тонким голосом, как раненый зверь.
Андреас реагирует незамедлительно.
Он бросается на Магнуса и пытается схватить его за руки. Но Магнус слишком силен, его так просто не остановить. Он поднимает камень и бьет Ханне по голове снова.
И снова.
Я стою, как парализованная. Не могу пошевелиться, не могу закричать, не могу думать. Не могу понять, что происходит у меня перед глазами. Моя тетя – больная семидесятилетняя старушка – лежит раненая на снегу. Мой слабоумный кузен пытается убить Ханне.
Но тут подбегает Джейк с большим суком в руках. Он замахивается и бьет Магнуса по голове.
Сук с грохотом обрушивается на голову Магнусу.
Тот заваливается на бок и затихает. Андреас хватает его за руки и нацепляет наручники.
Потом встречается со мной взглядом.
– Черт бы тебя побрал, Малин! Ты собиралась так и стоять и смотреть, как он убивает Ханне? Что у тебя в голове?
Андреас подходит к Ханне, усаживает ее на снегу, стаскивает капюшон и проводит пальцами по голове. Седые волосы все в липкой крови.
– Ай, – пищит Ханне.
– Вроде неглубокие раны, – говорит Андреас с облегчением. Потом опускается на снег и закрывает лицо руками.
– Прости, – говорю я.
Андреас не отвечает. Только качает головой взад-вперед.
– Прости, – повторяю я.
Джейк
Полицейский по имени Манфред наливает горячий чай в пластмассовую чашку и бережно пододвигает ко мне.
Странно сидеть тут, в старом продмаге. Мы с Сагой тусили тут раньше, до того, как они повесили на дверь амбарный замок. И с тех пор, как тут обосновались полицейские, мы боялись сюда сунуться.
Мы сидим за столом в глубине магазина. На стенах прикрепленные скотчем фотографии, документы, записки. Они похожи на лоскутное одеяло. То тут, то там налеплены цветные стикеры. На одном из стульев ноутбук.
Манфред очень необычный персонаж.
Не знаю, что я о нем думаю. Я его почти не знаю. Но мне нравится его стиль одежды. Видно, что ему не все равно, что на нем надето, хоть он и мужчина.
Он одет в шерстяной костюм оливково-зеленого цвета с обтянутыми кожей пуговицами в едва заметную розовую клетку. Из нагрудного кармана выглядывает ярко-розовый шелковый платок. У него рыжие волосы и рыжая щетина на небритом лице. Влажные волосы завиваются у висков.
Я отхлебываю горячий чай и трогаю компресс на щеке.
Манфред отвез меня в больницу в Катринехольме. Там сказали, что у меня легкое сотрясение мозга и что мне лучше отдохнуть в ближайшие дни. На рану на щеке врач наложил три шва, но заверил, что через пару недель все пройдет.
Я не стал говорить, что предпочел бы, чтобы шрам остался навсегда, как важное доказательство того, что я сделал ради Ханне.
Я хотел бы каждый раз, смотрясь в зеркало, видеть этот шрам, напоминающий о произошедшем.
Ханне тоже отвезли в больницу, но ей швы не понадобились. Думаю, кто-то из полицейских потом отвез ее обратно к Берит.
А что сталось с Магнусом и Маргаретой, я не знаю.
– Давай ты еще раз расскажешь мне все, а потом я отвезу тебя домой, окей? – начинает Манфред.
– Окей.
– Ты встретил Ханне в лесу в тот вечер, когда ее нашли?
– Ага, в субботу.
– В субботу второго декабря, – уточняет Манфред, проводя рукой по скрипучей щетине.
– Наверно. Я не смотрел дату.
– И при встрече она сказала, что Магнус или Маргарета навредили Петеру?
Я обдумываю вопрос.
Я решил не упоминать дневник. Ханне не хотела бы, чтобы Манфред и другие полицейские узнали, как сильно она больна или как грустно ей было, хотя в дневнике и много другой важной информации.
