Текст книги "Добро пожаловать в реальный мир"
Автор книги: Кэрол Мэттьюс
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 23
Мой путь к «Голове короля» тянется, кажется, целую вечность. Всякий раз, как звонит телефон – кто бы там ни был на связи, – я так нервничаю, что постепенно превращаюсь во вздрагивающую по любому поводу развалину. Эти милые люди с «Минуты славы» ведь не сказали точно, сколько времени пройдет, пока они нам позвонят, ежели захотят пропустить нас в следующий тур и пригласить на новое прослушивание. От нервов в животе у меня словно бурлит водоворот – хотя причиной тому может быть и сомнительная китайская забегаловка, где мы с Карлом второпях налопались после всех треволнений. Я даже подумать не решаюсь, что буду чувствовать, если нам вообще никто не позвонит.
Даже Карл этим вечером выглядит подавленно. После взлета и эйфории у нас обоих наступает резкий спад. Мало того, Карл еще и сидит в пабе рядом с моим уже достаточно набравшимся отцом – а это само по себе кого угодно вгонит в депрессию. Папа бессвязно что-то бубнит – дескать, любовь его пошла наперекосяк. Насколько я могу понять, сам он не сделал ничего мало-мальски конструктивного, чтобы снова эту свою «перекосившуюся» любовь выправить. О том же, что должен прикидываться туреттиком, отец не забыл и теперь то и дело извергает спонтанные потоки ругательств проходящим мимо посетителям паба. Весьма, кстати, опасное времяпрепровождение в «Голове короля», прослывшей в округе «кулачным раем».
– Мудила, – бормочет он крупному, сплошь покрытому татуировками мужику. Тот останавливается и огорошенно выпяливается на моего отца. – Вонючка. Хрен стоячий.
– Он немного не в себе, – поясняю я мужчине, многозначительно и совершенно не политкорректно крутя пальцем у виска.
Меня он тоже одаривает недоуменным взглядом, однако все же топает своей дорогой, к дартсу, не попытавшись сшибить моего папашу на пол.
На сей раз вроде обошлось.
– Пап! – одергиваю я своего чересчур действующего на нервы родителя. – Прекрати сейчас же!
– Мудилы…
Запас его ругательств успел истощиться, и, пока папаша не завел свое по кругу, я резко перебиваю:
– Ты прямо сам напрашиваешься, чтобы тебе начистили рыло!
Он снова вперивается взглядом в стакан.
Можно подумать, мне мало о чем волноваться, чтобы в список моих забот добавился еще и папин надуманный психический недуг. Я жду не дождусь, когда же нам пора будет выступать. Хочу проверить, удастся ли мне так же, как на прослушивании, полностью забыться в музыке. Со мной такое случается далеко не часто – возможно, выступая на сцене в «Голове», я просто слишком опасаюсь, что в нас чем-нибудь швырнут из зала.
В отведенное нам время Карл соскальзывает с барного стула, и мы идем вдвоем к нашему скромному помосту. Вопреки обыкновению, хозяин паба шагает туда вместе с нами, и едва я протягиваю руку к микрофону, Господин Кен выхватывает его первым.
– Леди и джентльмены, – возглашает он, – сегодня у нас появился свой собственный соловей…
Я кошусь на него взглядом. Что еще за соловей?
– …прелестная Ферн Кендал, которая пришла спеть перед вами сразу после своего потрясающего выступления на отборе в «Минуту славы».
Хорошо, я не сказала Кену, что нас бесцеремонно выставили с прослушивания, не дав допеть и до середины. И барная публика – также вопреки обыкновению – задорно приветствует нас и награждает порцией аплодисментов.
Кен передает мне микрофон, и, накрыв его ладонью, я тихо предупреждаю:
– А ведь мы захотим повышения зарплаты, если будешь нас так рекламировать.
Он тут же меняется в лице и ретируется за барную стойку, чтобы налить себе чего-нибудь покрепче.
Мы с Карлом начинаем первую песню, и… Даже не знаю, как это объяснить, но почему-то я чувствую себя гораздо увереннее обычного – хотя, конечно, и не мечусь в экстазе по всей сцене. Все ж таки в моей вере в себя произошел какой-то едва уловимый сдвиг. Обыкновенно стремление к величию или богатству – совсем не мой конек, но теперь я чувствую, что могла бы в этом преуспеть, причем в самом широком масштабе. Будь такой шанс[27]27
«Будь такой шанс» (Given the Chance) – композиция группы The Kite String Tangle, работающей в жанре инди, альтернативного рока, электронной музыки.
[Закрыть].
Мы выступили один раз, спустя некоторое время вышли еще, и – возможно, у меня просто разыгралось воображение, – мне почудилось, что на сей раз нас приняли чуть восторженнее. Когда я спрыгиваю со сцены, меня даже хлопает дружески по спине кто-то из посетителей. Все вокруг мне радостно улыбаются – причем явно не по пьяни.
И тут звонит телефон – чувствую, как вибрирует в джинсах мобильник. У меня аж перехватывает дыхание. Может, это как раз тот самый звонок, которого мы так ждем? И сейчас сама наша судьба нетерпеливо ерзает в моем кармане? Может, наше второе за сегодня выступление каким-то образом донеслось до них через эфир вселенной, побудив главных вершителей из «Минуты славы» с нами связаться?
– Может, это они и есть? – говорю я Карлу. Рот от волнения словно песком набит. – Почему бы нет?
Я поспешно выдергиваю из кармана мобильник и отвечаю, пока он не перешел в режим голосовой почты.
– Алло! – говорю я в трубку, всеми силами стараясь сохранить то чувство небывалой уверенности, что владело мною еще с минуту назад.
– Алло, – слышится мужской голос, явно мне незнакомый. – Это Руперт Доусон, – вкрадчиво произносит он. – Агент Эвана Дейвида.
– Ой, здравствуйте. – Радужный пузырь моего ликования вмиг лопается.
– Я звоню узнать, все ли с вами в порядке.
– Со мной?
– Вчера вы удалились в большой спешке и сегодня не вышли на работу. Эван забеспокоился.
– Правда?
– Ему хотелось бы знать, стоит ли ожидать вас завтра.
Завтра воскресенье, и я надеялась повидаться с Джо и Нейтаном, о которых сегодня даже не вспомнила. Задумавшись, я прикусываю губу. Получается, если Эван хочет, чтобы я завтра явилась на работу, значит, свое место я еще не потеряла. Что ж, весьма за то признательна.
– Вы меня слышите? – напоминает о себе Руперт.
– Завтра? Хорошо, – отвечаю ему. – И прошу извинить, что меня не было сегодня.
Кроме всего прочего, я ведь и не знала, что должна буду работать по выходным. Пусть думают, что я отсутствовала из-за случившегося с моим отцом кризиса. Они ни за что не докопаются, что я сачканула работу, чтобы попасть на прослушивания в «Минуту славы». Знал бы Эван Дейвид, где я давеча была, вряд ли обо мне так взволновался!
Повесив трубку, поворачиваюсь к Карлу:
– Увы, это звонили не слава с удачей. Но, по крайней мере, я осталась при работе.
– Даже не знаю, радоваться мне или огорчаться, – хмыкает Карл.
– Лично я не то и не другое, – пожимаю я плечами и отправляюсь к отцу.
Считайте меня наивной дурочкой, но меня немало взбудоражила весть о том, что Эван Дейвид вообще обо мне думает. Непроизвольно подперев руками подбородок, я устремляю в пространство мечтательный взгляд.
– Ферн! – тут же кричит мне Господин Кен. – Тебе скорее урежут плату, если не будешь обслуживать посетителей.
Я быстро стряхиваю грезы и с радушной улыбкой занимаю место у пивного насоса:
– Что вам угодно?
Впереди всей очереди – тот самый здоровяк с татуировками. С хмурым подозрением косится на моего папашу.
– Мне пинту «Гиннесса».
О нет! Его же наливать целую вечность! Почему бы этому товарищу не взять, к примеру, диетическую колу – тогда бы я могла побыстрее спровадить его подальше от стойки.
– Опа, опа… – тут же заводит папочка.
– Заткнись, – шикаю ему.
– Это вы мне? – рокотом осведомляется у отца мужик с наколками.
– Нет, что вы, – поспешно отвечаю я. – Похоже, у моего папы очередной припадок.
И быстро зыркаю на отца – смотри, мол, напросишься.
– Оп-па, оп-па, – мелодично расходится он, – жирная жопа.
Наколотый аж взвивается вокруг оси. Он темнеет в лице, на толстой шее напряженно пульсирует жила.
Но все это нисколечко не унимает моего отца, которого, похоже, разобрало не на шутку:
– Оп-па, оп-па, жирная ты жопа!
– Ах ты, дебил упоротый!
Еще чуть-чуть – и у меня будет сердечный приступ.
Мужик одним ударом смахивает папу с барного стула, и отец плюхается на пол.
– Едрит твою!.. – изумленно озирается он.
Что касается драки, то завсегдатаям «Головы короля» особого приглашения к ней и не надо. Кто-то кричит: «Бей его!» – и через несколько секунд в воздухе мелькают кулаки и проносятся стаканы. А мой папочка – зачинщик всего этого – тихонько отползает к входной двери, задрав зад и пряча голову пониже.
Господин Кен, недолго думая, звонит в полицию. Бросает на меня сердитый взгляд:
– Чтобы папашки твоего и духу здесь больше не было!
Я молча киплю от злости. Ну так легко он у меня не отделается!
Глава 24
Этим утром мы с отцом не разговариваем. В скверном настроении я грохочу на кухне всем, что только под руку подвернется, папа же тем временем сидит угрюмо за столом. Выползши целым и невредимым из потасовки, что сам же он устроил в пабе, отец не может покрасоваться даже подбитым глазом – хотя, если вас интересует мое мнение, хороший смачный бланш он заслужил. Одному небу известно, как моя матушка терпела его столько лет! И если в ближайшее время она не пустит его обратно, то, чувствую, я сама, собственноручно, наведу ему фонарь.
Всю дорогу в подземке я старательно прихожу в себя, успокаиваясь, – и наконец, попав в апартаменты Эвана Дейвида, неожиданно для себя испытываю прилив радости. Сама дивлюсь, насколько я счастлива здесь снова оказаться! Как будто из окружающего меня хаоса и суеты я вдруг ступила в оазис покоя и умиротворения. Меня встречают приглушенные звуки классической музыки, и я, не в силах сдержаться, еле слышно вздыхаю. Эван в черных спортивных штанах и футболке ленивыми, размеренными движениями растирает коротко остриженные темные волосы полотенцем. При виде меня он прерывает свое занятие.
– Приветствую, – говорит он со скованной улыбкой, свешивая себе полотенце на шею.
Эван порывисто направляется ко мне, и в какой-то момент мне кажется, что он хочет меня поцеловать. Внезапно он останавливается, и мы вдруг оба испытываем какое-то стеснение друг перед другом.
– Здрасьте, – отвечаю. – Извините за вчерашнее недоразумение.
– Я очень рад, что у вас все в порядке.
Не уверена, что хочу распространяться перед ним о том, как именно все у меня в порядке.
– Вашему отцу уже лучше?
– Он идет на поправку, – уклончиво отвечаю я. Очень надеюсь, что к тому моменту, как я вечером вернусь домой, папочка окончательно придет в себя и озаботится тем, как бы спасти свой брак неким более разумным способом, нежели изображать собою полудурка. Если же нет, я пару раз как будто невзначай обмолвлюсь в разговоре насчет мистера «Омара Шарифа» Пателя. – Я рада сюда вернуться.
У меня такое чувство, будто я не одну неделю провела вдали от драгоценного и горячо любимого друга, а вовсе не отлынивала самовольно пару дней от новой работы.
– На сегодня дел совсем немного, – сообщает Эван.
Зачем же тогда, спрашивается, Руперт меня сегодня вызвал? Или, может быть, Эван до такой степени не способен самостоятельно функционировать в реальном мире, что ему требуется постоянное сопровождение в режиме 24/7?
– Согласитесь со мной позавтракать?
Я пожимаю плечами. Папа вчера употребил весь оставшийся хлеб, так что утром и мне, и Пискуну-Голодному-Мышу пришлось обойтись без тостов.
– С удовольствием.
– Я велел Дьярмуиду выставить столик на балкон.
– Звучит потрясающе!
Ну почему ни на одной из прошлых моих работ не было все так изысканно!
– Я взял на себя смелость заказать для вас завтрак.
Ох, плакал мой сэндвич с беконом!
Осторожно взяв под локоток, Эван выводит меня на балкон. Столик застлан белой скатертью с льняными, как и полагается, салфетками, а не царапучими бумажными. В небольшой стеклянной вазочке стоит композиция из коротких алых роз – сразу чувствуется рука суперфлориста Джейн Пэкер[28]28
На момент написания и публикации романа знаменитая британская флористка Джейн Пэкер была жива и полна новых дизайнерских замыслов (ум. в 2011 г.).
[Закрыть]. Знаю я это потому лишь, что несколько лет назад, листая изрядно потрепанный журнал в приемной у дантиста, наткнулась на любопытную статью о ней. Этому дизайнеру свойственен особый, тотчас узнаваемый стиль, и мне бы очень хотелось, чтобы однажды кто-то мог бы сказать подобное и про меня.
Утро еще хранит рассветную прохладу, и установленный на балконе уличный обогреватель жарит беспрерывно, развеивая бодрящую свежесть. Зимнее солнце и не думает показываться, все небо белесое, в мелких, точно конь в яблоках, серых облачках. Я по-прежнему в пальто, а Эван берет со спинки стула и надевает теплый кашемировый свитер. Я в который раз поражаюсь, насколько красиво его лицо с остро выступающими, точно мастерски изваянными скулами и полными чувственными губами, которые с такой великой неохотой поддаются улыбке. Сегодня в его серых глазах как будто отражается холодная Темза, несущая свои воды чуть не под самым балконом. В Эване чувствуется какая-то напряженность, во всем его теле словно сосредоточилась некая сила, готовая в любой момент выплеснуться на свободу – будто вся мощь его могучего голоса невероятными усилиями удерживается внутри. Этакий альфа-самец высшего разряда! Я думала, что давным-давно выработала иммунитет ко всем этим неотразимым мачо, ан нет, дудки! Как видно, я ошибалась. Этот мужчина – просто оперный аналог Джорджа Клуни.
Мы усаживаемся за столик, и тепло обогревателя ласково обдувает нас, отчего у меня, как ни странно, по всему телу сыплются мурашки. Воспользовавшись этим неловким моментом затишья между мной и Эваном, Дьярмуид приносит завтрак.
– Привет, Ферн. Рад тебя видеть, – и, отвернувшись от Эвана, украдкой мне подмигивает. Этакий типичный комедийный греховодник!
Я бесхитростно улыбаюсь в ответ. Что бы это значило? Может, я пропустила какую-то шутку?
Дьярмуид между тем удаляется, вновь оставляя нас наедине.
Мое внимание целиком притягивается к выставленным перед нами яствам. Свежие ягоды и йогурт для разгона. Честное слово, уж сколько лет я так не завтракала! Это куда как лучше зачерствелого в хлебнице долгожителя с мохнатящимися зеленой плесенью краями.
Эван Дейвид берет в руку стакан со свежевыжатым апельсиновым соком и чокается со мной:
– Славно, что вы вернулись.
Успев уже наброситься на чудеснейшую землянику, я шамкаю в ответ:
– Славно у вас здесь.
Ошеломленная всей обстановкой, оглядываюсь по сторонам. Ведь именно так, наверно, и завтракают киношные звезды – и, судя по всему, оперные тоже. На фоне этого моя собственная суетная жизнь с постоянными перекусами на бегу выглядит особенно жалостно. Когда встаешь по утрам и видишь перед собой разве что тосты из перележалого хлеба – какое уж тут сравнение!
Я взглядываю на Эвана Дейвида. Как-то он чересчур рад меня видеть. Интересно, он так ведет себя со всеми личными помощниками?
Лежащая перед Эваном земляника остается нетронутой. Его удивительные глаза буквально прикованы к моим, скупая поначалу улыбка медленно становится шире… И тут до меня наконец доходит! Причем доходит с полнейшей ясностью, сражая, точно гром среди ясного неба. Вот оно в чем дело! Я тоже включена в меню. Сердце разом ухается вниз, увлекая с собой все мое самомнение. Он думает, раз уж попотчевал меня своим здоровым завтраком, то вполне может меня и поиметь? Я вздыхаю про себя. Бог ты мой, что же это я не прояснила все нюансы своей новой должности, прежде к ней приступать? Будет мне на том хороший урок. Меньше всего я представляла, что одной из моих служебных обязанностей будет развлекать Эвана Дейвида во всех сферах его жизни. Его столь медлительная улыбка внезапно приобретает в моих глазах совсем иное значение.
Очередная ягода вдруг застревает у меня в горле. И что теперь делать? Этот их гламурный стиль жизни ну совершенно не по мне! Даже в голову не приходило, что от меня будут такого ожидать. Возможно, случись мне работать на какую-нибудь брутальную легенду рока, я бы могла подобное предвосхитить, – но оперные господа, казалось мне, имеют куда более возвышенный моральный облик. Впрочем, одно лишь то, что они поют более рафинированные песни, наверное, не делает их лучше остальных людей. Хотя почему-то мне казалось, что именно так оно и должно быть. Это только лишний раз показывает, насколько я наивна по части обыденного миропорядка. Или, скорее, по части здешнего, звездного миропорядка. Если бы в «Голове» кто-то со мной повел себя таким образом, я почти наверняка хорошенько врезала бы наглецу.
– Вы в порядке?
– Да, отлично. – Я вдруг захожусь кашлем. – Просто поперхнулась земляникой.
Еще каких-то пять минут назад я была без ума от него. Всего пять минут назад мы с ним были два отдельных человека, нормальных и полнокровных, которые могли бы идти вперед по жизни, питая друг к другу симпатию и некоторое уважение. Теперь же, когда я знаю, что он видит во мне нечто вроде оплаченной игрушки, которую он может пользовать, как и когда ему заблагорассудится, наши отношения выглядят уже совсем в ином свете. Плюс к тому я уже очень давно не занималась сексом. До сих пор не встретился мне тот человек, в которого бы я безоглядно влюбилась или который был бы готов предложить мне свою любовь и определенные обязательства. И раз уж я продержалась так долго, то, разумеется, не собираюсь прыгать к кому-либо в постель только потому, что от меня этого ожидают, – даже если это тот самый мужчина, к которому я на недавней памяти прыгала в постель в воображении.
Елки зеленые, за кого он вообще меня принимает?
Господи, а вдруг он на меня набросится?
Неудивительно, что Дьярмуид нынче так странно мне подмигнул. Он-то уж точно все это видел не однажды.
Меня снова пробирает кашель. Не дай бог еще добавлю неловкости, если, откашливаясь, усею все вокруг ошметками клубники. Вот ведь незадача, угораздило ж меня родиться с полным отсутствием гена утонченности!
Эван Дейвид промакивает рот салфеткой и с беспокойством на лице приподнимается с места:
– Хотите, я постучу вас по спине?
– Нет-нет! – «Держи-ка при себе свои грязные руки, приятель!» – Я сейчас. Мне надо скорее в одно место.
И метнувшись в балконные двери, поскорее захлопываю их за собой.
– Уборная где? – в панике кричу я Дьярмуиду, и тот, не спрашивая, что за спешка, указывает нужное направление.
Здешний туалет – это, естественно, роскошная мраморная комната размером где-то с мою квартиру. Схватив с подставки у сдвоенной раковины стакан, быстро наполняю его водой из крана – заодно выясняя, как работают эти образцы новейших технологий. Делаю большой глоток, и досаждавшая мне земляника мягко соскальзывает с опасного места.
Вся зарумянившаяся, с красными глазами, гляжу на себя в огромное зеркало. И как мне теперь поступить? Еще раз, что ли, изобразить исчезновение? Наверняка ведь я прямо отсюда могу улизнуть незамеченной. Но надо ли мне это? Вроде как у меня наметилась чудесная работа. Если бы я могла так легко от нее отказаться, я бы сегодня сюда не вернулась. К тому же, видит бог, мне чертовски нужны деньги. Да и надо ли мне так резко реагировать? Делаю поглубже вздох – и понимаю, что явно переоцениваю ситуацию. Едва ли, согласитесь, он захочет изнасиловать меня прямо на своем белковом омлете. И если уж я умею управляться с шаловливыми клиентами «Головы короля», то уж Эвана Дейвида точно смогу несколько недель держать на почтительном расстоянии.
И когда я мучительно пытаюсь разрешить эту моральную дилемму, у меня звонит мобильник. Время самое что ни на есть неподходящее – а значит, скорее всего, вызванивает мой дражайший старикан.
Я хватаю телефон, выдыхаю в трубку:
– Да, алло!
– Ферн Кендал?
Что ж, по крайней мере, это не отец.
– Да.
– Это Алана с «Минуты славы».
У меня подкашиваются колени, и я пячусь назад, пока не присаживаюсь на краешек огромной мраморной ванны. Не могу припомнить, что это за Алана, – наверняка из команды этих безукоризненных ассистенток по связям с общественностью.
– Да, – робко отзываюсь я. – Алло! Да, здравствуйте.
– У меня для вас кое-какие вести.
Сердце заходится как сумасшедшее, а дыхание, наоборот, едва не замирает.
– Мы хотим, чтобы вы спели в финальном отборе, – радостно сообщает она. – Если вам удастся его пройти, вы будете участвовать в телевизионном шоу.
О боже! Боже, боже мой! Может, я даже, сама того не сознавая, брякаю в трубку какую-то подходящую случаю банальность. Господи, мы сделали это! Сделали, черт подери! Мы с Карлом круты безмерно! Чувствую, как катятся по щекам слезы. Мы обставили всех этих двойников Бритни с их щупленькими попками и попадаем в следующий тур! Надо позвонить Карлу. Прямо сейчас, немедленно! Он ни за что не поверит!
– Ферн? – окликивает меня из трубки Алана. – Вы на связи?
– Да! Да, – быстро отвечаю ей. – Просто я так… настолько…
Так рада видеть проблеск надежды, которая может положить конец моему жалкому тягомотному существованию.
– Я вне себя от радости! – добавляю я.
– Только одна небольшая оговорка.
Слезы радости мгновенно пересыхают. Ну почему всегда бывает какая-то «одна оговорка»?
Вся моя эйфория стремительно утекает, точно вода под выдернутую из слива пробку.
– Я вас слушаю.
– Это касается вашего напарника.
– Карла?
– Тут есть одна проблема, – говорит Алана. – Мы считаем, что дальше вы пойдете как сольный артист.
– Сольный артист?
Алана, прочистив горло, поясняет:
– Карл должен уйти.
Вот уж чего я никак не ожидала! Из всех возможных «небольших оговорок» ни за что бы не подумала, что мне скажут, будто нас с Карлом не могут принять вместе.
– Мы понимаем, что для вас это будет нелегко.
– Я не могу, – резко выпаливаю я. – Я не могу идти на шоу без Карла. Мы с ним одна команда. Мы уже много лет вместе. Его это просто раздавит! Чем он вам не угодил?
– Видите ли, мы на «Минуте славы» отнюдь не считаем, что он соответствует вашему имиджу, – холодно отвечает Алана.
Да у меня и вовсе нет никакого имиджа! Есть лишь один премиленький топик, что я напялила на это чертово прослушивание. Теперь это что, мой имидж?
– Мы хотим предоставить вам наилучший шанс к победе. Карл же будет лишь вам мешать.
У меня аж в голове загудело. Карл-то уж точно не будет мне мешать! Ведь именно этот человек лестью и угрозами заставил-таки меня пойти на прослушивание. Как можно говорить про него, что он якобы будет меня сдерживать! Без него я просто шаркающая развалина! Да знает ли эта дамочка, что случаются дни, когда, не будь Карла, мне бы вообще приходилось сидеть без еды! Разумеется, этого ей не дано знать. Она видит в нем лишь очередного неудачника – лабающего по струнам хиппи, которого можно легко оттереть в сторону. Но я-то так вовсе не считаю. Для меня все это совершенно иначе!
Отчаянно тряхнув головой, пытаюсь разогнать заволочивший мозги туман. В кои веки я, казалось бы, ухватила свой шанс – и вот, нате вам, уже внезапные загвоздки. Вечно они случаются, эти проклятые загвоздки!
Еле слышным голосом говорю в трубку:
– Я не уверена, что смогла бы выступить без него.
На другом конце повисает молчание.
– Что ж, – молвит наконец Алана, и мне слышится ее глубокий вздох. – Совершенно точно одно: вместе с ним вы не пройдете в программу.
У меня снова бегут по щекам слезы.
– Это даже не подлежит обсуждению. Мы хотим, чтобы вы либо пели на шоу сами по себе, либо не участвовали вообще.
От рыдания перехватывает в горле. Что мне теперь делать?
– Я не могу так с ним поступить, – бормочу я. – Не могу.
– У вас есть некоторое время хорошенько все обдумать, – чуточку смягчается голос в трубке. – Вы должны быть абсолютно уверены, что не хотите воспользоваться этим шансом. У вас потрясающий голос, Ферн. Не упустите свою возможность. Мы могли бы радикально изменить вашу музыкальную карьеру. Перезвоните мне завтра по этому вот телефону… – И она быстро говорит мне номер сотового.
– Спасибо, – уныло отвечаю я, и Алана отключается.
Я прислоняюсь головой к холодным мраморным плиткам. «Вашу музыкальную карьеру», – многократным эхом отдается в мозгу. Она думает, я достойна того, чтобы иметь какую-то музыкальную карьеру! Но только без моего ближайшего, самого лучшего друга Карла. Такое у меня просто в мыслях не укладывается. И к этому-то жестокому, безжалостному миру я хочу принадлежать? Когда тебя склоняют – причем весьма бесцеремонно – к тому, чтобы без лишних раздумий топить своих самых близких друзей, тех людей, что больше всех тебе в жизни помогали? В этот момент проблема не подпустить к себе Эвана Дейвида сразу кажется мне наименьшей из всех бед. Вот если бы я знала его достаточно хорошо, чтобы с ним все это обсудить! Интересно, что бы он посоветовал? А может, он вообще не увидел бы здесь никакой проблемы. Хочешь стать ярчайшей в мире знаменитостью – привыкай всегда пренебрегать другими.
Для Карла это будет катастрофа. Более скверной вести, кажется, и быть не может! Или, может, вообще не стоит ему ничего говорить? Может, лучше сделать вид, что, по мнению жюри «Минуты славы», мы с ним оба не добьемся успеха? Это будет означать, что мне придется отказаться от своего хрупкого шанса попасть в звездный мир. Но раз уж я вынуждена этим пожертвовать, то так тому и быть. Лучше я оставлю собственные честолюбивые мечты, чем так вот бессердечно брошу Карла.
Я нервно грызу ноготь. Да, это будет, несомненно, самое лучшее решение.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?