Книга: Живой текст. Как создавать глубокую и правдоподобную прозу - Карен Визнер
- Добавлена в библиотеку: 24 апреля 2018, 20:20
Автор книги: Карен Визнер
Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: 12+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Мария Сухотина
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Город издания: Москва
Год издания: 2018
ISBN: 978-5-00117-392-2 Размер: 2 Мб
- Комментарии [0]
| - Просмотров: 3334
|
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Карен Визнер, опытный автор, в арсенале которой более 120 опубликованных работ, предлагает действенную методику по написанию ярких, запоминающихся и глубоких художественных произведений, будь то короткий рассказ, повесть или роман. Вы научитесь создавать захватывающие сюжеты, детально проработанные сцены и образы героев в реалистичной обстановке. Разборы примеров из классической литературы, сводные таблицы и другие рабочие материалы, а также различные практические упражнения помогут вам освоить и улучшить навыки литературного мастерства.
Книга будет интересна как начинающим, так и состоявшимся писателям, а также всем любителям художественной литературы.
На русском языке издается впервые.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?С этой книгой скачивают:
Комментарии
- polina_saksonova:
- 10-08-2021, 15:03
Минусы
1. Вода. Много воды. Например, в первой главе на 7 страниц сжатого и понятного материала приходится ещё 47 про то же самое, но другими словами.
2. Истории других авторов, тексты из их книг и цитаты, бесспорно, нужны. Но в умеренном количестве. Здесь же: на 1 страницу текста Визнер — 2 страницы отрывков из разных произведений.
3. Последняя глава — упражнения, в которых читателю предлагается проанализировать текст и заполнить табличку. И если само задание занимает от силы половину страницы, то остальное — отрывки из произведений Мартина (10,5 страниц), Рот (5,5 страниц) и т.д.
Плюсы
1. Много полезного про экспозицию и развязку. А это, на мой взгляд, две наисложнейшие части книги для писателя. Здесь же есть как приёмы, так и просто советы по структуре.
2. Советы и рекомендации по работе с текстом и писательству в долгой перспективе.
Вывод
Сложилось впечатление, что Визнер нагоняла книге объём. Потому что если урезать её в половину, а то и в 2/3 — смысл и полезность не исчезнут.
- Muskrat:
- 9-02-2021, 11:26
Сначала взялась за книгу с энтузиазмом: сейчас мне расскажут, как создавать глубокий текст. Но, во-первых, внутри оказалась одна единственная мысль, размазанная на 200 с лишним страниц: про прошлое, настоящее и будущее.
Во-вторых, сомнения вызвала сама писательница. Из примеров, которые она приводила, сложилось впечатление, что пишет она беллетристику и книги-однодневки. Так оно, увы, и оказалось.
В-третьих, ее коммерческий подход не совсем годится для российского книжного рынка, где не идет речь о крупном заработке, на котором можно жить. И эта ремесленность аля «пишу по книге в месяц» только угнетает и раздражает. Не нашла в этой книге мотивации писать.
Что ж. Респект издательству за красивую обложку.
- Bookley:
- 29-08-2020, 22:29
Мне понравилась и понравится тем, кто любит структурный подход ко всему, за что бы вы не брались. В первой части книги много повторений и примеров, которые нормальный читать понимает с первого раза :))) но автор на всякий случай решила повторить раза эдак три одно и тоже.
- IlyaVorobyev:
- 26-04-2020, 22:46
Книга позиционируется как "подробное руководство по написанию ярких, запоминающихся и глубоких художественных произведений". Но, как по мне, начинающему автору эта книга вряд ли поможет.
Сама метода достаточно простая: Визнер твёрдо уверена, что художественный текст должен не только описывать настоящее, но и одновременно быть обращённым в прошлое и устремленным в будущее. Проще говоря, если персонаж - то с прописанным бэкграундом, оправдывающим его настоящие поступки и предопределяющие вероятное изменение его личности в лучшую или худшую сторону; если антураж - то с отсылками к прошлому и с намёками на преображение в будущем; если сюжет - то со скелетами в шкафу и постоянно меняющимся вектором развития, намекающим то на одну, то на другую вероятную концовку. Каждая часть повествования, каждый его элемент существует в трёх измерениях - сегодня, вчера и завтра. Вроде бы всё кажется довольно-таки очевидным.
Визнер - настоящий энтузиаст собственной методы. Она придумала огромное количество сводных и проверочных таблиц, позволяющих заложить в свой текст все три измерения (все эти материалы собраны в конце книги). Судя по всему, метод действительно совсем неплох - вот только, как предупреждает Визнер, он подходит скорее дисциплинированному писателю, готовому работать по детально распланированному графику.
Она с легкостью подтверждает это утверждение на собственном примере. Визнер - фантастически плодовитый автор: на написание романа у Карен уходит полтора-два месяца (две недели на составление плана, три-четыре недели - на написание текста, неделя на его редактирование и пара дней - на финальную вычитку). Притом она умудряется одновременно писать сразу несколько книг - это помогает не зацикливаться на чём-то одном и избегать выгорания. О качестве романов Визнер, к сожалению, мне нечего сказать - в России они не издавались. Но метода со всей очевидностью работает. Хотя, может, дело не в ней - а в самой Карен Визнер? Думаю, каждый, кто рискнет воспользоваться её методой, со временем сам сможет ответить на этот вопрос.
- Alraphin:
- 28-10-2019, 11:05
Аннотация к книге Карен Визнер обещает, что с помощью "Живого текста" читатель научится писать не банально и не плоско и создавать захватывающие сюжеты и правдоподобных персонажей.
В предисловии автор дает определение трехмерного текста как "правдоподобного, реалистичного, детального, красочного". В нем есть глубина. Не текст, в общем, а мечта. Любой автор, который пробует силы в создании художественной литературы, хочет написать подобный. К обещаниям помочь в этом благородном деле Карен Визнер прилагает свой собственный метод, в котором для придания тексту глубины внезапно упор делается на эволюцию героев и антуража на оси времени, и измерения текста - это прошлое, настоящее и будущее. Перенос кажется несколько надуманным. Как будто автор отталкивалась от магического числа три. Почему бы тогда не взять с тем же успехом за измерения знакомую со школьных времен триаду "скорость - время - расстояние"? Будет у нас глубина текста создаваться темпом, ритмом и длиной!
Но шутки в сторону. Авторский метод есть авторский, он может подходить или не подходить конкретному человеку. Однако после предисловия читателя ждут пять нудных и затянутых глав. Если отжать из них воду и выкинуть повторы, останутся примерно такие тезисы:
- В художественном тексте должны быть герои, сюжет и антураж.
- Характер героя не может возникнуть на пустом месте, у персонажа должна быть предыстория.
- У героя должна быть цель.
- Чтобы создать убедительный мир внутри произведения, надо прописать антураж, и т. д.
И вот вроде бы и не поспоришь. Только эти вещи очевидны человеку, который прочитал в жизни чуть больше книг, чем "букварь, вторую и синюю", и не нужно размазывать их на двести страниц.
Чтобы текст не был слишком уж жидким, автор дополняет теорию примерами… и иногда кажется, что лучше бы не. Если теоретические выкладки можно одолеть без внутреннего сопротивления, то примеры и пояснения вызывают ощущение, что мы с автором существуем в параллельных мирах и читали какие-то разные книги с одинаковыми названиями.
Вот про использование контраста и акцентов для характера персонажа:
"А как насчет Эовин, племянницы Теодена Роханского из "Властелина колец"? По природе своей она женщина-хранительница, однако не может остаться в стороне, когда мужчины Рохана идут на битву. Эовин надевает доспехи и тоже отправляется на войну. При всей своей женственной мягкости именно она побеждает бессмертного Короля-чародея. За счет умело подобранных акцентов и контрастов эти персонажи навсегда западают в душу читателю".
Эовин, несомненно, западает в душу читателю. Вот только эта "женщина-хранительница" (о боже мой, я не верю, что это всерьез) с самого начала говорит о том, что боится клетки и не хочет провести всю жизнь дома. И доспехи она надевает не потому, что жизнь заставила, а потому что сама Эовин мечтала об этом. То, что Карен Визнер называет акцентом, на самом деле основа характера персонажа, ее внутренний стержень.
Иногда пример попросту перечеркивает всю складно изложенную до этого теорию. Вот как автор пишет о внутренних конфликтах персонажа:
"Во всех романах цикла о Гарри Поттере юный волшебник Гарри переживает внутренний конфликт. Его родители умерли, а сам он вынужден жить с нелюбимой родней, которая к тому же ненавидит магию и магов".
Бедный Гарри, терзаемый внутренним конфликтом. Может, ему было бы проще, если бы конфликт был внешним, и Гарри противостоял мир вокруг: Дурсли, Волдеморт… так, подождите. Наш пример уже включает Дурслей! Внутренний конфликт такой внутренний, что аж внешний. А если уж Карен Визнер хочется изобретать велосипед и придумывать какие-то собственные определения, то их нужно четко объяснять, а не отделываться размытыми фразами вроде "внутренний конфликт относится к сфере персонажа". Что это за сфера? Почему для Гарри в нее внезапно попадают Дурсли, но не попадает Волдеморт? Потому что с Дурслями он живет в одном доме? Так это уже какое-то разделение по геоданным получается. Снял бы Волдеморт домик на Тисовой улице и сразу бы попал в сферу Гарри. Хотя тогда бы поменялся антураж, а антураж, как напоминает нам Карен Визнер, очень важен!
"Что, если действие "Моби Дика" разворачивалось бы не в море, а на берегу? Вообразите: капитан Ахав (который плавал разве что на рыбачьей лодке) расхаживает по улицам и хвастливо обещает добыть кита. Грандиозный масштаб романа был бы утрачен".
Кхм. Если бы капитан Ахав хвастался, не выходя в море, то проблема была бы не в антураже, а в капитане Ахаве, потому что получился бы совершенно другой персонаж и другая книга. А так, конечно, трудно добывать кита на суше, это да, не поспоришь.
И такими примерами, неудачными, притянутыми за уши, полнится вся книга. Что-то полезное в ней можно найти только к концу. Во-первых, там появляются приложения с табличками для практических занятий. Для тех, кто любит работать по четкому плану, они могут пригодиться. Во-вторых, в шестой главе автор внезапно перестала лить воду и начала давать конкретные рекомендации по планированию работы. Если бы из "Живого текста" взять только эту главу и обозвать "Тайм-менеджмент для писателя" было бы куда больше пользы. Хотя режим Карен Визнер подойдет не для всех. Но если хотите быть плодовитым автором и превратиться в литературный конвейер - самое то. Карен Визнер, судя по аннотации, является автором более 120 опубликованных произведений. И они такого качества (цитаты автор выбирала для своего пособия сама):
"Последний раз, когда ее видели в городе Фивер, штат Техас, Эйприл была долговязой, застенчивой девочкой - самой высокой в классе и самой неуклюжей. Прямые светлые волосы, длинные худые руки и ноги. Она вечно ходила, уткнувшись в книжку (конечно же, библиотечную; своих книг у нее не было, пока она не начала зарабатывать). /спустя годы/ Роскошная женщина: высокая, худенькая, но с формами; длинные волосы цвета меда, ярко-зеленые глаза, дорогой костюм с намеком на декольте и загорелые длинные ноги".
Да это же Гермиона, которая очень изменилась за лето. После приведенной цитаты у меня не осталось вопросов, как Карен Визнер пишет роман за четыре недели. И пособие ее не для создания глубокой и правдоподобной прозы, как обещает название. Оно для тех, кто хочет постоянно снабжать издательства рукописями одноразовых книг. Нет ничего удивительного, что автор советует своим читателям избегать сомнительных приемов и действовать по принципу "как бы чего ни вышло".
"Вообще, на эпическое полотно безнаказанно могут замахнуться лишь литературные звезды вроде Джорджа Мартина, Дианы Гэблдон, Джоан Роулинг или Стивена Кинга".
"Совсем уж мелкие детали лучше убрать из текста и перенести в комментарий (если когда-нибудь ваша писательская карьера дойдет до издания книг с заметками автора)".
"Вспомните: у многих любимых нами героев вполне заурядные имена - Гарри Поттер, Том Джонс, доктор Джон Ватсон, Том Сойер, Джеймс Бонд. Эти имена приобрели особое звучание лишь благодаря популярности книг. Если бы авторы заранее знали, какой громкой будет слава их героев, то, возможно, назвали бы их как-то иначе?"
"Переизбыток конфликтов, особенно в начале и конце книги, равносилен долгому крику в полный голос. Читателю надо давать возможность перевести дух. Если хотите пример, попробуйте почитать романы Дэна Брауна о Роберте Лэнгдоне. Темп повествования там абсолютно беспощадный. Примерно к середине я обычно так устаю, что еле хватает сил дочитать".
Поняли, начинающие авторы? Не будьте как Мартин, как Роулинг, как Кинг и Браун. Будьте как Карен Визнер или Стефани Майер, которую она часто приводит в пример, и однажды, быть может, ваши изданные книги займут целую полку, а вы станете бесперебойно поставлять в издательства крепкий середняк.
Плюсы книги: глава про тайм-менеджмент и таблички для планов. Минусы: все остальное. Вердикт: жаль бумаги, которую перевело на тираж издательство "МИФ". Денег, которые я потратила на это пособие, тоже жаль.
- MiraYanina:
- 19-09-2019, 19:45
Как создавать глубокую и правдоподобную прозу? ⠀ Тщательно прорабатывать персонажей, сюжет, антураж, внешний и внутренний конфликт героев. И в своей книге Карен Визнер объясняет основы создания «трехмерного текста» с эффектом полного погружения.
Книгу я еще читаю, но скажу честно, жалею, что она не попалась мне раньше. Многое из прочитанного, я уже знала, но собирала информацию по крупицам из других источников. А здесь все четко и лаконично. Это та самая выжимка «без воды», которой так не хватает начинающим, когда ты работаешь над первой повестью или романом.
Отличное пособие, для тех, кто любит структурированный подход в создании истории. Чертит таблички, заполняет анкеты персонажей, рисует таймлинию. В общем все то, без чего мне трудно удержать и распутать историю, возникающую в голове.
Помимо рекомендаций по написанию книги, есть еще дополнительные материалы: примеры оформления таблиц, составление плана работы над книгой, детальная проработка эпизода.
Если сравнивать с «Школой литературного и сценарного мастерства», в которой тоже фигурирует Анкета персонажа, то лучше выбрать «Живой текст» - здесь конкретики будет больше. К прочтению рекомендую.
- dopadkar:
- 28-07-2019, 20:03
В своей книге Карен Визнер рассказывает о своей методике создания живых, трёхмерных, объёмных текстов. Суть подхода заключается в сосредоточении на трёх ключевых элементов романа - герое, мире и сюжете.
- Nadentsia:
- 31-05-2019, 22:37
Неплохая книга по созданию книжных шедевров. Я не специалист, я - любитель и мне понравилось. Есть подробные инструкции, шаблоны для проработки характеров героев, их истории, сюжета, эпизодов.
- e_lsalvador:
- 17-04-2019, 20:41
Рецензия на книгу «Живой текст» Карен Визнер Издательство «МИФ» издало еще один «известный западный» учебник для писателей «Живой текст» Карен Визнер, которая представлена, как успешный англоязычный писатель.
«Вы, вероятно, заметили, что три из девяти (четыре, если считать все одиннадцать) этапов – это паузы. Откладывая проект в сторону, с глаз долой, на пару недель или даже месяцев, получаешь возможность взглянуть на него по-новому. Отстранение помогает объективно оценить собственную работу и двинуться дальше: добавить новые смысловые уровни, новые измерения сюжета, образов и антуража. Еще одна причина, по которой стоит брать паузу: писатель часто достигает стадии, когда вдохновение гаснет и хочется бросить недоделанный текст».
Как мне представляется, в таком режиме написания появляется необходимость устанавливать связи между драматическими контекстами сцен и частей романа. Поэтому Карен Визнер расставляет эти элементы связей сюжета, персонажей, сеттинга для обеспечения связности текста. Этап 1. Мозговой штурм Этап 2. Сбор материала Этап 3. Планирование Этап 4. Пауза Этап 5. Первый вариант текста Этап 6. Пауза Этап 7. Редактирование Этап 8. Пауза Этап 9. Окончательная версия Этап 10. Пауза Этап 11. Последняя вычитка и правка Второй ключевой идеей, и как мне кажется, самой важной в книге, является обоснование написание романа по плану. Все писатели вырабатывают для личные алгоритмы написания романов, по плану, без плана, промежуточные варианты. Все с пеной у рта обосновывают правильность и эффективность своего способа. В действительности многие прекрасные романы написаны, как по плану, так и без плана. В то же многие отвратительные романы написаны как по плану, так и без плана. Карен Визнер объясняет, как и почему ей кажется эффективнее писать по плану и почему неэффективно писать без плана.
«Прежде всего рабочий план должен выполнить такие задачи: • Помочь вам продумать сюжет с начала и до конца (для меня это означает прописать все эпизоды). Таким образом закладывается добротная основа будущей книги. • Выявить потенциальные слабые места еще до того, как начнется работа над текстом. Если заранее расписать каждую главу, становится видно, какие моменты пока недостаточно продуманы, над чем надо посидеть еще. Лучше, если вы поймете это сразу, а не на середине книги. • Помочь вам сосредоточиться на главном и не отвлекаться на детали. Все, что нужно для работы, постоянно будет у вас перед глазами. Не придется ничего искать и придумывать, отрываясь от процесса, – ведь сюжет уже будет готов».
После первого («мозговой штурм») и второго этапа («сбор материала») Визнер пишет очень подробный план. Настолько подробный, что он фактически представляет собой конспект каждой сцены, диалога, описания, эпизода. Объем — десятки страниц. В России от авторов, пишущих по заказу, требуют иногда подробный синопсис (на 7-10 страниц). Так вот, даже этот синопсис уступает по количеству деталей плану Визнер. Фактически она пишет первый черновик.
«Обратите внимание: мы составляем не просто план-конспект. Когда я заполняю рабочие листы, у меня фактически получается первый черновик книги, потому что это и есть вся моя книга… только в предельно сжатой форме. План выходит настолько подробным, что в нем уже есть все персонажи, все сюжетные нити и детали обстановки; в нем просчитана вся динамика от завязки до логического завершения. И, поскольку это черновик, мне не приходится прилагать лишние усилия, чтобы сразу писать идеально».
Задача такого плана-черновика проверка идей, сюжета, героев, сеттинга на возможность создания произведения, которое должно понравится читателям и издателям. После подготовки плана-черновика Визнер внимательно его изучает и редактирует в соответствии с замыслом.
«После того как план составлен и все эпизоды проработаны, я перечитываю материалы, ищу и заполняю пробелы, добавляю к сценам диалоги, описания, внутренний монолог и все, что придет в голову. Фактически я редактирую план так же, как редактировала бы черновой вариант рукописи».
И здесь самый главный плюс написания романа «по плану» перед «без плана». Работа правка в рамках плана-черновика позволяет сэкономить кучу времени, когда вы понимаете, что сюжет провисает, второстепенные персонажи «внезапно» перетягивают на себя внимание, перипетий недостаточно для раскрытия темы, сеттинг не позволяет отыграть сюжет. И вот когда написан черновик без плана, писатель сталкивается с необходимостью переработки всего романа, объем необходимой работы заставляет просто опустить руки. К тому же неопытному писателю нужно фактически написать план своего романа, чтобы разобраться в чем проблема. Стивен Кинг описывает в книге «Как написать книгу» случай, когда он написал несколько десятков страниц предыстории своего героя, а потом понял, что эта часть вообще не нужна, и удалил ее. В алгоритме Карен Визнер этот момент был бы обнаружен еще на стадии работы над планом-черновиком.