Но теперь Маргарета и Магнус задержаны. Полицейские обнаружили ужасный подвал-темницу и замороженное тело Петера. А автомобиль Петера стоял в сарае Маргареты. Дневник Ханне полиции уже не пригодится. У них есть все улики.
– Так она и сказала, – говорю я.
Манфред кивает и делает пометки в блокноте.
– И она сказала, что Магнус держит женщину в подвале.
Я киваю.
Магнус откладывает ручку и растирает виски. У него огромные ручищи. Папа такие руки называет лопатами.
Манфред кладет руки-лопаты на стол и строго смотрит на меня, отчего я начинаю нервничать. Так смотрит на меня папа перед тем, как устроить выговор.
– Я должен тебя спросить, – говорит он.
Я киваю, зная, что сейчас последует. Всю дорогу из больницы я крутил и вертел этот вопрос в голове, как кубик Рубика.
– Почему ты никому не рассказал? Ты же понимал, что это важно. Что Маргарета и Магнус причастны к серьезному преступлению.
Манфред смотрит на меня.
– Правду, Джейк, – настаивает он. – Ты должен сказать мне правду. Что тут такого сложного?
Я не отвечаю.
Я смотрю на поцарапанный стол. На сотни царапин, оставленных людьми, сидевшими за ним, – мужчинами, женщинами, может, даже детьми.
Но они были не такие, как я.
Не противоестественные.
– Я думал, этот полицейский уже мертв, – говорю я и вожу пальцем по царапине.
Манфред вздыхает.
– Да, он наверняка уже был мертв. Но все равно. Ты не мог этого знать, разве нет?
– Не мог.
– Так почему ты ничего не сказал, Джейк? Почему? Я думаю, ты знаешь больше, чем говоришь. И, думаю, ты рассказал другому человеку. Который вызвал полицию.
Я дрожу, но не от холода, потому что сижу в куртке и потому что меня обдувает теплым воздухом от включенного Манфредом обогревателя.
– Джейк?
Я медленно качаю головой. Хочу ответить, но слова застревают в горле, отказываются выходить наружу. Словно вся моя сила и решимость рухнули вниз со скалы вместе с Маргаретой.
Манфред снова вздыхает. Встает, идет к стене и возвращается с небольшой бумажной коробочкой. Тяжело плюхнувшись обратно, ставит коробочку на стол.
Она коричневая, десять сантиметров длиной и пять сантиметров шириной.
Не отрывая от меня взгляда, он открывает коробку и одной рукой выуживает из нее прозрачный пластиковый пакетик. Кладет перед собой на стол.
Я нагибаюсь, чтобы лучше рассмотреть.
На первый взгляд, пакетик пустой, но, приглядевшись, замечаю ее.
Маленькая золотая пайетка поблескивает внутри.
– Джейк? – в голосе Манфреда нет злости, он звучит умоляюще.
Я зажмуриваюсь, не хочу видеть блестку. Но я не могу остановить картины перед глазами: блестящее платье, помаду, Ханне, всю мокрую и в ссадинах на коленях между кустами. Я словно переместился в прошлое и стою в лесу, вдыхая запах мокрой земли и пожухлой листвы, а дождь капает мне на лицо. Я снова вижу Ханне перед собой. Но теперь она выглядит по-другому, улыбается мне и протягивает руку.
«Я спас ее, – думаю я. – Я на самом деле спас ее».
Я смотрю на Манфреда, на его красивый костюм, на ярко-розовый платок. На круглые красные щеки, на усталые глаза.
Сможет ли он меня понять?
– Джейк? – приподнимает он брови.
И мысли снова делают это – улетают прочь, как птицы или бабочки, шепча, что у всех людей есть странности, если присмотреться. Или что не существует ничего больного или здорового. И что нет ничего такого в том, чтобы примерить платье, даже если тебя зовут Джейк, и живешь ты в такой дыре, как Урмберг, и тебя угораздило родиться мальчиком.
