Электронная библиотека » Картер Браун » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Смертельный блюз"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 20:44


Автор книги: Картер Браун


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

В домике Эйприл пошла переодеться, а я расположился в гостиной и закурил. После пятой сигареты я решил, что Эйприл заснула.

– Вам нравится? – раздался ее голос в тот самый момент, когда я собрался идти ее будить.

Я повернулся и остолбенел. Эйприл стояла передо мной в черном шелковом платье с роскошной золотой вышивкой, подчеркивавшем ее высокую грудь, тонкую талию и крепкие бедра.

– Вам нравится, да? – спокойно осведомилась она.

– Конечно! – ответил я хрипло. – В таком платье вам не придется долго упрашивать Бейли. Он только увидит вас в нем и готов будет идти за вами на край света.

– Как раз этого я и боюсь, – сказала Эйприл. – Будьте начеку.

– Не бойтесь, – уверил я ее. – Когда с вами Бойд, ничего страшного случиться не может.

Она отправилась на охоту, а я прошел в спальню, чтобы найти себе удобное место. Какое-то время я возился с дверью, пытаясь найти такое положение, при котором я мог видеть, что происходит в гостиной, а Бейли не мог бы заметить меня в спальне. Все эти манипуляции не дали никаких результатов, поэтому в конце концов я вернулся в гостиную, огляделся и с радостью обнаружил, что под кушеткой вполне достаточно места, чтобы спрятаться.

Сначала я наглотался пыли и несколько раз чихнул, но это скоро прошло, и мне оставалось только спокойно ждать.

Эйприл и Бейли появились, когда я уже отчаялся и подумывал о том, что ему, наверное, удалось затащить ее к себе в постель.

– Очень мило с вашей стороны, мистер Бейли, что вы согласились выслушать меня, – ворковала Эйприл. – Мне так одиноко здесь.

Я услышал, как закрылась дверь и голос Бейли произнес:

– Называйте меня Грэг, крошка. Это несправедливо, когда такая девушка, как вы, чувствует себя одинокой.

– Благодарю вас, Грэг, – сказала она. – Какое чудо – встретить мужчину, которому можно доверять.

Я усмехнулся, слушая этот слащавый диалог. Потом под чьей-то тяжестью заскрипели пружины кушетки: я повернул немного голову и увидел пару ног.

– Посидите со мной, Грэг, – нежно проговорила Эйприл. – Когда вы рядом, мне как-то спокойнее.

Пружины снова заскрипели, на этот раз сильнее и, как мне показалось, предостерегающе, а потом случилось нечто ужасное. Кушетка просела под тяжестью Бейли и прижала меня к полу, так что я почувствовал себя бабочкой, которую накололи на булавку и положили высушить.

Они устроились поудобнее надо мной, и каждое их движение отзывалось невыносимой болью в моем несчастном позвоночнике.

– Послушайте, Грэг… – начала Эйприл тоном растерявшейся маленькой девочки. – Вы же знаете, я работаю у Глории, и я боюсь, что она меня уволит, поскольку больше не сможет платить мне.

– Почему? – спросил Бейли участливо.

– Ну… – Эйприл помедлила мгновение. – Она – банкрот. Она всегда тратила деньги, не успевая их заработать, и потом эти налоги… Ну, вы меня понимаете?

– Глория – усердная женщина, – заметил он, и я подумал, что под словом «усердная» Бейли подразумевал отнюдь не трудолюбие.

– Я знаю, Глория рассчитывала на помощь мистера Вулриха, но, как я слышала, у него, кроме долгов, ничего нет, – робко сказала Эйприл.

– Это верно, – ответил Бейли. – Он должен мне столько, что и подумать страшно.

– Должно быть, это правда серьезно, – чуть слышно продолжала Эйприл. – Я хочу сказать, если такой человек, как вы, Грэг, поехали сюда…

– Ну, теперь мне беспокоиться нечего, – отозвался Бейли. – Может быть, это покажется вам циничным, но жена Вулриха была застрахована на очень большую сумму…

– Я слышала об этом, – согласилась Эйприл. – А вы не считаете, что Вулрих сам убил ее, чтобы получить страховку?

