Электронная библиотека » Кайл Иторр » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Змеиное логово"


  • Текст добавлен: 2 августа 2014, 15:11


Автор книги: Кайл Иторр


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Суверенная территория Техас, Говардовская трасса. Вторник, 10/06/21 15:19

Из Вако мы выезжаем через западный КПП. «Howard Way», обозначено на указателе, и на нем же указано расстояние до Нью-Рино, Аламо, Корпус-Кристи и Нью-Галвестона. Я ожидал, что дорога имени неведомого мне Говарда – ну не Роберта Эрвина[48]48
  Р.Э. Говард (1906-1936) – американский писатель, более всего известен как создатель цикла приключенческой фэнтези о Конане-варваре.


[Закрыть]
, в самом-то деле! – пойдет вдоль берега Мормонской реки, однако укатанная грунтовка сразу же заворачивает правее, оставив реку где-то на юге.

– Сам не знаю, – отвечает Ястреб, когда я задал такой вопрос, – не интересовался как-то. Наверное, техасцам важнее было вывести прямую дорогу на Аламо, а не любоваться речными красотами.

– Так мы сейчас в Аламо? Я об этом ковбойском городке кое-что слышал, интересно бы поглядеть.

– Извини, поглядишь в другой раз. Мы потом с этой трассы свернем, ближайший по маршруту у нас Форт-Янг, вот он как раз стоит на Мормонской, на левом берегу…

– А из Вако туда пассажирские катера не ходят?

Смешок Фреда.

– Такие, чтобы на палубу два внедорожника загрузить, – точно не ходят.

Ну да. Верно. Не подумал.

Идем быстро, по спидометру – за пятьдесят миль. Движение на дороге по местным меркам активное – не реже чем раз в четверть часа либо кто-то попадается нам навстречу, либо сами мы кого-то обгоняем. Нас догнать удается только легкому серебристо-синему аэроплану, который снижается над трассой, явно намереваясь рассмотреть нас получше. Результатами осмотра пилот остается удовлетворен. Или же у Ястреба в служебной рации оказался канал, годный для общения с обитателями воздушного океана; в общем, самолет, качнув крыльями, отворачивает направо.

– Влад – Ястребу, внимательнее следить за окрестностями, – требует Хокинс. – Сверху передали, в округе замечена подозрительная моторизованная группа, возможно, банда.

– Вилко, – отвечаю я. Спрашивать Ястреба, почему в этот раз мы не отправились с конвоем, явно поздно, он небось сам себя сейчас за такой просчет мысленно ругает.

По закону подлости минут через пятнадцать после этого двигатель «беркута» кашляет и в обычно сытом урчании появляются подозрительно бурлящие нотки. Сара сбавляет скорость; двигатель кашляет еще раз, бурление не исчезает.

– Ястреб – Владу, какая-то хрень с движком, – сообщаю в рацию.

«Ленд» успел оторваться на сотню метров, а динамик молчит, однако я и так вполне представляю, какими оборотами штаб-сержант Хокинс может охарактеризовать данную ситуацию. Исключительно рукописными, в смысле непечатными.

– Давайте к правой обочине и еще чуть вперед, до белого гриба, – наконец следует внятное распоряжение.

«Белый гриб» виден невооруженным взглядом – известняковая глыба на верхушке одного из бугров впереди, по прихоти матушки-природы выглаженная ветрами в условно грибовидную форму.

Так и делаем. «Девяностый» останавливается у подножия бугра, Хокинс рысцой бежит к ножке «белого гриба», у которой и плюхается на пузо с биноклем, автомат рядом. А, понятно, зачем ему нужен именно этот «гриб» – под «шляпкой» тень, лежать комфортнее; плюс, возможно, издалека такая позиция «в тени» менее заметна. Тормоза у «беркута», к счастью, работают нормально, так что Сара пристраивается рядом с «лендом», где Фред уже вынимает из багажника чемоданчик с инструментами.

Через пять минут, покопавшись под капотом, он берется за рацию:

– Ястреб – Горну. Фильтр маслопровода, двадцать минут. Овер.

– Роджер, – отвечает Хокинс.

А мне Фред говорит – уже, естественно, без всякой рации:

– За правым краем приглядит Джеми, левый возьми на себя. Увидишь пыль или что похожее, сразу говори.

Киваю, достаю подзорную трубу и влезаю на багажник «беркута», раз Лассе наблюдал с этой точки, мне и подавно не грех. И практически сразу же вижу чуть впереди блик – то ли стекло, то ли полированный металл, но объект явно рукотворный, какой в саванне просто так валяться не будет. Скользнуть взглядом, корректируя направление вторым глазом…

Вполголоса, почти равнодушно, сообщаю:

– Наблюдатель на холме слева на десять часов, дистанция примерно одиннадцать-двенадцать, автоматическая винтовка с оптикой – «гевер-драй» или старая «сетме-се».

Сара вздрагивает; Фред, не вылезая из-под капота, так же вполголоса интересуется:

– Наблюдатель точно один, рядом стрелка с чем-то помощнее не видно?

Мысль разумная, из «гевер-драй», да и из моего «фала», будь он даже с оптикой, за шестьсот-семьсот метров цели накрываются уже без какой-либо гарантии, даже заслуженная «драгуновка» или орденская «эм-двадцать пять» на такой дистанции потребует высококлассного стрелка, а наш клиент залег много дальше… Зато вторым номером в снайперской паре, корректировщиком у бойца с каким-нибудь «барреттом» он вполне может быть, факт. Тщательно изучаю в цейсовскую восьмикратку весь сектор. Пусто. Нет, бывают гуру маскировки, которые прямо под носом оборудуют такое гнездышко, что хрен засечешь, однако в снайперской паре все-таки должны работать бойцы равного класса, и если корректировщика я засек без особого труда, то и «старшего брата» должен бы. А нету.

Отвечаю Фреду:

– Снайпера не видно. Есть еще мысли?

– Есть, как не быть, – все так же из-под капота говорит он, – вообще когда дистанция до противника более тысячи ярдов, по уставу работает либо тяжелый пулемет, либо артиллерия.

Выражаю сомнение:

– Пулеметов, пушек и безоткаток в секторе тоже не наблюдаю.

– При наличии корректировщика ствольная и ракетная артиллерия, а при некоторой сноровке также и пулеметы, могут работать и с закрытой позиции.

Массаракш. Фред снова прав. Поставили где-нибудь в распадке пару минометов, заранее присмотрели ориентиры – тот же «белый гриб», лучше не придумаешь, – и готова позиция. Когда ферму Сенесов обстреливали, старый БМ-37 свободно бил километра за четыре… наверняка и помощнее стволы имеются, другой вопрос – кого и зачем из них исполнять. Если допустить артиллерию у банды дорожных налетчиков, таким есть смысл расстрелять охрану транспортной колонны, но бить по самому конвою уже будет пустой тратой средств, они ведь грабители, а не террористы-боевики типа душманов в Афгане и чеченов понятно где, им добыча нужна… Мы-то со всей очевидностью – не конвой и не охрана, так что если моя мысль верна, минометчики не будут переводить на нас ценные заряды.

– А кого, интересно, может тут поджидать артиллерия? – вслух размышляю я.

– Не нас, – соглашается Фред, – иначе уже открыли бы огонь и с хорошей вероятностью накрыли бы.

Сара не выдерживает:

– Может, хватит? Вы вообще в своем уме, если мы на мушке, то как вот можно так спокойно…

– А только так и можно, – ответствует Фред. – За нами наблюдают. С вероятностью – корректировщик от артиллерии. Работать из крупного калибра по нам без нужды не будут, мы не их цель. Возможно, слушают эфир; я бы на их месте точно слушал. Начнем суетиться и явно портить им игру – вот тогда станем целью, а пока мы просто фон.

– Но надо же что-то делать?!

– Надо. Вот закончу с фильтром, позову Джеми обратно. Как придет, сообщу ему расклад вне эфира. Дальше ему решать, он бывший танкист и в гаубицах с минометами разбирается получше меня.

Изложив этот план, Фред еще какое-то время копается под капотом, потом просит Сару включить зажигание. Послушав жалобы движка, говорит «выключай» и снова ныряет в мотор. Через пару минут на повторное включение двигатель отзывается уже совсем другим, сытым и довольным урчанием.

– Ну вот, порядок, – Фред протирает руки ветошью, – вызывай Джеми. И ни слова сверху, поняла? Влад, а ты пока присматривай за тем парнем с оптикой.

Сара тянется к микрофону:

– Ястреб – Саре, двигатель починили, можно ехать. Овер.

– Роджер, аут, – слышится в ответ.

Краем глаза вижу, как Хокинс покидает наблюдательный пост и быстро спускается обратно к дороге, повесив автомат за спину. «Наш» наблюдатель все так же лежит на дальнем холме, приникнув к окуляру винтовки. Пару раз поглядывает на часы – вот они-то и блеснули тогда на солнце, сама оптика там хорошая, антибликовая. По рации вроде никого не вызывает, но у него запросто может оказаться профессиональная гарнитура, с такой дистанции и ракурса мне этого не засечь.

Фред окликает босса шагов с двадцати, быстро введя в курс дела. Хокинс на миг замирает, губы беззвучно шевелятся, затем машет мне рукой.

– Влад, снимай наблюдение, без толку.

Ладно, ему виднее. Спускаюсь с «беркута»; усаживаться в штурманское кресло не тороплюсь.

Штаб-сержант – не задерживаясь, но и без явной спешки – подходит к «ленду» и говорит:

– Фред, проверь-ка все колеса, пока стоим.

– Есть, босс! – Фред начинает активно пинать колеса обеих машин, а Хокинс смотрит на часы.

– Час с небольшим назад мы обогнали конвой, здесь он должен объявиться минут через двадцать-тридцать. На случай, если цель засады – не он, а некая встречная колонна, мы с Фредом сейчас двинем вперед и попробуем ее перехватить. А вот вы, Влад, немедленно развернетесь, подняв побольше пыли, и под ее прикрытием полным ходом рванете навстречу тому конвою. Изложите охране всю картину, хоть в лепешку расшибитесь, но вам должны поверить. Дальше – дело охраны. Потом пристройтесь в хвост колонны и дойдете с ней до развилки на Форт-Янг, мы будем ждать там. Все ясно?

Хм. Вполне ясно. Геройствовать будут другие, а мы просто исполним свой долг, предупредив о возможной опасности тех, кому за это геройство платят. С какой стороны ни глянь, решение правильное. Убраться из опасной зоны «белого гриба» и не дать влезть в нее другим. А уж как эту самую бандитскую артиллерию нейтрализовывать, решать конвойной охране. Выслать вперед пеших егерей или превентивно накрыть подозрительный квадрат из АГС – пусть сами решают, конвойщики в этом вопросе разбираются лучше самого Ястреба, не говоря уже обо мне.

Суверенная территория Техас, Говардовская трасса. Вторник, 10/06/21 17:46

В отличие от меня, конвойная охрана паранойей не страдает. Она ей наслаждается.

Первым делом дорожными налетчиками сочли нас с Сарой. Само собой, не супербоевиками, которые плевком поджигают броневики, а всего-навсего наводчиками, чья задача – притормозить колонну в удобном месте и отвлечь охрану. Служебных сканеров со спецпрошивкой, которые показали бы, что обладатель данной идекарты является сотрудником Ордена, у конвойщиков нет, а если бы даже и были – Техас в орденскую юрисдикцию не входит, будучи суверенной территорией, опять же мы с Сарой всего лишь сотрудники низового звена и давить орденским авторитетом можем разве что новичков-мигрантов, коими охрана транспортной колонны из матерых минитменов не является ни с какой стороны.

Опасную зону с привязкой на «белый гриб», однако, обозначить удалось. Ибо паранойя штука специфическая, не понаслышке знаю; в ее рамках верить на слово нельзя никому, а вот проверять всякую новую нехорошую информацию очень даже правильно вне зависимости от ее источника. Проверка такая колонне грозит разве что небольшой задержкой, поэтому минитмены высылают по набросанным мною и Сарой крокам пару багги, причем обе самодельные таратайки несут серьезное для своих скромных габаритов вооружение, на одной старый браунинговский станкач «девятнадцать-девятнадцать», а на второй и вовсе «марка-девятнадцать», янкесовский аналог АГС.

Минут через пятнадцать, выслушав отчет по рации, замначальника конвойщиков, Миллард Паркер, подходит к нам, локтем придерживая свою «эм-четыре» с коллиматорным прицелом.

– Прошу прощения за недоверие. Была там засада, с минометами. Парни обстреляли их позицию издалека и отошли. Сейчас вызовем из Вако и Аламо усиление, пусть попробуют зажать этих любителей крупных калибров… Сами ввязываться не будем, дадим крюк по саванне. Хотите, пристраивайтесь в колонну, доведем бесплатно хоть до Алабама-сити.

– Спасибо, воспользуемся, – киваю я. – Но нам только до перекрестка на Форт-Янг, там нас будут ждать.

– Как знаете. И еще раз спасибо за предупреждение. Будете в Вако, заходите на чашечку кофе. Третий дом от пристани по улице Финнегана.

В Вако мы пока возвращаться не планируем, да и Паркер прямо сейчас ведет конвой в Алабаму, ну а в будущем всяко возможно. Поэтому отвечаем, что конечно же при случае в гости заглянем, а пока согласовываем с охраной канал связи и пристраиваем «беркут» на указанное нам место в ордере, сразу за шестиколесной пятитонкой М39 рыже-песчаных тонов.

Суверенная территория Техас, Говардовская трасса, «Форт-Льюис». Вторник, 10/06/21 19:20

Нужный нам перекресток отмечен крошечным фортом-заправкой с вывеской «Fort Lewis», дорожным указателем «Lewis Path» и опять-таки набором стрелок с обозначением расстояний до Аламо, Нью-Рино, Вако, Форт-Янга и еще нескольких населенных пунктов. Имя «Льюис» в заленточной истории Америки прославлено, сколько мне помнится, дважды. Во-первых, Мерривезером Льюисом, который, будучи, на минуточку, личным секретарем президента Томаса Джефферсона, организовал дальнюю исследовательскую экспедицию к Тихому океану, сам с ней отправился и благополучно эту авентюру провел, подтвердив права Америки не только на свежевыкупленную у французов территорию вдоль Миссисипи, но и на «ничейные» земли в нынешних штатах Орегон и Вашингтон. А во-вторых, полковником Айзеком Льюисом, изобретателем одноименного пулемета, с каким товарищ Сухов геройствовал на туркменском берегу Каспия; с последним эпизодом, правда, случилась какая-то техническая накладка – хотя в одном из кадров у Сухова в руках безусловный «льюис», по бандитам Абдуллы он стреляет из сильно загримированного «дегтяря»… ну да это уже так, лирика. В общем, который из этих двоих Льюисов имелся в виду техасцами – без понятия. Полагаю, ни один из, а кто-то третий, герой уже здешнего фронтира.

Или, что еще вероятнее, попросту хозяин тутошней заправки. Герои – они, как ни крути, дела минувших дней, а удобное и безопасное место для переночевать, перекусить, залить бак или хотя бы поразмять ноги – нужно всем и сейчас.

В данном случае нам нужны двое патрульных, мирно попивающие кофий под навесом у стойки местного бара. Увидев въезжающий в ворота «беркут», Фред машет рукой – мол, присоединяйтесь. Что мы и делаем. Сара берет себе чашечку кофе с мороженым, я предпочитаю тоник со льдом – главным образом ради этого самого льда, для жары лучше пока ничего не изобрели. Кратко пересказываем, как все прошло. Инцидент с «артиллеристами при большой дороге» в целом можно считать исчерпанным, с места эту странную банду уже согнали и куда бы те ни направились, им сейчас явно не до охоты.

– Еще полчасика примерно обождем тут и поедем, – заявляет Хокинс, – пускай уж точно уберутся из округи. Как раз успеем до темноты.

– А если они уберутся как раз на нашу тропу Льюиса, перекрыв маршрут на Форт-Янг?

– Не, – дергает бородой Фред, – слишком близко, из Вако прижмут. Им теперь или срочно рвать когти напрямую к Углу или рискнуть поработать западнее, ближе к Нью-Рино, куда минитмены уже не заглядывают, у автономии Невада-и-Аризона своя охрана. В некотором роде.

– В каком роде? – переспрашиваю я.

Хокинс даже чашку отставляет.

– Влад, ты про Нью-Рино вообще что-нибудь слышал?

– Что-нибудь – слышал: мол, здешний Лас-Вегас, где самые лучшие бордели, шоу и казино. Вроде как в Порто-Франко не все разрешают, вот кому там тесно, в Рино разворачиваются на полную катушку. Но поскольку бордели, казино и шоу мне как-то по барабану, дальнейшими подробностями не интересовался…

Сара, прыснув, едва успевает отпрянуть в сторону, чтобы недопитый кофе выплеснулся на землю, а не на брюки. Фред соболезнующе качает головой.

– Про Лас-Вегас тебе в общем сказали правду. Забыли только добавить, что рулит всем этим бандитский синдикат. Натуральные пять семейств, как в «Крестном отце».

Пожимаю плечами.

– А что, в Порто-Франко не так? Вроде там тоже синдикат работает.

– Ты не понял, Влад. В Порто-Франко рулит Орден, а бандиты – так, суетятся в квартале красных фонарей, отстегивают в муниципальную казну процент с прибылей и стараются вести себя тихо и мирно, иначе Патрульная служба с превеликой радостью развесит их по этим самым фонарям дополнительной рекламой. А в Нью-Рино рулят именно пять мафиозных семейств, там они сами – закон.

Пытаюсь себе это представить. Активно сносит на сакраментальное «где кончается полиция и начинается Беня?», хотя уж кто-кто, а Бабель у здешних донов Корлеоне авторитетом быть не мог в принципе; в итоге сдаюсь и спрашиваю напрямик:

– И что, этот мафиозный городок пяти семейств окрестные анклавы так и терпят? Мне тут кто-то недавно рассказывал про «акции умиротворения» с применением танков – что, Нью-Рино настолько силен, чтобы с ним Техас и Конфедерация на пару не совладали?

Хокинс вздыхает:

– Нью-Рино действительно город крупный и сильный, населения там более ста тысяч, а то и все двести…

Сколько-сколько?! Они там ноликом при переписи не обсчитались? В Порто-Франко меньше тридцати; двести тысяч – это, по новоземельным меркам, население отдельной территории, «анклава», как выражается Хокинс. Ну Техас или испанская территория Евросоюза вроде побольше будут, а вот итальянская где-то в этих рамках и пребывает. Бандитский мегаполис Нью-Рино? Ну или Невада-и-Аризона, считая всю «автономию»?

– Да как же им позволили такую силищу набрать? – вслух удивляюсь я. – Ведь эти двести тысяч небось не кукурузу выращивают…

– Нас как-то не очень спрашивали, клянусь святым Дунстаном, – мрачно ответствует Хокинс. – Тут два момента. Во-первых, пять семейств на самом деле обеспечивают порядок и в городе, и во всей окрестностной автономии Невада-и-Аризона: там по улицам ходить безопаснее, чем в том же Виго, например. А во-вторых… кому-то в верхах показалось, что лучше пусть эти двести тысяч мафиозных рыл сидят кучно в одном своем Нью-Рино, чем работают по специальности по всем цивилизованным анклавам.

– Интересно, а за счет чего они там сидят, если не работают «по специальности»? Или им за это отдельно приплачивают?

– Лас-Вегас, Влад. Казино, тотализатор и им подобные предприятия в минусах сроду не оставались. Плюс шоу-бизнес и прочие развлечения. В некотором роде приплачивают, ты прав, только не правительства анклавов, а сами любители приятных ощущений и азартной игры, которые в Нью-Рино за этим специально и ездят. Прогудеть пару тысчонок в казино и потом полгода хвастаться таким подвигом на всю округу… Плюс посредничество в любой торговле любым товаром – в пределах любого анклава что-то законно, что-то нет, а жучки из Нью-Рино достанут что пожелаешь, были бы деньги.

Задумчиво допиваю тоник.

Мокрым от холодного стакана пальцем молча изображаю на барной стойке силуэт трилистника-в-круге и вопросительно смотрю на Ястреба. Секунд через пять рисунок высохнет без следа, но разглядеть – хватит.

Штаб-сержант вздрагивает… и так же молча передергивает плечами. Вот-вот. И я не знаю, и ты не знаешь, а в верхах, если концепцию территории «пяти семейств» ты сформулировал правильно, никто и знать не хочет. До чего вы с такой страусиной политикой доиграетесь, а?

Суверенная территория Техас, г. Форт-Янг. Вторник, 10/06/21 23:55

Двадцатипятиметровой ширины русло Мормонской реки перекрывает основательный каменно-деревянный мост, а белая табличка «WEIGHT LIMIT 26 TONS» выглядит скорее хвастливой грамотой о высоком достижении, нежели предупреждающим знаком. Готов согласиться, двадцать шесть тонн – это солидный контейнеровоз с полным грузом, по такому мосту и броневик без труда пройдет. Для Новой Земли более чем могучее сооружение.

А сразу за мостом – названный в честь «нового Моисея»[49]49
  «Новый Моисей», «мормонский Моисей», «лев Господа» – прозвища Бригема Янга (1801-1877), персоны номер два в мормонском движении.


[Закрыть]
городок Форт-Янг. Первопоселение здешних мормонов, давших заодно имя Мормонской реке, главному притоку полноводной Рио-Гранде, по которой проходит граница Техаса и Конфедерации. Городок с историей, пусть и не из самых крупных. Начинается поселение у берега справа от дороги, огибающей его на манер кольцевой, почти как в Порто-Франко. Строения невысокие – в один или два этажа, не более, – однако выглядят столь же основательно, как и мост. Внешние стены, похоже, специально проектировали с расчетом свободно выдерживать обстрел как минимум из пулемета; окон мало, а какие есть, скорее смахивают на бойницы.

КПП на предмет въезда в сам городок Форт-Янг оформлен стандартным шлагбаумом с будкой под флагом «Одинокой звезды» – никакого намека на символы сепаратизма, впрочем, я и за ленточкой таковых у мормонов не припомню, – а гостей при этом шлагбауме встречает самый обычный дикозападный шериф: коричневый стетсон, тенниска цвета хаки и рыжие от пыли джинсы, классический пояс-патронташ, а на поясе в парных кобурах висят, судя по характернейшим рукояткам, «миротворцы»; на плечо небрежно закинут потертый ковбойский «винчестер», а чуть выше сердца начищенной латунью сияет шестиконечная звезда. Нет, ошибся: это не самолично шериф, a «deputy», который то ли «помощник», то ли «заместитель»; в общем, шишка помельче. Из каких соображений во время оно было решено метить носителей этого звания именно магендавидами[50]50
  Маген Давид – ивр. «щит Давида»; шестиконечная звезда как символ, безусловно, старше иудаизма на многие века – как, впрочем, и крест старше христианства тысячелетий минимум на десять.


[Закрыть]
, при том, что звезда самого шерифа исторически пяти-, а ныне семилучевая – признаться, не в курсе. Точно знаю, что традиция постарше гитлеровской лет на семьдесят.

Предъявляем замшерифу наши айдишки; расстегнув левую кобуру, он извлекает… ручной сканер, которому умелец оформил рукоятку под самый известный револьвер фронтира. Вот что называется «человек в образе», уважаю. Интересно, а во второй кобуре «миротворец» настоящий, или тоже бутафория? «Винчестер» точно боевой, отсюда вижу.

На каждую идекарту сканер отвечает зеленым огоньком – «в списках нежелательных персон не значатся»; замшерифа кнопкой дистанционки открывает шлагбаум и вежливо приподнимает шляпу.

– Люк Рокслей, второй помощник здешнего шерифа. Добро пожаловать в Форт-Янг, леди и джентльмены. Вы ведь не бывали у нас раньше?

– Нет, не бывали, – отвечает за всех Хокинс. – Люк, не в службу, а в дружбу: подскажите отель, где не будут очень уж активно проповедовать праведный образ жизни. Ничего не имею против Святых последнего дня[51]51
  Latter day Saints (LDS), The Church of Jesus Christ of Latter day Saints – англ. «Церковь Иисуса Христа Святых последних дней»; официальное название религиозной организации мормонов. Считать таковую сектой или церковью – вопрос скорее политический.


[Закрыть]
, но, признаться, люблю вечером пропустить кружку-другую пивка, а по утрам без чашки кофе и вовсе проснуться не могу.

– С этим нет никаких трудностей, – чуть усмехается замшерифа, – фанатики у нас тут как-то не прижились – работать мешали. За наркотики вздернут на месте, но алкоголь, табак и кофе ни для граждан Форт-Янга, ни для приезжих не под запретом. Вот разве что за вождение в пьяном виде наказание будет суровым, сразу предупреждаю. А так гостиниц у нас в городе всего три, вам я посоветовал бы «Землю Обетованную» – религиозные споры, как правило, ведутся в других местах.

Кратко объясняет маршрут; Хокинс благодарит и направляет «ленд» по указанному адресу. Мы, разумеется, за ним.

Сюитов в гостинице нет вовсе, но «семейный» номер наличествует. Он даже немного просторнее, чем в «Подсолнухе» в Вако, а вот ванная комната поменьше – если вдвоем, то только под душем. Ну да это не страшно, зато гостиничный сервис функционирует как положено, дорожный камуфляж можно отдать в стирку-сушку-глажку, а пока переодеться в чистое и перейти к ужину. На этот раз мы с супругой, помня вчерашний опыт, заказываем одну порцию на двоих – жареные говяжьи ребрышки, тушенные в масле и с какими-то травками кукурузные початки, красный соус, мягкий пышный белый хлеб и в качестве десерта целая миска крупной клубники (Сара ее предпочитает со сливками и сахаром, мне вкуснее без добавок). Ребрышки, хлеб и клубника очень даже неплохи.

Когда же мы, очистив тарелки, пробираемся к стойке бара взять еще по стаканчику вишневки, сбоку раздается неуверенное:

– Влад?..

Разворачиваюсь. Женщина, светловолосая, крепкая, пониже меня, но заметно выше Сары. Лицо в полумраке плохо видно. На стойке перед ней бокал с темно-коричневым бурбоном – пальца на четыре.

– Он самый, – отвечаю, – а мы встречались?

Голос у нее хриплый – не простуда, однако что-то со связками явно приключилось.

– Да, однажды виделись. Мы вас как-то на орденскую базу подвозили.

Стоп-стоп-стоп…

– Светланка?

– Точно так.

– Вы-то что здесь делаете?

– Пью.

Усмехаюсь.

– Светланка, вы перепутали: программист здесь я.

– При чем тут программист?

– Да была, знаете, история. Летят двое на воздушном шаре, залетели черт знает куда, ориентиров нет. Видят – человек внизу; кое-как снижаются, спрашивают: скажите, где мы находимся? Тот на них смотрит и отвечает: на воздушном шаре. Аэронавты переглядываются, один другому: это программист. С чего ты взял? – спрашивает второй. А с того, говорит первый, что только программист на любой вопрос дает стопроцентно правильный ответ, который никому на хрен не нужен…

Сара этот анекдот знает давно и вежливо улыбается; Светланка хрипло смеется.

– Да, знакомо. Ладно, тогда я охраняю орденский банк. Здешнее его отделение.

Странно.

– Вас специально прислали на усиление? Если я правильно помню, вы были снайпером, здесь так опасно?

Тянется за бурбоном и делает большой глоток. Глаза блестят.

– На снайпера никогда не претендовала, по штату я была Эс-Ди-Эм[52]52
  (S)DM – (Squad) Designated Marksman, англ. «стрелок поддержки группы» (взвода/отделения). Термин «Sniper» в западной военной доктрине применяется к стрелкам более высокого класса, действующим не в составе группы, а обособленно, примерно на уровне батальона. Различается также и табельное вооружение: «снайпер», как правило, вооружен высокоточной магазинной винтовкой, а «марксмен» – менее точной, но позволяющей вести быструю стрельбу самозарядкой либо вообще штатным автоматом селективной сборки с оптикой. Советская послевоенная доктрина «снайперов» в западном понимании этого слова не предполагала вовсе, штатная снайперская винтовка СВД по западной классификации относится к категории DMR.


[Закрыть]
. Вот как раз до того дня, как мы встретились. Дальше грузовик наткнулся на фугас – четверо погибших, бронежилеты не спасли… А я очнулась в госпитале с тяжелой контузией и вся нашпигованная осколками, и врачи как раз спорили, сразу отпиливать мне ногу или еще помучить…

Делает еще глоток. Усиленно молчу.

Светланка продолжает сама:

– Ногу в конце концов спасли, только в поле мне уже не бегать никогда. Два месяца валялась в койке, три недели как смогла передвигаться без костылей. Компенсацию за ранение выдали без вопросов, а работать дальше как? На бумажках в Порто-Франко вакансий не было. Предложили сюда, вот приехала и неделю как тружусь… А вы тут какими судьбами, неужели в свадебном путешествии?

Заметить у нас с Сарой одинаковые кольца не фокус, опять же тогда на Базу подвозили нас обоих. Догадка логичная. Увы, пока неверная.

– Не совсем, – объясняю, – у нас командировка от маттехотдела по орденским представительствам. Только приехали в город, в контору подойдем завтра с утра. Кстати, если мне память не изменяет, там у вас еще одна моя знакомая должна работать, мисс Росс.

– Как-то подозрительно ты знаком с местным женским коллективом, Влад, – замечает любимая делано-ревнивым тоном.

А Светланка с явным удивлением отвечает:

– Работает, конечно, это моя начальница. – Разворачивается и машет рукой: – Ингрид, иди сюда!

Бывшая эсбэшница с базы «Европа» за минувшие три месяца переменилась мало – деловой ансамбль сменила на юбку-бриджи и «казуальную» блузку, да загар на мясистом некрасивом лице стал потемнее. Она, разумеется, также узнает меня мгновенно.

– Влад? Вас что, тоже к нам сюда перебросили?

– Нет, мы исключительно проездом и по командировочному предписанию.

– Вы теперь работаете в банке Ордена?

– Мы на «Латинской Америке»; супруга – как и прежде, в отделе логистики, а я компьютерщиком. Насчет межведомственных трений можете даже не спрашивать, все решалось в высоких эмпириях.

– Ну это понятно. – Ингрид Росс сердито смотрит на Светланку, вернее, на бокал с выпивкой. – Pani Svetlanko, это который за сегодня?

– Второй, – вздыхает та.

– А ведь обещала.

– Знаю. Не сдержалась.

– На твои лишние килограммы мне наплевать, скинешь или нет – сама решай, они на рабочем месте тебе не слишком помешают, а вот пьянство категорически недопустимо…

Тихо сползаю со стула и вместе с Сарой устраняюсь из беседы. Лучше не лезть. И вообще не слушать. Причина понятна, а помочь не могу.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации