Текст книги "Новый знакомый"
![](/books_files/covers/thumbs_240/novyy-znakomyy-109120.jpg)
Автор книги: Кэрол Эриксон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
– Семейные драмы хорошо отражаются на написании книги.
– Джейс, спасибо тебе. Спасибо за все.
Нина не поняла, слышал он ее или нет, так как вместо ответа послышалось лишь звяканье стекла. Она вздохнула. К списку его многочисленных добродетелей следует добавить скромность.
Через несколько часов она проснулась, как от толчка. Дождь за ночь усилился, капли безжалостно барабанили по стеклу.
Она перевернулась и сунула голову под подушку, чтобы посмотреть на будильник. Всего три часа ночи!
С тех пор как забеременела, если она вот так просыпалась по ночам, потом бывало трудно заснуть. Она закрыла глаза и велела себе глубоко дышать. По стеклу снова забарабанили капли дождя. В оконную раму била ветка дерева, царапала и выстукивала нечто вроде азбуки Морзе. Символы казались зловещими и упорными.
Она села на кровати. Зловещими? С бешено бьющимся сердцем она прижалась носом к стеклу, по которому ползли струи воды. Окно ее спальни выходило на задний двор и открытую веранду, будто какая-то сила манила ее наружу.
Веранда была любимым местом родителей. Мать и умерла там, завернутая в одеяла, на руках любящего мужа. Не желая нарушать святость этого места, отчим застрелился в воде, но его дух, как и дух мамы, по-прежнему ощущался там.
Нина сунула ноги в сабо и накинула халат. Достала из стенного шкафа дробовик и прошаркала к парадной двери. Лицо сразу же стало мокрым от дождя.
Она смахнула капли со лба и щек. Тучи чуть-чуть разошлись, сквозь мокрую листву блестела луна. Потом и та снова скрылась из виду, на землю упала тень.
Нина медленно спустилась и зашагала по покрытой гравием тропинке, которая вела в обход дома к внутреннему дворику с верандой. Кругом стояла кромешная тьма. Неожиданно порыв ветра взметнул листья с земли, дернул ее за халат, словно приглашая к танцу, снова разогнал тучи, и луна осветила задний двор.
В плетеном кресле на веранде лежала бесформенная фигура. Сердце Нины екнуло.
– Мама?
Ноги сами понесли к веранде, сабо гулко цокали по дорожке. Подол халата волочился по земле. Крепко держась за обветшалые деревянные перила, она поднялась на веранду. Тучи решили снова поиграть с луной в «ку-ку», и веранда погрузилась во мрак.
Нина застыла на месте, боясь ступать по прогнившему настилу. Будто угадав ее неуверенность, ветер мягко дунул в лицо, разгоняя облака. Луна снова осветила веранду. Нина зашагала к плетеному креслу под окном ее спальни.
Склонилась и осторожно дотронулась до бесформенной фигуры. Пальцы дрогнули, нащупав холодную кожу.
Глава 10
От пронзительного крика Джейс кубарем слетел с крыльца. Чтобы не упасть, ухватился за куст. Крик доносился из-за дома, и он посветил туда фонарем.
Свет упал на веранду. Нина. Склонилась над плетеным креслом у стены дома.
– Нина! Нина, что с тобой?
Она повернула бледное лицо. Джейс одним прыжком очутился на веранде. Фонарь высветил фигуру, скорчившуюся в плетеном кресле. Он узнал Лу.
Джейс отвел фонарь от трупа и взял Нину под руку.
– Пойдем в дом, вызовем службу спасения.
– Она умерла, да?
Лу определенно выглядела мертвой, а Джейс на своем веку видел много мертвецов, и все же ради Нины он приложил пальцы к шее Лу.
– Да.
– Ты не видишь, она не ранена?
– Сейчас почти ничего не видно. Пусть ее лучше осмотрят профессионалы. Пойдем, ты вся дрожишь.
Он повел ее в дом, светя перед собой фонариком. Устроив ее в кресле у камина, позвонил в службу спасения и сообщил, что они нашли тело Лу. Потом сел на подлокотник кресла и растер ей шею.
– Переоденься, твой халат промок, подол весь в грязи.
Нина развязала пояс негнущимися пальцами, Джейс осторожно спустил халат с ее плеч. Она промокла и замерзла, уже в третий раз за два дня. Не слишком полезно для будущего ребенка. Он поставил чайник на огонь и принес из своей комнаты одеяло. Когда вернулся, Нина раскачивалась туда-сюда, зажав руки между коленями.
– Грейся. Я принесу тебе чаю.
Увидев, что она не двигается, он подоткнул одеяло, впервые заметив ее полную грудь и округлившийся живот под тонкой ночной рубашкой. Желание превратилось в раскаленную жажду, он положил край одеяла ей на колени, будто оно прожигало ему пальцы. На кухне велел себе успокоиться. Рядом с Ниной он стремительно теряет самообладание. Позволил прошлым событиям повлиять на чувства к Нине и на задание. Пора выходить из пике.
Проблесковый маячок залил гостиную красным светом.
– Я открою. – Он пошел к двери, но Нина последовала за ним. Одеяло волочилось по полу.
Спасатели выскакивали из машины.
– Она на веранде.
Подкатили две полицейские машины, палисадник осветился мощными прожекторами.
– Вы ведь Нина Мур? Дочь Брюса и Лори? Я сержант Пруитт.
– Да, мы нашли тело моей сводной сестры, Луизы Мур. А это Джейс Бакли.
– Рад познакомиться, – кивнул сержант. – Я знал Лу. Несколько дней назад пришлось сделать ей внушение за скандал в общественном месте.
– Да, Лу на такое способна.
– Ваш отец делал для нее все, что мог. – Сержант кивком головы указал в сторону веранды. – Что с ней случилось?
– Сами не знаем, – ответил Джейс. – Мы не заметили на теле никаких травм, но было темно.
– Тело появилось только что? Шума не было? Звуков борьбы? Как вы ее нашли?
– Я проснулась с дурным предчувствием. Сначала выглянула на улицу, ничего не увидела. Вышла и нашла ее. Я, наверное, закричала, потому что почти сразу же после этого прибежал Джейс.
– Ты и правда закричала, но я уже шел к тебе. Услышал шум, наверное, когда ты выходила.
– Больше вы никого не видели, мисс Мур?
– Можете звать меня Ниной. Нет, я никого и ничего не видела.
– Не слышали шума машины или, например, собачьего лая?
– Сейчас сильный ветер, сержант. И еще океан шумит.
– Да. На нас надвигается страшный шторм.
Увидев, что Нина собралась идти за полицейским, Джейс схватил ее за руку:
– Иди-ка лучше в дом!
– Она моя сестра. – Нина отмахнулась от него и догнала сержанта Пруитта.
Санитары уже положили тело Лу на носилки, полицейский обносил веранду желтой лентой.
Джейс прищурился от яркого света.
– Что, по-вашему, с ней случилось?
– Похоже на передоз, – бросил один из медиков.
Нина ахнула и закрыла рот ладонью.
Джейс положил руку ей на плечи и притянул к себе.
– Признаков насилия нет?
– Пока судить трудно. Мы отвезем тело в местную больницу. Коронер наверняка потребует произвести вскрытие.
Нина всхлипнула.
– Не понимаю, как она туда попала. Ночью, точнее, вчера вечером мы видели ее в центре городка. Потом ушли, а она осталась.
Сержант расправил плечи.
– Отсюда до центра недалеко.
– Но если она была под кайфом…
– Может быть, наркотики не подействовали до конца до тех пор, пока она сюда не попала. Нина, пусть все решает коронер, а нам нужно все здесь осмотреть. Пока не поймем, что случилось, ваша веранда считается местом преступления.
– Что это значит? – Она вздрогнула, но не отстранилась от Джейса, как в прошлый раз, наоборот, крепче прижалась к нему.
– Место преступления – только веранда. Когда рассветет, сюда придут криминалисты и все осмотрят. Вчера, когда вы видели ее, она была одна или с кем-то?
– Со своим постоянным спутником Кипом Чендлером.
– Ах да, кажется, его я тоже видел.
Джейс кашлянул.
– Еще с нами был Крис Китченс.
– Его я не знаю.
Нина обернулась к Джейсу:
– Да ведь она не с Крисом была.
– Помнишь, когда мы уходили, он дал ей свою куртку?
– Кто такой Крис Китченс?
– Приехал на остров. Искал своего брата, с которым я была знакома раньше. Я сказала ему, что не знаю, где тот. Мы с ним поужинали.
– Он знал Лу?
– Только что познакомился. Он дал ей куртку, потому что начался дождь.
– И больше вы их не видели? А вашу сводную сестру?
– Нет. – Нина уткнулась лицом в плечо Джейсу.
– Сержант Пруитт, может, договорим внутри? Нина продрогла до костей.
– На сегодня я с расспросами покончил. Не выходите на веранду до тех пор, пока криминалисты ее не осмотрят. До рассвета оставляю здесь офицера Джеймисона, а рассветет уже через несколько часов.
– Сержант, если вам понадобится что-то еще, мы оба здесь.
Пруитт перевел взгляд с Джейса на Нину.
– Вы уже принимаете постояльцев?
– Джейс не постоялец. Он помогает мне отремонтировать пансион в обмен на комнату и стол.
– «Лунным камням» ремонт не помешает. Пансион много значил для ваших родителей.
– Может быть, Лу поэтому сюда вернулась. – Голос у Нины сорвался. Джейс взял ее под руку и повел к дому.
– Сержант, сообщите нам, если вам что-нибудь понадобится.
– До рассвета ничего не понадобится, поэтому постарайтесь поспать. Нина, примите мои соболезнования.
Джейс отвел ее в дом. Медики и сотрудники полиции еще стояли над телом, накрытым простыней.
– Ложись. Я погашу свет.
Нина села в кресло, положив ноги на тахту.
– Не смогу уснуть. Ведь Лу еще там.
– Почему ты вдруг проснулась среди ночи?
– Сама не знаю. Почувствовала ее присутствие. Мама тоже умерла на той веранде.
– Может быть, тебя разбудил шум?
– Так было бы логично, да? Но у Лу логика отсутствовала напрочь. А последнее время… Я знаю, что она курила травку и много пила.
– Может, у нее алкогольное отравление?
– Они сказали, что больше похоже на передоз.
– До вскрытия ничего нельзя сказать наверняка. Придется подождать.
– Может быть, она шла сюда, чтобы помочь мне. Когда в голове у нее прояснялось, она бывала веселая и теплая.
– Не знаю, не знаю. Я видел в ней лишь угрозу для тебя.
– Наверное, я уже какое-то время ждала такой концовки.
– Ты до сих пор дрожишь. В кресле хватит места для меня? Подвинься, тебе нужно согреться.
Нина широко раскрыла глаза, но подвинулась, он сел в кресло рядом с ней. Развернулся боком и открыл объятия, чтобы она могла прижаться к его груди. Плотнее укутал ее в одеяло, она положила ноги ему на бедра, очутившись почти у него на коленях. Он держал ее, она прижалась щекой к его груди над часто бьющимся сердцем.
– Мне жаль, – прошептал он, погладив ее по голове.
Она захлопала ресницами и приоткрыла рот, будто собиралась ответить, но просто тихо вздохнула. Джейс крепче обнял ее, и она задремала. Ему казалось, что он может так обнимать ее до утра и любоваться ее лицом, мирным и свободным от забот.
Послал бы Коберн его на задание, если бы знал, как осложнена жизнь Нины Мур? Наверное. Некоторые осложнения, а именно Крис Китченс, тесно связаны с отношениями Нины с Саймоном Скиннером и «Бурей». Она ничего не знает о работе и жизни бывшего жениха. Должно быть, в «Буре» тоже это поняли.
Как только выполнит задание, и станет ясно, что Нина не интересует «Бурю», Джейс уедет, получит очередное задание, а Нина будет работать в своем пансионе и одна растить ребенка. Многие женщины растят детей в одиночестве. К тому же стремилась и Мэгги, хотя у Нины гораздо больше сил.
Через два часа Джейс, не выспавшийся и запутавшийся в собственных мыслях, переменил позу. В окно пробивались серые лучи рассвета.
У дома остановилась машина, но водитель не заглушил мотор. Должно быть, прибыли эксперты-криминалисты.
Джейс вытянул ноги и осторожно выпростал руки из-под Нины. Она что-то пробормотала во сне и приоткрыла глаза. Он положил ее голову на подушку и подошел к окну.
У «Лунных камней» стоял черный фургон. Открылась раздвижная дверца, оттуда вышли люди. На борту он разобрал белые буквы «Управление шерифа местного округа». Оглянулся через плечо на Нину. Та еще спала. Джейс стащил через голову свитер. Выйдя на крыльцо, почувствовал, как на голову падают капли дождя. Небо по-прежнему было затянуто облаками, но шторм еще не набрал полную силу.
Один из криминалистов остановился и махнул рукой.
– Мы приехали осмотреть место происшествия. Судя по предварительному отчету, тут все просто, обычный передоз.
– Передоз – это всегда просто?
– Наверное, нет. Извините, покойная ваша родственница? Знакомая?
– Сводная сестра моей знакомой. У нее было много проблем, так что ее кончина никого не удивила.
– Все равно, примите мои соболезнования.
К крыльцу подошел сержант Пруитт, на ходу снимая дождевик.
– Как мисс Мур? Удалось ей поспать?
– Да, немного. Вы не знаете, когда тело отдадут для похорон?
– Если ребята ничего не найдут и на вскрытии не обнаружат следы насильственной смерти, вряд ли ее оставят в морге надолго. Правда, надвигается шторм, так что кто знает? Коронер наверняка прикажет сделать токсикологический анализ, тогда придется ждать результатов.
– Вы что-нибудь нашли?
Джейс развернулся, услышав за спиной голос Нины. Она успела переодеться в черные легинсы, дутые сапоги и пуховую куртку почти до колен.
– Мы только начали. – Эксперт-криминалист похлопал по черной сумке. – Покойная была вашей сводной сестрой?
– Да. Скажите, пожалуйста, долго ли она просидела на веранде? Давно умерла?
– Вскрытие покажет. Мы же постараемся выяснить, как она сюда попала и был ли с ней кто-нибудь.
Нина подышала на руки и растерла ладони.
– У меня такое чувство, что она пришла повидаться со мной. Может, знала, что умирает, и хотела мне что-то сказать.
– После того как закончим работу, мы сможем понять, чем она занималась в последние часы жизни. Надеюсь, дело скоро закроют.
Джейс принялся растирать плечи Нины в пухлых рукавах пуховика.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально. А ты как? Похоже, всю ночь просидел рядом со мной! – Она погрозила ему пальцем. – Не думай, будто я ничего не знаю, Джейс Бакли! Ты караулил мой сон, сидя в кресле, а надо было отнести меня в кровать и отдохнуть самому.
– Тебе нужно было согреться и…
– В «Лунных камнях» есть центральное отопление. – Она залилась густым румянцем. – Тебе показалось, будто я разваливаюсь на части?
– Нина, ты только что нашла труп сестры, а чуть раньше подралась с ней на улице. Этого достаточно, чтобы у любого сдали нервы, а не только у беременной женщины.
– Спасибо, что побыл со мной. Я ведь правда заснула и спала до утра, не думала, что такое может случиться.
– Я твой должник. Ты пустила меня к себе в дом, не усомнившись во мне.
– Джейс, скажи прямо! С тех самых пор, как ты сюда приехал, я не доставляю тебе ничего, кроме лишних хлопот.
Она подсластила то, что в ином случае было бы скучным заданием. Ему следовало быть ей благодарным, но сказать об этом он не мог.
– Повторяю, мне как писателю полезно наблюдать человеческие отношения и семейные драмы.
– Ты делаешь хорошую мину при плохой игре. После завтрака хочу съездить в мотель, где жила Лу, забрать ее вещи и, наверное, заплатить за нее по счету. А еще хочу поговорить с Кипом и Крисом, выяснить, что им известно о прошлой ночи.
– Не сомневаюсь, этим уже занимается сержант Пруитт.
– Я тоже не сомневаюсь, но тоже хочу побеседовать с ними.
– Я с тобой.
– Ты не обязан со мной ходить. Оставайся здесь и пиши.
– Я не позволю тебе разговаривать с таким типом, как Кип, в одиночку, особенно если разговор будет неприятным. И потом, мне лучше пишется по ночам, чем днем.
– У тебя и ночью времени не было.
– Нина, позволь мне самому решать насчет книги.
– Ладно, но уж завтраком-то я тебя накормлю. Сегодня у нас блинчики с черникой. Дора Кляйншмидт, соседка, занесла корзинку ягод.
– Свежая черника? Тебе не придется меня уговаривать. Приму душ и переоденусь, а уж потом блинчики.
Нужно срочно что-нибудь написать, прежде чем Нина станет еще подозрительнее. Или признаться ей во всем. Как только он признается, ниточка, которая протянулась между ними, порвется и исчезнет. К такой концовке он пока не готов.
Примерно через полтора часа, насытившись великолепными черничными блинчиками, которых он не ел после того, как родители со скандалом выгнали повара-француза, он отвез Нину в город и остановился перед полицейским участком.
– Надеюсь, у них есть какие-то новости. – Нина схватилась за ручку дверцы, не дожидаясь, пока он заглушит мотор.
– Не очень-то надейся. Прошло меньше суток. Криминалисты закончили осматривать место преступления за несколько минут до нашего отъезда. Не сомневаюсь, что коронер еще не приступал к вскрытию.
– Вот всегда ты так, обдаешь холодным душем.
Небольшой участок выглядел старомодным. Деревянная стойка посередине, за ней двери кабинетов. В зале ожидания стулья, обтянутые искусственной кожей. Дежурная подняла голову, когда они вошли, состроила удивленную мину:
– Вы Нина Мур?!
– Да. Я вас помню.
– Нэнси Йеллоп. Когда вы с вашей мамой переехали на наш остров, я была простой патрульной. Мне очень жаль Луизу. Брюс всегда переживал за нее, боялся, что она плохо кончит.
– Знаю.
– Вы позвоните Инес, ее матери?
– Надеюсь, найду ее номер в вещах Лу. Сержант Пруитт здесь? Я знаю, сейчас еще рано, но подумала, что у него, возможно, есть какие-нибудь новости о Лу.
– Сержанта еще нет, зато начальник здесь. Он наверняка захочет с вами поговорить. Посидите, он скоро вас вызовет.
Нэнси Йеллоп скрылась за дверью одного из кабинетов и вскоре вышла с улыбкой.
– Начальник через минуту выйдет. Кофе хотите?
– Нет, спасибо. – Нина повернулась к Джейсу: – А ты хочешь еще чашку?
– Нет, спасибо.
– От кофеина лучше воздержаться. Когда я ждала своих обоих детей, на всякий случай отказалась от кофе, – заметила Нэнси.
Нина невольно прикрыла живот руками. В участке было жарко натоплено, она сняла длинную куртку. Красный свитер обтягивал фигуру, подчеркивая ее положение.
– Ой, извините. – Нэнси улыбнулась. – Вы ведь ждете ребенка, да?
– Да, но до последнего времени ничего не было видно, так что я еще не привыкла к всеобщему вниманию.
– Сначала я пожалела, что ляпнула бестактность, но вы такая худая, я решила, что не ошибаюсь.
Начальник вышел из кабинета, подпрыгивая на цыпочках. Наверное, походка была компенсацией за низкий рост, зато он был очень мускулист.
– Мисс Мур? Моя фамилия Хазлетт. Примите соболезнования. Я приехал на остров после того, как ваш отчим скончался, но о Луизе Мур наслышан.
– Рада с вами познакомиться. Это Джейс Бакли. Да, жизнь сестры была непростой.
Начальник пожал руку ей и Джейсу и пригласил к себе в кабинет.
– Давайте побеседуем подробнее, хотя мне почти нечего вам сообщить.
Нина ссутулилась, пока шла за начальником. Джейс растер ей спину между лопатками.
– Садитесь. – Начальник показал на два кожаных кресла напротив своего стола. Очевидно, в его кабинете самая дорогая мебель в участке.
Он поведал массу ненужных подробностей, однако сообщил, что пока они не обнаружили состава преступления. Ни ран на теле Лу, ни улик, указывающих на то, что кто-то привел ее на веранду и там бросил. Придется подождать результатов токсикологического анализа, тогда станет ясно, что именно она употребляла и в каком количестве.
– А что ее вчерашние спутники? – Нина сложила руки на коленях и стиснула кулаки.
– Ни одного из них найти не удалось.
Нина с изумлением посмотрела на Джейса.
– Что это значит? Вчера я сказала сержанту Пруитту, что они живут в одном мотеле – «Птица-перевозчик».
– Мы съездили туда и даже осмотрели номер, но сейчас ее спутников там нет.
Джейс подался вперед.
– Они выписались?
– Китченс – да, около полуночи, а другой, Кип Чендлер, не выписывался, но номер был снят на имя Лу. Сегодня утром Чендлера в мотеле не оказалось.
– Я хочу съездить, собрать вещи Лу и, может быть, расплатиться по счету.
– Мы сообщим вам о результатах вскрытия, мисс Мур, но сейчас все указывает на то, что ваша сводная сестра скончалась от передозировки наркотиков.
– Что она принимала? Вам уже известно?
– Скорее всего, героин.
Нина скрестила руки на груди, Джейс погладил ее по спине.
– Я думала, она завязала с тяжелыми…
– Если уж начала, избавиться от зависимости очень трудно.
Джейс пожал руку начальнику и вывел Нину из кабинета. Они помахали Нэнси и вышли на улицу.
– Очень странно, – заметила Нина, кусая нижнюю губу. – Разве Крис не говорил, что хочет еще день-два побыть на острове?
– Наверное, поспешил уехать до начала шторма. Похоже, это его беспокоило.
– Кип повсюду таскался за Лу. С чего ему вдруг исчезать?
– Тут все проще. Он ширялся вместе с Лу, узнал, что случилось, и был таков.
– Может быть, часть ответов мы найдем в «Птице-перевозчике». А пока я позвоню Крису, выясню, что случилось вчера после того, как мы ушли. Интересно, знает ли он, что с Лу?… Здравствуйте, Крис! Это Нина Мур. Меня интересует, слышали ли вы, перед тем как уехали с острова, что случилось с моей сводной сестрой. Рано утром она умерла от передозировки. Я хотела выяснить, что было после того, как мы с Джейсом ушли. Перезвоните, пожалуйста, когда сможете.
Он тронулся с места.
– Если он выписался из мотеля около полуночи и уехал с острова, откуда ему знать о Лу?
– Может, что-то слышал от местных. Если уплыл ночью, то только на чьей-нибудь моторке. Первый паром отходит только в пять утра.
– Об этом я не подумал. С какой стати ему выписываться в полночь, если некуда было идти?
– Повторяю, наверное, договорился с кем-то из местных. Многие местные жители подрабатывают тем, что перевозят туристов на материк.
Джейс остановил машину у мотеля «Птица-перевозчик». Как только они вошли, из-за стойки показалась администраторша.
– Нина, мне так жаль Лу! У нее было много проблем, да?
– Да, Мэйзи. Я знаю, она задолжала вам за номер, так что хочу расплатиться.
– Не знаю, как принято поступать, когда кто-то, м-м-м, уходит в мир иной, но Лу оплатила номер кредитной картой. Я как раз собиралась произвести списание.
– У Лу была кредитная карта? Постараюсь все узнать у ее матери, когда найду ее.
– Желаю удачи. Я дам вам ключ-карту от ее номера. После ухода полицейских там еще не убирались.
Джейс кашлянул.
– Вы не видели приятеля Лу?
– Такого тощего блондина с нечесаными патлами? Нет. Полицейские, Гас Пруитт уже спрашивали меня о нем. Когда Гас сообщил, что случилось с Лу, мы вместе поднялись в номер, но Кип оттуда уже убрался.
Мэйзи придвинула к Нине карту.
– Спасибо, Мэйзи!
Они нашли номер Лу. Нина вставила ключ-карту в щель. На пороге остановилась.
– Пусти-ка. – Джейс прошел мимо нее и распахнул дверь номера.
Там пахло несвежей пиццей и сигаретным дымом. Он открыл дверь шире, чтобы можно было дышать.
– По-моему, они не обратили внимания на то, что номер для некурящих.
– Лу вообще мало обращала внимания на правила. Пожалуй, начну с ванной.
Джейс взял одну из коробок, которые они привезли с собой.
– Давай я соберу вещи в ванной, а ты пока сними ее одежду.
– По-моему, она даже не разбирала чемоданы.
– Проверь шкафы на всякий случай. – Предоставив ей собирать одежду Лу, он вошел в ванную. Там воняло табачным дымом и немного марихуаной.
Неужели эта парочка думала, что ей удастся скрыть свои привычки, запершись в ванной? Возможно, здесь же они кололись.
На полу лежали два махровых полотенца, оба еще влажные. Интересно, они оба вчера приняли душ перед тем, как выйти, или Кип быстро вымылся рано утром, после того, как проснулся один? В душевой кабине рядом с куском мыла валялся флакончик шампуня с логотипом мотеля. Зубная щетка, маленький тюбик зубной пасты и дезодорант лежали на раковине. На крючке за дверью висела прозрачная косметичка. Джейс подошел ближе и рассмотрел косметичку. Крем для лица, гель для волос и зубная нить. И никакого шприца. Чтобы наркоманы пользовались зубной нитью?! Он побросал все в мусорную корзину и вышел к Нине. Она успела переложить чемодан на постель и запихивала в него одежду.
– Я не нашла ничего необычного, наверное, копы уже все знали, поэтому разрешили нам приехать сюда.
– В ванной тоже ничего. Если она ввела смертельную дозу здесь, в комнате, никаких улик не осталось.
– Может, Кип все убрал перед тем, как смыться. По-моему, все. Ой, нет, еще джинсы на стуле.
Она сняла джинсы. Поболтала ими в воздухе, на ковер упала бумажка.
– Что там? – Джейс откинул покрывало, вдруг Нина об этом не подумала. На постели ничего.
– Салфетка из ресторанчика «У Мэнди».
– Брось на коробку из-под пиццы, я вынесу мусор.
– Ладно. – Нина встряхнула салфетку. – Смотри-ка, тут что-то написано.
– Что-нибудь важное?
– Нет, вряд ли. Только одно слово.
– Какое?
– «Буря».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?