– Нет, – убежденно заявил Бейли. – Он не убивал свою жену, и я не допущу, чтобы на него повесили это убийство. Ее убил кто-то другой.

Они снова зашевелились над моей головой, и моя бедная спина стала чем-то вроде клавиатуры рояля. Я с ненавистью уставился на две пары ног всего в нескольких дюймах от моей головы.

– О, Грэг, – сладко вздохнула Эйприл, – вы такой удивительный человек…

Две пары ног придвинулись ближе друг к другу, потом стало тихо.

– Вам нравится? – наконец спросил Бейли. – Удобно сидеть?

– Чудесно! – счастливо прошептала Эйприл. – Я как раз подумала, Грэг… Ну, вы понимаете, если это был не мистер Вулрих, то кто же тогда?

– Не надо забивать такую хорошенькую головку всякой ерундой, – промурлыкал он. – Но кое-какие мысли у меня есть.

– Скажите же мне! – попросила Эйприл.

– Почему бы нам не оставить эту неинтересную тему? – пробормотал он.

Наверху опять все затихло, и я слышал только тяжелое дыхание Бейли. Четыре ноги еще сдвинулись и пробыли в таком положении довольно долго.

– Это было очень мило, – прошептала Эйприл.

– Вы – удивительная девушка, – проговорил Бейли с чувством. – Вы напоминаете мне мою мать… – Внезапная тишина, последовавшая после этих слов, была прервана скороговоркой Бейли, который понял, что сказал весьма сомнительный комплимент: – Я имею в виду, что она выглядела так в том возрасте, как вы сейчас.

– Не оправдывайтесь. – Голос Эйприл дрогнул. – Это самые нежные слова, которые мне когда-либо говорили.

Я в ярости стиснул зубы, в то время как они там, наверху, продолжали ерзать по кушетке.

– Дорогой, – проворковала Эйприл нежно, – еще минутку. Мое женское любопытство не дает мне покоя. Вы просто обязаны мне сказать, кто убил Элен Фицрой.

– Разве дело в этом, – прохрипел Бейли. – Какая разница теперь, когда мы…

– Нет! – перебила его Эйприл. – Вы должны мне сказать.

– Ладно, – уступил он. – Совершенно ясно, что убийца – это игрок, Луи Барон. Эдвард задолжал ему крупную сумму, и у Барона был единственный шанс вернуть свои деньги – убить жену Вулриха. Тогда, получив страховку, Вулрих мог с ним расплатиться… Ну а теперь давайте…

– Эй-эй! – воскликнула Эйприл секундой позже. – Перестаньте, пожалуйста!

Ее ноги задергались перед моими глазами, и мне досталась еще порция пинков.

– Вы играете со мной, дорогая, – сипел Бейли. – Я знаю все ваши штучки. Просто вы хотите меня распалить…

– Перестаньте, тупоголовый бык! – закричала Эйприл. – А не то я вышвырну вас на улицу.

– Вы что, шутите? – рассердился Бейли. – Зачем вы меня сюда пригласили?

– Во всяком случае, не для того, чтобы вы тут разыгрывали из себя Казанову, – прорычала Эйприл. – Я вас предупредила.

В следующий момент раздался шлепок, и, судя по звуку, пощечина была ничего себе.

– Не люблю ломак, – бросил Бейли. – Но если вы обязательно хотите начать таким образом, я не возражаю…

– Дэнни! – в отчаянии завопила Эйприл.

– Я бы на вашем месте не полагался на помощь этого идиота, – хихикнул Бейли. – Не сомневаюсь, он прекрасно проводит время с вашей хозяйкой.

– Вы ошибаетесь, – ответила она. – Он здесь, в спальне. Выходи, Дэнни, и выгони этого идиота…

Пара ног исчезла, а потом я услышал, как открывается дверь спальни. В следующую секунду Бейли громко рассмеялся, и ноги вернулись на прежнее место у кушетки.