Платье – это просто платье. Лоскут ткани, о котором каждый волен думать, что хочет.
Это совсем не то, что убивать.
Это по-настоящему серьезно, потому что смерть – это навсегда.
– Да, это был я, – отвечаю я. – Мне нравится наряжаться в платья. Вы что-то имеете против?
Манфред высаживает меня перед «Самым роскошным домом Урмберга». Прежде чем я успеваю открыть дверцу, он кладет руку мне на плечо.
– Молодец, Джейк, – говорит он. – Ты молодец.
Только это. Потом он молчит.
Я открываю дверцу и вылезаю из огромного внедорожника. Закидываю рюкзак на плечо, щурюсь от утреннего солнца и иду к дому. Снег скрипит под ботинками, входная дверь распахивается, стоит Манфреду отъехать.
В дверях я вижу папу.
Он делает шаг вниз, в снег, потом еще один, несмотря на босые ноги, и бросается ко мне, хватает меня в охапку и крепко сжимает в объятьях – крепче, чем когда-либо прежде.
– Джейк, черт! Я так за тебя испугался!
– Прости, – извиняюсь я.
Мы так и стоим, обнявшись. Теплое папино дыхание пахнет пивом.
– Ну, что же мы стоим, – говорит он наконец. – Я себе так зад отморожу. И пальцы. Пошли в дом.
Дома все по-прежнему. Не знаю, чего я ждал, но у меня было ощущение, что что-то изменилось.
Очутившись в прихожей, я тут же начинаю бояться встречи с Мелиндой. Что она скажет, когда меня увидит? Я старался не думать о ней все последние часы, но теперь тревога вернулась с рычанием скоростного самолета.
– Мелинда? – спрашиваю я.
– У Маркуса, – отвечает папа. – Есть хочешь?
– Нет, спасибо, мы поели хот-доги по дороге из Катринехольма.
Папа кивает и смотрит на меня, протягивает руку, чтобы коснуться компресса на щеке, но застывает на полпути.
– Черт! До сих пор не могу поверить! Ты спас жизнь той женщине из Стокгольма.
– Да.
– Если честно, я и подумать не мог, что в тебе это есть.
– Что есть?
Папа качает головой.
– Неважно. Но я хочу услышать всю историю. Но позже. Ты, наверно, хочешь отдохнуть? Ты всю ночь не спал.
Я киваю и поднимаюсь к себе, наверх.
В моей комнате тоже все как обычно: мягкое ковровое покрытие щекочет мне ступни, постеры на стенах местами отвисли и трепещут на сквозняке из старых окон. Даже незаправленная кровать и гора грязных носков и трусов такие же, как и прежде.
Я опускаюсь на кровать и чувствую, как сильно я устал. Голова гудит, щека болит, ноги онемели, меня подташнивает.
Я медленно укладываюсь на кровати. Не снимая одежды, натягиваю одеяло и закрываю глаза.
Я так устал, что готов проспать несколько суток.
Поворачиваюсь на бок и чувствую под щекой что-то твердое, вроде лего. Приподнимаюсь на локте и зажигаю лампу, чтобы разглядеть странный предмет.
В свете ночника вижу маленький пакетик размером со спичечный коробок из золотистой бумаги. «Джейку от Мелинды» написано косым размашистым почерком. И рядом Мелинда нарисовала сердечко. Видимо, чернила на этом кончились, потому что частично надпись дорисована ручкой другого цвета.
Я разрываю золотистую бумагу и швыряю на пол.
Внутри коробочка.
Я открываю коробочку и вижу флакончик с розовым колпачком. Достаю из коробочки и смотрю на свет.
Это лак для ногтей с маленькими золотыми блестками. Если встряхнуть флакончик, внутри мягко кружатся искорки. Напоминает хрустальный шарик с зимним пейзажем внутри и пластиковым снегом, который начинает кружиться, если покрутить шар.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?