«Я всегда полностью прорабатываю сюжет, прежде чем напишу хоть одно слово. Это мой метод, и он никогда меня не подводил: только так можно убедиться, что замысел созрел и стоит того, чтобы впрячься в работу. Не вижу смысла писать (и бесконечно переписывать) книгу, которая не заинтересует ни публику, ни издателя. Зачем брать на себя заведомо провальное дело? Моя главная задача – удостовериться, что я придумала добротный сюжет, который заслуживает воплощения. Для меня это значит заранее проработать план каждого эпизода, чтобы потом не нужно было хвататься за голову и тратить время на переделку. Править сотню страниц черновика значительно легче, чем четыреста страниц готового текста. Если в середине или даже под конец работы с планом вы разочаруетесь в некоторых идеях, нужно будет всего лишь убрать неудачные эпизоды и двинуться в новом направлении. В предварительных наметках такую правку можно сделать за несколько дней. А вот подметить и устранить недочеты в полной рукописи, написанной без плана, гораздо сложнее. На это могут уйти месяцы, а то и годы».
По мнению Карен Визнер, написание по плану вовсе не убивает творческий элемент в написании книги, как считают многие писатели «без плана».
«Многие авторы, которые не любят предварительных набросков, повторяют один и тот же аргумент. Они боятся, что планирование убьет вдохновение, что эта рациональная, логическая процедура несовместима с подлинным творчеством. Никак не могу согласиться. По крайней мере, я никогда не чувствовала себя скованной рамками плана. Даже наоборот: наличие четкого плана позволяет мне исследовать каждую грань собственного замысла, не рискуя при этом отвлечься и увязнуть в деталях. Благодаря плану мои персонажи (да и сюжеты) получают возможность расти и развиваться естественным образом. Предварительные наброски можно использовать как вам заблагорассудится. Если в ходе работы на свет появятся новые персонажи, прекрасно».
Меньше слов, больше дела. Вот результат работы Визнер за один год.
«Всего за 2015 год я продумала и распланировала четыре романа, • написала три романа и одно пособие для начинающих авторов; • отредактировала пять романов, подготовила к переизданию два романа и девять повестей; • опубликовала пять новых романов, повторные издания двух старых романов и девяти повестей, одну детскую книгу; • подготовила заявки на публикацию четырех романов, одного учебного пособия и одной статьи».
В итоге Пытаясь дать оценку книге Карен Визнер, выбирал оценку на шкале от единицы до пятерки. С одной стороны, в книге недостаточно раскрывается проблемы композиции. Ее идея трехмерного структуры персонажа, сюжета, сеттинга, при которой под трехмерностью понимается изменения элементов во времени, мне показалось недостаточно убедительной и самоочевидной. За эту часть можно было поставить Карен Визнер единицу. Но вот та часть, в которой она рассказывает о том, как эффективно организовать процесс написания, производит впечатление. Ее аргументация о том, что написание романа по плану позволяет автору экономить огромное количество времени и не мешает творческим поискам убедительна. Для большинства непрофессиональных авторов писательство, написание «своего романа» — это хобби, которое позволяет отвлечься от действительности, игра в фантазию, арт-терапия. Для писателей-любителей нет цели в виде профессионально написанного романа, в соответствии с литературными и издательскими требованиями, изданного на бумаге. Для писателей-любителей написание романа это акт созидательного эскапизма. Написание романа является далекой фантазией, которому, возможно, лучше не реализовываться на практике. Ведь после написания рукописи ее нужно отдать на оценку в издательство и, возможно, для того чтобы не столкнуться с отказом, лучше никогда не дописать роман, чтобы не огорчиться и не разбить мечту и веру в себя как писателя. Поэтому писать книгу «по плану» большинству непрофессиональных писателей не интересно. Им книга Карен Визнер не нужна.
Для тех, кто хочет стать писателем - отличная книга с кучей примеров. Все подробно описывается, есть таблицы и инструкции к заполнению.