– Неплохая мысль, крошка, – проговорил Бейли отеческим тоном. – На мгновение я действительно подумал, что он там. Ну а теперь вернемся к тому, зачем я сюда пришел.

– Дэнни! – Отчаянный крик Эйприл захлебнулся, ее ноги забарабанили по полу, я слышал, как Бейли захрюкал от удовольствия, а все остальное мог домыслить сам. Дэнни Бойд не мог, не должен был этого позволить. Собрав все силы, я высунул голову из-под кушетки и впился зубами в ближайшую ногу.

Раздался крик, нога вырвалась из моих челюстей, причем с такой силой, что я едва не лишился пары зубов, зато напор сверху ослаб. Секундой позже с кушетки соскочила и Эйприл, и я смог наконец выбраться из своего логова.

– Дэнни! – Эйприл в ярости уставилась на меня, пока я поднимался с пола. – Почему вы не появились, когда я звала вас?

– Не будем об этом, – уклонился я от ответа. – Где Бейли?

Проследив за взглядом Эйприл, я понял, что мой вопрос был совершенно неуместным. Видимо спрыгивая с кушетки, Бейли наткнулся на журнальный столик и, падая, ударился головой о стол, стоявший у противоположной стены, так что теперь лежал на полу без сознания.

– Уберите его, пока он не пришел в себя и не взялся за старое! – сурово потребовала Эйприл. – Что вы делали все это время под кушеткой? Спали, что ли?

Едва ли я мог сказать по этому поводу что-либо вразумительное, поэтому сделал вид, что не расслышал вопроса, и взвалил Бейли на спину. Колени мои подгибались под тяжестью этого негодяя, но я все-таки дотащил его до домика. В спальне я сбросил финансиста на пол и затолкал под кровать – пусть побудет немножко на моем месте. Прежде чем выйти, я выкрутил все лампочки, а потом закрыл за собой дверь.

Если, очухавшись, этот кретин опять почувствует тягу к утехам любви, она наверняка у него пройдет, когда он поймет, что лежит в темноте у себя под кроватью. К тому же он потратит немало времени на то, чтобы сориентироваться на местности.

Входная дверь в домике Эйприл была заперта. Я постучал, поскольку полагал, что после такого раунда классической борьбы с Бейли девушку надо утешить.

– Кто там? – спросила Эйприл.

– Это Дэнни, – ответил я. – Вы можете спокойно открыть. Опасность миновала.

– Вы что, совсем дурак или меня держите за дурочку? – отрезала она. – Да, сейчас опасность миновала, но, как только я открою дверь, она снова возникнет.

– Но, Эйприл, дорогая!

– Спокойной ночи!

– Так-то вы меня благодарите за спасение?

– Это была ваша идея. Что, забыли? – съязвила она. – На эту ночь с меня хватит! Я по горло сыта волнующими событиями в Байя-Мар.

– Подождите минутку, – попросил я. – Не судите так поспешно, Эйприл! Подумайте только…

– Спокойной ночи, – перебила она меня, и по ее тону мне стало ясно, что у меня нет никаких шансов.

В следующее мгновение свет в домике погас. Бойд был осужден еще на одну долгую и одинокую ночь.

Я понуро побрел домой, но не проделал и полпути, как вдруг в мою спину ткнулся ствол пистолета. И, как назло, именно в то место, которое больше всего пострадало, когда я лежал под кушеткой.

– Не дергайся, ищейка! – услышал я у самого уха голос Мэрфи. – Я бы с удовольствием продырявил сейчас твой пиджак, но босс сказал мне, что хочет с тобой поговорить.

В сопровождении почетного эскорта из двух наемников я вошел в домик Луи Барона.

Игрок удобно полулежал в кресле-качалке, держа в руке рюмку с виски, однако эта развязная поза не ввела меня в заблуждение относительно его намерений. Кривоногий Пальчик стоял позади своего босса, и на лице его читалось, что он рад приветствовать меня – особенно чем-нибудь вроде ручной гранаты.

