Текст книги "Золушка для герцога"
Автор книги: Кэрол Мортимер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Он раздраженно покачал головой:
– Джейн, если вы покинете Малберри-Холл не заручившись моей поддержкой, вас немедленно арестуют и посадят в тюрьму.
– Я готова рискнуть.
Его руки соскользнули с ее плеч, он сделал шаг назад:
– Тогда вы полная идиотка, Джейн!
– Лучше я буду полной идиоткой, чем стану и дальше жить под протекцией герцога Сторбриджа! – в сердцах выпалила она.
Хок отшатнулся, как будто она ударила его по лицу. Так вот как она к нему относится! Неужели Джейн так сильно презирает его после того, что произошло между ними вчера, что готова скорее сесть в тюрьму, чем принять его помощь?
Он судорожно вздохнул и заговорил снова:
– Джейн, я советую вам на время забыть о своей ненависти ко мне и сосредоточиться на возникшей проблеме. Я могу походатайствовать за вас перед сэром Барнаби. Я нахожу его человеком добрым и разумным и уверен, что…
– Нет! – Джейн резко оборвала увещевания герцога. – Я сама побеседую с сэром Барнаби, когда вернусь в «Маркхам-парк».
– Вы собираетесь вернуться туда? – не поверил ей герцог.
Да, Джейн действительно намеревалась сделать это.
Она надеялась найти ответы на вопросы о своем прошлом в Сомерсете, но, похоже, эти ответы может дать ей сэр Барнаби. Он вполне может оказаться ее настоящим отцом…
Джейн необходимо вернуться в «Маркхам-парк», чтобы защитить свое доброе имя. И обвинить леди Салби в том, что она лжет.
Ибо Джейн все больше склонялась к мысли. что леди Салби вообще не теряла своих драгоценностей. Она просто воспользовалась побегом Джейн и опорочила ее имя, а драгоценности сама куда-нибудь припрятала.
Джейн подняла глаза на герцога и увидела, что он ей не верит. Губы ее изогнулись в невеселой улыбке.
– Да, я действительно возвращаюсь обратно.
– Джейн, вы не можете…
– Я должна вернуться, – решительно заявила она.
Не важно, поедет она в «Маркхам-парк» или нет, оставаться в доме герцога ей было невыносимо.
К мужчине, который только что разбил это сердце, когда отказался поверить в ее невиновность…
Хок внимательно посмотрел на нее. Судя по выражению ее лица, ему не удастся переубедить ее ни доводами, ни лестью.
– Если вы настаиваете на таком развитии событий…
– Настаиваю!
– Тогда я еду с вами.
– Нет, не едете! – тряхнула она головой. – Я благодарна за ту помощь, которую вы мне оказали, но, что бы ни ждало меня впереди, я должна сама с этим разобраться. Вы понимаете, Хок, я не хочу, чтобы вы вообще меня куда-либо сопровождали! – поспешила добавить она, увидев, что он готов вновь возразить ей. – Как вы неоднократно говорили… – на ее губах заиграла самоуничижительная улыбка, – именно мои импульсивные действия вынудили вас взять на себя роль моего защитника. Я снимаю с вас эти обязательства.
Он удрученно покачал головой:
– Разве я не объяснял вам, Джейн, что все не так просто?
– Видите ли, ваша светлость, наш разговор прояснил для меня некоторые вещи, – загадочно проговорила она.
Хок поморщился. Ну почему она так упряма, почему не желает прислушаться к его словам?
– Может быть, вы и правы, Джейн. Может, нам стоит поговорить об этом попозже, когда вы обдумаете ситуацию?
– Может быть. – Она неопределенно повела плечиком, коротко кивнула герцогу и направилась к выходу.
Хок в задумчивости наблюдал, как она пересекает кабинет, такая грациозная, голова горделиво поднята.
Долго ли Джейн удастся сохранить эту грацию, не говоря уже о гордости, если леди Салби настоит на своем и ее посадят в тюрьму?..
Глава 13
– Джейн?..
Стараясь не обращать внимания на подкативший к ней двухколесный экипаж – и его возницу, Джейн решительно шагала по аллее, которая должна была вывести ее на дорогу в Лондон.
– Это вы там под шляпкой, Джейн? – повторил голос.
Она с грустной улыбкой повернулась к экипажу и посмотрела на недовольное лицо красавчика Джастина Лонга, графа Уитни. Тот сидел наверху и сам управлял парой резвых серых коней.
– Да, это я, сэр, – сухо признала она, продолжая свой путь.
– Какого беса вы бродите по округе без сопровождения? – неодобрительно поинтересовался он.
– Из нашего вчерашнего разговора я поняла, что вы не тот человек, которого интересуют правила приличия, сэр, – усмехнулась она.
– От некоторых правил никуда не деться, Джейн, – раздраженно фыркнул он. – Юная леди не должна гулять по сельской местности без провожатого – одно из них. Вы… Джейн, может, вы прекратите маршировать, как на параде, и скажите мне, какого дьявола вы здесь делаете?
– Дышу свежим воздухом? – предположила она, продолжая «маршировать».
Светлые брови сошлись у переносицы над голубыми глазами.
– Мой вопрос – не приглашение к упражнению в остроумии, Джейн.
Джейн и сама это знала. Просто, если бы она не ответила ему иронически, она наверняка залилась бы слезами, которые грозили прорвать плотину с тех пор, как она час назад собрала свою маленькую сумку и покинула Малберри-Холл.
А плакать ей не хотелось – стоит начать, и она уже не остановится.
– Джейн, разве я не велел вам прекратить этот жуткий марш? – строго напомнил ей граф.
Джейн резко остановилась на аллее и развернулась к нему, щечки ее вспыхнули.
– Я больше не подчиняюсь вашим приказам, сэр, как и приказам герцога Сторбриджа!
– А-а!
Джейн еще больше покраснела под его понимающим взглядом.
– Что вы имеете в виду, милорд? – возмутилась она.
– Поссорились с молодым герцогом, да? – насмешливо поинтересовался граф.
– Какое вам дело, если и так? – сверкнула на него глазами Джейн.
– Только то, что я бы не отказался поприсутствовать при этом необычном событии, – невесело усмехнулся граф.
– Потому что вы все еще в обиде за то, что он увел у вас графиню?
Граф от души расхохотался:
– Скажите, что вы с герцогом поссорились не по поводу дорогой Маргарет!
– Нет, – припечатала Джейн, глубоко оскорбленная его насмешками. – А теперь, если позволите, милорд, мне пора идти… Что вы делаете? – нахмурилась она, когда он закрепил вожжи, выпрыгнул из экипажа и встал рядом с ней, удивительно красивый в голубом жакете под цвет глаз, облегающих бриджах и до блеска отполированных ботфортах.
– Дорогая моя Джейн, – протянул граф, – вы ведь не думаете всерьез, что даже граф Уитни, встретив вас совершенно одну на этой захолустной дороге, просто возьмет и продолжит свое путешествие в Лондон, как будто ничего не случилось?
Именно на это Джейн и рассчитывала. Хотя упоминание о Лондоне заставило ее передумать…
Она выдавила улыбку:
– Если вы действительно желаете помочь мне, сэр, вы предложите мне место в вашем экипаже и подвезете меня до Лондона.
Брови Уитни вновь сошлись у переносицы, он с любопытством уставился на Джейн:
– А что потом, Джейн? Ваш опекун в очередной раз вызовет меня на дуэль? Или вы, как одна из чертовых мамаш высшего света, оберегающих своих дочурок, заявите, что я скомпрометировал вас и теперь обязан жениться?
– Я ничего такого не планирую, милорд! – задохнулась она от возмущения. – И меня не интересуют требования мамаш высшего света. Герцог и я – наши пути разошлись. Я уверена, его больше не волнует моя судьба.
– Послушайте меня, моя дорогая Джейн. Я уверен, что вы очень плохо знаете герцога Сторбриджа. – Он с жалостью посмотрел на нее.
Джейн в свою очередь озадаченно уставилась на него.
– Да он очарован вами, маленькая вы глупышка!
Джейн не отрицала, что герцог находил ее привлекательной – это было бы невозможно после событий вчерашнего вечера! – но он не был очарован ею. Если бы Хок питал к ней какие-то чувства сродни любви, подумала она, он поверил бы ей сегодня утром, когда она сказала ему, что непричастна к исчезновению драгоценностей леди Салби, разве нет?
– Уверяю вас, вы ошибаетесь, милорд, – произнесла она бесцветным голосом.
– А я уверяю вас, что нет, не ошибаюсь, – тепло улыбнулся он ей.
Граф несколько минут молча разглядывал Джейн, потом коротко кивнул:
– Ладно, Джейн, ради вас я нарушу свое жизненное кредо и позволю женщине прокатиться со мной.
Ее личико вспыхнуло от удовольствия.
– О, благодарю вас, милорд! Вы не пожалеете о своем решении, обещаю! – поклялась она, подбирая юбки, чтобы забраться в открытый экипаж графа.
– Поверьте мне, Джейн, я уже жалею! – пробормотал граф, с хмурым видом усаживаясь рядом с ней и берясь за вожжи.
Джейн была несказанно счастлива, когда серые кони двинулись вперед. Теперь, когда граф согласился подвезти ее до Лондона, его сарказм больше не трогал ее. Хотя у нее, похоже, входит в привычку раскатывать в каретах неженатых мужчин, со вздохом подумала она. Очень красивых неженатых мужчин.
– Я могу передумать, если вы не оставите этот самодовольный вид, Джейн! – пригрозил ей граф.
Джейн тут же опустила голову и застенчиво взглянула на него из-под шляпки.
– Так еще хуже! – Брови графа взлетели вверх.
Она успокоилась и рассмеялась:
– Вам трудно угодить, милорд!
– Неужели?.. – Он ловко управлялся с лошадьми, не сводя с нее пытливых глаз.
– Да… – Джейн стало не по себе от этого взгляда. Выражение его лица было слишком серьезным, без малейшего намека на флирт. Ее улыбка потухла. – Почему вы так смотрите на меня, милорд?
Он резко отвернулся:
– Не важно, Джейн.
Джейн внимательно изучала его несколько секунд.
– Мне кажется, сэр, вы совершенно не такой, каким вас видят другие люди… – задумчиво проговорила она.
– Что вы имеете в виду, Джейн? – удивленно взглянул он на нее.
Она покачала головой:
– Вы заставляете людей поверить в то, что граф Уитни – кокетливый мерзавец, и больше ничего.
– Но Джейн Смит в это не верит? – усмехнулся он.
– Я знаю, что это не так, милорд, – кивнула она. – В вас чувствуется доброта – именно она заставила вас помочь мне сейчас, – но вы не желаете показывать ее посторонним.
– Вы слишком проницательны для леди столь нежного возраста, Джейн Смит.
– Мне уже говорили об этом, милорд.
– Сторбридж, без сомнения, – хмыкнул граф. – Вот бедолага! Похоже, вам удалось сбросить его с пьедестала безупречного превосходства.
– Не такого уж и безупречного, милорд, – покачала она головой, – учитывая то, что вы двое совсем недавно делили одну любовницу!
Граф разразился хохотом:
– Вот это откровенность, Джейн!
Она пожала плечами:
– Я просто констатирую факты. Породили их вы с герцогом.
Граф на несколько минут отвлекся на лошадей.
– Знаете, Джейн, – серьезно заявил он, снова взяв под контроль своих резвых скакунов, – давайте отложим этот разговор до тех пор, пока я и вы не сможем уделить ему полного внимания.
Что касается Джейн, она вполне могла бы продолжить путешествие в тишине. Ее единственной заботой было добраться до Лондона и оттуда направиться прямиком в Норфолк. Беседа о Хоке причиняла ей боль. Обсуждение его недавней любовницы с предыдущим любовником графини напомнило Джейн о ее собственном нескромном поведении с Хоком накануне вечером.
А оттуда недалеко и до их утреннего разговора.
Мог ли сэр Барнаби быть ее настоящим отцом? Все свидетельства указывают на это – неизвестный сэр Барнаби назначается опекуном Джейн, леди Салби ненавидит Джейн и ее мать.
Возможно, ее приемный отец поступил неразумно, отдав при таких обстоятельствах опекунство сэру Барнаби, но, может статься, у него не было выбора, больше оставить Джейн ему было просто некому.
Нет, ошибку совершил сам сэр Барнаби. Не стоило вводить незаконнорожденную дочь в свой дом, не говоря уже о том, чтобы вынуждать жену и законного ребенка принять ее…
– Это дорога не в Лондон, милорд! – встрепенулась Джейн, когда они проехали мимо таблички, указывающей, что Лондон находится в противоположной стороне.
Граф спокойно кивнул, соглашаясь со своей попутчицей:
– Нехорошо, чтобы вы, женщина без сопровождения, ехали со мной в Лондон, Джейн.
– Мне решать, куда я поеду и с кем я поеду, милорд! – взорвалась Джейн.
– Нет, Джейн, – твердо осадил он ее.
– Куда вы меня везете? – потребовала она ответа, хотя и так уже знала его. Местность вокруг поместья Сторбриджа была ей знакома…
– Я уверен, что вы находите причины отъезда из Малберри-Холл весомыми…
– Они таковыми и являются!
– Допускаю, – мрачно согласился он. – Но отчего-то я сильно сомневаюсь, что Сторбридж с вами согласен.
– Мне казалось, вы не боитесь великого и могучего герцога Сторбриджа! – презрительно заметила Джейн.
– Не боюсь, Джейн, – мягко заверил он ее. – Меня пугаете вы, – загадочно добавил граф.
– Я? – эхом повторила Джейн. Отчаяние захлестнуло ее с головой, когда на горизонте появились очертания Малберри-Холл.
– Вы. Разве вы не страшитесь того, что может с вами случиться, когда вы окажетесь в Лондоне, одна и без защиты?
– Конечно нет!
– Вот почему вы пугаете меня, Джейн, – мрачно сказал он. – Вы слишком невинны, Джейн.
– Я не так невинна, милорд, – заверила она его, прекрасно понимая, что вчера вечером она отдала свою невинность Хоку Сен-Клеру, герцогу Сторбриджу.
Граф резко потянул за вожжи и остановил своих рысаков, потом повернулся к Джейн, и она покраснела под его испытующим взглядом.
– Сторбридж вчера занимался с вами любовью? – спросил он наконец охрипшим голосом.
– Это не ваша забота, сэр… – задохнулась Джейн.
– Теперь моя, Джейн! Я так решил!
– Я найду другой способ добраться до Лондона, – заявила она и собралась было выйти из экипажа.
Не успела она и глазом моргнуть, как граф уже стоял с ее стороны экипажа, а его стальные пальцы крепко вцепились в ее руку.
– Вы никуда не поедете, пока я не докопаюсь до истины.
– Может, вы не заметили, но я не просила вас о помощи, милорд! – раздраженно бросила Джейн, сверкая глазами.
– По-моему, я не просил вашего разрешения, – ухмыльнулся он.
– Господи, защити меня от таких защитников и помощников, как вы! – закатила она глаза.
– И Сторбридж? – невесело улыбнулся граф.
– Я не желаю больше ни говорить о герцоге Сторбридже, ни видеть его!
– Очень жаль, – пожал плечами граф.
– Почему? – подозрительно покосилась на него Джейн.
Граф смотрел куда-то вдаль мимо раскрасневшейся девушки.
– Потому что, если я только не ошибаюсь, он вскоре присоединится к нам, – с нажимом проговорил граф.
Джейн резко обернулась и увидела в отдалении всадника. Кровь отхлынула от ее лица, когда она узнала его. Граф Уитни не ошибся! Это был не кто иной, как Хок, герцог Сторбридж!
Он изумления Джейн не могла пошевелиться, молча наблюдая за тем, как наездник и лошадь стремительно приближаются к ним. Когда же Джейн разглядела свирепое выражение лица Хока, она бессознательно подвинулась поближе к графу Уитни.
Хок остановил черного рысака всего в нескольких футах от них, живо спрыгнул на землю и решительным шагом направился к беглянке.
– Ну вот, веселье начинается, – буркнул граф.
«Веселье»? Джейн никогда еще так сильно не хотелось отказаться от «веселья»!
* * *
Хок никогда в жизни так не злился. Ярость наполняла его. Овладела им. Захватила с головой. Он не видел ничего, кроме Джейн, стоявшей рядом с графом Уитни. Человеком, которого Хок уже зачислил своим врагом.
Когда Хок понял, что Джейн в очередной раз сбежала, – после того, как Арабелла сообщила ему, что нигде не может найти Джейн, ни в доме, ни в поместье, и поделилась своими страхами, что девушка могла уйти не попрощавшись, – он бросился в комнату Джейн, чтобы лично убедиться в ее исчезновении.
Арабелла оказалась права. Комната была пуста, остались лишь перчатки и новое кремовое платье, в котором она была на приеме, а на туалетном столике лежал жемчуг его матери…
Найти Джейн в компании такого человека, как Уитни, – для Хока это было просто невыносимо! Не договорилась ли она с ним заранее?
– Итак, – скрипнул он зубами, встав в нескольких дюймах от парочки. Руки его сжались в кулаки, безумный взгляд метался между бледным личиком Джейн и вызывающе насмешливым лицом графа Уитни.
– В самом деле, – саркастически протянул Уитни. – Как видите, Сторбридж, невзирая на протесты нашей леди, я в целости и сохранности вернул вашу птичку в гнездышко.
Хок крепко сжал челюсти.
– До того, как вы соблазнили ее, или после?
– О, конечно же первое, – усмехнулся граф. – Последнее, похоже, я могу оставить за вами.
Прищуренный взгляд Хока скрестился с непреклонным взглядом голубых глаз.
– Объяснитесь!
Уитни пожал широкими плечами:
– А в этом есть нужда?
Никакой нужды в этом не было. Просто Хоку было интересно, что побудило Джейн рассказать о вчерашних событиях такому мужчине, как Уитни.
Что не оправдывает его собственного поведения, с отвращением к себе подумал Хок. Он воспользовался наивностью юной девушки, которую обещал защищать. Девушки, которая теперь вынуждена искать защиты от него!
Но неужели Джейн не понимает, что Уитни – последний человек, к которому она может обратиться за помощью?
– Прекратите самобичевание, Сторбридж, – сухо проговорил Уитни. – Признайте хоть раз в своей строго упорядоченной жизни, что вы повели себя как любой другой мужчина при виде такого лакомого кусочка, как Джейн.
– Вы немедленно прекратите говорить о Джейн в подобном тоне! – сверкнул глазами Сторбридж.
– Неужели? – пошел в атаку Уитни. – Могу ли я указать вам на то, что Джейн была готова уехать со мной в Лондон, лишь бы не оставаться тут с вами?..
Хок прекрасно осознавал выбор Джейн. Она предпочла неопределенность намерений Уитни относительно ее проживания с ним, Хоком, под одной крышей в Малберри-Холл. И этот выбор ставил его в невыносимое положение.
Джейн на время парализовало появление Хока, случившееся сразу после того, как она сообразила, что граф Уитни везет ее вовсе не в Лондон, а обратно в Малберри-Холл.
Но тут – видимо, так всегда происходит при встрече этих двоих людей! – их разговор начал принимать нелепый оборот.
– Я не уезжала с вами, милорд, просто приняла предложение подбросить меня до Лондона, – напомнила она графу. – Что касается вас, ваша светлость, – повернулась она к Хоку, – по-моему, утренние события аннулировали мои предыдущие обещания относительно того, что я буду ставить вас в известность о своих передвижениях.
– Еще и утренние вдобавок к вечерним? – округлил глаза граф. – А вы времени зря не теряете, Сторбридж!
– Вы…
– Прошу вас, господа! – осадила их Джейн, увидев, что беседа быстро перерастает во взаимные оскорбления.
– Всегда к вашим услугам, Джейн, – ухмыльнулся граф.
– Прекратите эти намеренные провокации, милорд! – строго посмотрела на него Джейн.
– Да? Ну и ладно, – согласился он под испепеляющим взглядом Джейн.
Девушка повернулась к герцогу:
– А вы прекратите вести себя так, словно вам небезразлично, что со мной будет дальше!
Вести себя так, словно ему небезразлично? Хок помрачнел, словно туча. Черт побери, только вчера он занимался с этой женщиной любовью – и ему, естественно, небезразлична ее судьба!
Тот факт, что сегодня они вновь поругались и в результате этой ссоры Джейн сбежала из Малберри-Холл, не отменял – не мог отменить – существовавшего между ними притяжения.
– Я желаю, чтобы вы вернулись в Малберри-Холл, Джейн, чтобы мы могли обсудить это как двое взрослых людей.
– Вы желаете? – фыркнула Джейн. – Теперь мне важны только мои желания, ваша светлость. А я не испытываю ни малейшего желания возвращаться в Малберри-Холл с вами – ни сейчас, ни в будущем.
– Бедный, бедный Сторбридж! Неужели ваша попытка применить силу убеждения, как вчера вечером, так и нынче утром, была настолько неуклюжей? – поддел его граф Уитни. – Я считал вас куда более искушенным любовником.
Если разговор продолжится в том же русле, ему придется-таки прибегнуть к физическому насилию! – подумал Хок.
Его терпению приходил конец и из-за упрямого отказа Джейн вернуться с ним в Малберри-Холл, и из-за нежелательного присутствия Уитни при их ссоре.
– Может, Джейн все-таки была права, оставив вас в поисках более опытного… защитника, – продолжал издеваться Уитни.
– Прекратите нести вздор, сэр! Вы не хуже меня знаете, что наши пути пересеклись совершенно случайно! – возмутилась Джейн.
– Случайности неслучайны, уверяю вас, Джейн… – Граф не сводил прищуренного взгляда с молодого соперника. – Кто-то должен заставить Сторбриджа ответить за его поведение!
– Объяснитесь, сэр!
Джейн почувствовала, как бледнеет, и медленно повернулась к Хоку. Мрачные предчувствия мурашками пробежали по спине, стоило ей увидеть ледяной взгляд золотых глаз, направленный на графа.
В этот момент он не был ни надменным герцогом Сторбриджем, ни ее любовником Хоком Сен-Клером. Он был человеком, способным на хладнокровное убийство…
Граф Уитни выглядел так же непреклонно.
– Уверен, нам обоим известно, насколько недобропорядочно вы вели себя в отношении Джейн…
Джейн даже не поняла, что случилось дальше. Хок двигался настолько стремительно, что не успела она опомниться, как граф Уитни уже лежал, распростершись на земле, а кровь на щеке указывала на то место, куда Хок ударил его.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?