– Вы начинаете действовать мне на нервы, Бойд, – признался Луи Барон. – Иными словами, вы заставляете меня принять соответствующие меры.

На это нечего было сказать, по крайней мере сейчас, поэтому я промолчал и лишь позволил себе улыбнуться.

– Вы и этот глупый лейтенант просто сели в лужу, – продолжал Барон. – Даже этот идиот Свайн, которого я нанял, раскопал больше – потому с ним и расправились.

– Все верно, Луи, – согласился я спокойно. – Но вы напрасно считаете, что я и лейтенант работаем вместе. Я присутствовал в его кабинете как зритель.

– Не надо, Бойд, – бросил он нетерпеливо. – Меня вы не обманете. Просто мне хотелось бы сказать вам кое-что. Мне надоело торчать в этой дыре. Я хочу вырваться отсюда побыстрее. Кроме того, я хотел бы получить двадцать тысяч долга от Вулриха или, по крайней мере, гарантию, что он их вернет. Это справедливо, как по-вашему?

– Думаю, да, – ответил я. – Вы вообще умный парень, Луи.

– Я знаю, как решить обе эти проблемы, – продолжал он. – Если этот тупоголовый Хардинг сам не способен найти убийцу, надо ему его преподнести. Тогда нас отпустят по домам, Вулрих получит страховку, выплатит мне долг, и все будут счастливы.

– Звучит неплохо! – сказал я. – Не понимаю только, зачем меня привели сюда, да еще под дулом пистолета? Чтобы познакомить с вашим гениальным планом?

– Ах да, я забыл вам сказать, – усмехнулся Барон. – Вы будете единственным человеком, Бойд, который не поедет домой.

– Не поедет! – хихикнул Пальчик.

– Не поедет! – подтвердил Кусок Мяса.

Я взглянул на Барона и медленно покачал головой.

– Мне кажется, тесное общение с этими гориллами не пошло вам на пользу, Барон, – заметил я. – Вы как-то поглупели.

– А вы, конечно, умник, – буркнул он. – Как вам, например, такой вариант: вы кончаете жизнь самоубийством и оставляете письмо, в котором все объясняете лейтенанту?

– Что – все?

– Как вы приехали сюда, чтобы вернуть Глорию на киностудию, как говорили с Вулрихом, и тот признался, что он банкрот и что у него не останется никаких шансов завоевать златокудрую красавицу, как только она узнает об этом. И разумеется, он вам сказал, что, если бы его жена умерла, он смог бы получить по страховому полису четыреста тысяч долларов. Далее в письме вы объясните, что вам в голову пришла грандиозная мысль – помочь ему получить страховку, конечно, с оговоркой, что сто тысяч долларов он выплатит вам.

– Только сумасшедший может подумать, что в такую версию кто-то поверит хотя бы на пять минут, – устало возразил я.

– Я навел справки, – деловито проговорил Барон. – В Нью-Йорке о вас идет слава, что за деньги вы готовы выполнить любую работу. Думаю, мне не составит труда обставить дело так, чтобы этот идиот Хардинг клюнул на удочку.

– А как же Свайн? – спросил я его. – Или вы расскажете лейтенанту, будто и его застраховали на большую сумму, чтобы потом прикончить?

– Свайн прижал Вулриха, – ответил Барон почти ласково. – Немного нужно, чтобы заставить разговориться этого слизня. Вулрих выболтал Свайну все, а потом направился к вам плакаться в жилетку. И вам пришлось прикончить Свайна, чтобы ваша сделка с Вулрихом не выплыла на свет божий.

– Хардинг надорвет животик со смеху, когда услышит такое, – заявил я.

– Возможно, – ответил он, – но я хочу, чтобы вы поняли, Бойд, я все равно попробую такой вариант!

Я посмотрел в его глаза. Это были холодные глаза, глаза убийцы. И мне стало ясно, что этот человек не шутит.

В комнате на мгновение воцарилась тишина, и тут в дверь кто-то забарабанил. Секундой позже раздался звук трубы.

Луи Барон растерянно посмотрел на Мэрфи, стоявшего за моей спиной.

– Открой, – бросил он. – Кажется, к нам стучит этот придурковатый трубач. Выпроводи его как можно скорее.

Револьвер Мэрфи перестал давить мне в спину, и в следующее мгновение верзила открыл дверь. Прежде чем он успел открыть рот, чтобы спровадить Муската, тот сам оттолкнул его в сторону и вошел в комнату.

Трубач остановился посреди комнаты и пробормотал заплетающимся языком:

– Я хочу что-нибудь выпить. Послушай, Барон! Угости меня чем-нибудь.

– Мы заняты, – буркнул Луи. – Сматывайся отсюда!

– Так с приятелем не разговаривают, – выдохнул Мускат и покачал головой. – Вам даже жалко дать мне выпить? Нет, сэр! Вы просто обязаны дать мне что-нибудь!

– Ты слышал, что сказал босс? – Кусок Мяса стал угрожающе надвигаться на него. – Убирайся!

– Что за люди, – застонал Мускат. – Это не по-товарищески… Вы скоро умрете и сгниете в гробу… Так будьте же добры, пока живы. Выпьем, друзья!

– Выброси отсюда этого пьяницу! – сквозь зубы процедил Луи.

Кусок Мяса секунду помедлил, потом двинул Муската в живот так, что тот согнулся пополам, как перочинный ножик, но не упал.

– Ты просто везунчик, – заметил Мэрфи. – Убирайся отсюда на своих ногах.

Мускат медленно выпрямился. Его лицо пожелтело, как пергамент, а глаза налились кровью.

– О’кей! – сказал он каким-то свистящим шепотом. – Но сначала я сыграю вам свой собственный марш.

Он долго колдовал над трубой, прежде чем приложил ее к губам.

– О боже! Да ведь он пьян в стельку! – хихикнул Пальчик. – На шесть футов выше ватерлинии.

– Вот именно! – подхватил Кусок Мяса. – Неужели этому архангелу удастся выжать из трубы хоть какие-то звуки?

Но Мускат внезапно резко повернулся, схватил трубу обеими руками и использовал ее приблизительно так же, как я багор: со всей силой врезал мундштуком прямо по адамову яблоку Мэрфи.

Глаза гориллы полезли из орбит, и он судорожно начал хватать ртом воздух.

– Если ты дотронешься до меня еще раз, то я выдавлю тебе трубой оба глаза, – пообещал ему Мускат и, повернувшись, вышел из комнаты. Через несколько секунд снаружи прозвучал победный марш «Святые входят в город», постепенно замерший где-то вдали.

Мэрфи никак не мог откашляться. Его лицо посинело.

– Я убью его! – прохрипел он, как только смог более или менее свободно дышать. – Со мной такие фокусы не пройдут! Нет, не пройдут!

– Пока что он тебя отделал, чурбан ты этакий! – хмыкнул Барон. – Надо всерьез подумать, выпускать ли тебя на улицу, когда стемнело, – а то вдруг кто обидит.

– Послушайте, босс, ведь он напал на меня неожиданно, я в это время смотрел в другую сторону, – попытался защититься Мэрфи.

– Ну и что с того? Какая разница? – нетерпеливо буркнул Барон. – Ладно, продолжим! Приготовить бумагу и ручку для прощального письма Бойда.

И тут меня осенило.

– Это ведь не ваша идея, Луи, – медленно сказал я, – сделать из меня козла отпущения. Вы только исполнитель. Хотелось бы знать, сколько вам за это отвалят?

– Какой умный! – бросил он. – Получите сами, если сможете.

– Вряд ли Вулрих, – раздумывал я вслух, – у него кишка тонка. Скорее Бейли. Если дело выгорит, он получит от Вулриха такие деньги, по сравнению с которыми ваши двадцать тысяч кажутся жалкими чаевыми…

– Складно говорите, – хрюкнул Барон.

– Да, Бейли, – повторил я, убежденный в своей правоте. – Вы оба решили, что нашли выход из положения, а кто такой Бойд, чтобы о нем печалиться? Наверняка финансист подсказал вам этот план, а вы вызвались претворить его в жизнь.

Кислая физиономия Луи не оставляла сомнений в том, что я прав.

– Вот, я все приготовил, босс, – доложил Мэрфи. – Бумага и чернила.

– Садись, Бойд! – приказал Барон.

Кусок Мяса приблизился ко мне с револьвером в руке и спросил:

– Пойдешь сам, ищейка, или тебе помочь?

Я шагнул к столу и сел.

– Не держите меня за дурака, Луи. Вы думаете, я напишу признание, чтобы вы со спокойной совестью могли отправить меня на тот свет? – сказал я.

Дуло револьвера уперлось мне в затылок.

– Или ты напишешь, что прикажет тебе босс, или я всажу в тебя пулю.

– Валяй, то-то Хардинг порадуется.

– Ладно! – вмешался Барон. – Вам нужен допинг, Бойд? Пальчик, взбодри его немного!

Маленький человек услужливо подскочил на своих кривых ногах.

– У меня все еще болят колени, ищейка! – пропищал он тоненьким голоском. – Могу биться об заклад, ты хорошо повеселился, когда мне пришлось спрыгнуть со сходней. Смешно, правда?

Он сунул руку в карман куртки и достал оттуда складной нож, из которого выскочило лезвие сантиметров пятнадцать. Правой рукой Пальчик схватил мое ухо. Я инстинктивно попытался увернуться, но дуло револьвера не давало мне такой возможности.

– Босс не хочет, чтобы на тебе остались следы насилия! – пронзительно выкрикнул Пальчик. – Это может навести лейтенанта на определенные мысли. Ведь ты должен утонуть.

– Это ты так считаешь, – сухо ответил я.

– Поэтому я только обработаю твою барабанную перепонку, ищейка, – заявил он. – Приблизительно вот так.

Я чуть не подпрыгнул от резкой боли, когда острие ножа кольнуло мое ухо.

– Не волнуйся, – заверил меня Пальчик, – я могу простоять так целую ночь. А лезвие будет уходить все глубже и глубже. Как тебе это нравится, ищейка?

Он продвинул ножик вперед лишь на какие-то доли миллиметра, но боль стала почти нестерпимой.

У меня не было никакого желания терпеть эту муку дальше.

– Ладно, – бросил я. – Что писать?

– Жаль, – огорчился Кусок Мяса. – Мы лишились такого зрелища.

Под диктовку Барона я изложил на бумаге все детали мифической сделки с Вулрихом, которая состояла в том, что я убираю жену за сто тысяч долларов. Далее я рассказал, как Свайну удалось выжать правду из Вулриха, так что мне пришлось убить и его, потом поставил свою подпись и убрал письмо в стол.

– Знаете, что я сейчас сделаю, Луи? – спросил я Барона, закончив. – Вдоволь посмеюсь над вами.

– Пожалуйста, – небрежно бросил он.

– И вы даже не спрашиваете почему?

– Ну, почему? – буркнул он.

– Потому что это письмо не даст вам ничего, – ответил я, усмехнувшись. – Ведь если все произошло так, как там написано, Вулрих является моим соучастником: мы вместе планировали преступление, и он не выдал меня после его совершения. Таким образом, по закону обвинение в убийстве будет предъявлено нам обоим. Ни одна страховая компания не выплатит страховки человеку, совершившему преступление, чтобы получить ее.

– Вы правы, – ответил Барон. – И я полагаю, Вулриху не поздоровится, когда за ним придут копы. Но ведь он не мог рассчитывать на такой вариант, когда за несколько дней до убийства передал Бейли все свое имущество, в том числе и страховой полис на имя жены. Так что денежки будет получать не он.

Пару секунд он, осклабившись, смотрел на меня, потом резко бросил:

– Ну ладно, хватит валять дурака! Давайте заканчивать!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации