Электронная библиотека » Кертис Джоблинг » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Последняя битва"


  • Текст добавлен: 7 февраля 2017, 14:21


Автор книги: Кертис Джоблинг


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 2
Обаятельный враг

Дрю Ферран смотрелся в висящее на стене потемневшее и облупившееся от времени зеркало. Корабль слегка покачивался на волнах, от этого поскрипывали подвешенные к потолку лампы и тихо позванивали болтающиеся рядом с ними колокольчики. Их вместе с другими экзотическими вещицами капитан «Мальстрема» годами собирал в самых разных уголках Семиземелья, теперь ими была забита почти вся его каюта. Как уже было сказано, зеркало оставляло желать лучшего, но это не мешало рассмотреть в нем уже, пожалуй, не юношу, но молодого человека с густыми, отросшими до плеч, темными волосами (давно пора было их подстричь!), пробившимися (жиденькими пока еще) усами, начинающейся бородкой и потемневшим от загара и соленых ветров (как у настоящего морского волка) лицом.

Неужели с тех пор, когда началось его нескончаемое путешествие, прошло уже почти два года? Невероятно! Дрю закрыл глаза и мысленно перенесся на ферму, где он вырос, вспомнил ту ночь, когда в нем впервые пробудился Зверь.

Он тряхнул головой и болезненно поморщился, когда в памяти промелькнул образ матери, горло которой растерзал чудовищный лорд-крыса Ванмортен. Да, много с тех пор воды утекло, и Дрю сильно изменился. Впрочем, не он один. А что произошло с его старым другом, бароном Гектором из Редмайра? Когда Дрю оставлял робкого «книжника» Гектора в Хайклиффе, он рассчитывал на то, что его друг будет там в безопасности. Как бы не так! Гектор свернул с прямого магистерского пути, увлекся некромантией, а занятия черной магией, в свою очередь, завели его на север, в Айсгарден. Остается ли он там до сих пор? И действительно ли Гектор превратился в такое чудовище, как о нем говорят теперь повсюду?

Открыв глаза, Дрю обнаружил, что в капитанской каюте он больше не один. В мутном зеркале появилось искривленное отражение графа Веги, который стоял сейчас за плечом Дрю.

– Великий Соша! Можно подумать, что мы с тобой родственники! – рассмеявшись, воскликнул граф и потрепал Дрю по его густым растрепанным волосам. Дрю подумал, что Вега, в общем-то, прав – они с графом стали похожи друг на друга. Два соленых морских волка.

– Претендуешь на то, чтобы называться моим отцом? – в шутку спросил Дрю.

– Нет, скорее на то, чтобы быть твоим красивым, неотразимым для женщин, братом. Чуть-чуть постарше тебя, – ответил Вега и хлопнул юношу по плечу. – Пойдем. Тебя ждут наверху.

Они поднялись по трапу и сразу окунулись в нестерпимую жару. По политой водой, побелевшей от палящих лучей палубе «Мальстрема» скакали солнечные зайчики. Укрыться от солнца на палубе было негде, поэтому Дрю немедленно прикрыл голову и лицо омирской куфией – повязкой из легкой хлопчатобумажной ткани. С тех пор как «Мальстрем» вышел в море Сабель, такие куфии носил практически весь экипаж пиратского судна – они худо-бедно спасали от зноя, который становился особенно невыносимым ближе к полудню.

Правда, была еще одна причина, заставлявшая Дрю надевать на палубе куфию. «Мальстрем» сейчас стоял на якоре в гавани Денджи, на виду других кораблей, зашедших в Кровавый залив – Блади Бей. Если кто-то из союзников Льва заметит Дрю на палубе и узнает его, предстоящая битва закончится неудачей, даже не успев начаться.

Кстати говоря, от посторонних глаз скрывался не только Дрю. Сам «Мальстрем» тоже замаскировался – матросы заменили его белоснежные паруса какими-то рваными грязными тряпками, разбросали по всей палубе рыбацкие сети и ловушки для лобстеров, скрыли под холстом и криво прибитыми рейками орудийные люки. В этом маскарадном «наряде» красавец-флагман пиратского флота с островов Кластер стал выглядеть потрепанным, неряшливым рыбацким судном, невзрачным и неприметным во всех отношениях. Еще три судна, входивших во флотилию Дрю, стояли на якоре ближе к берегу и были замаскированы таким же образом. В бастийском порту Фелос на борт четырех кораблей поднялось в общей сложности двести Фурий – одетых в кожаные кирасы воинов Тигра. Сейчас они сидели, спрятавшись в трюмах, потели и терпеливо ждали, когда придет их час выйти на сцену. Ждали начала кровавой схватки.

На палубу «Мальстрема» недавно подняли шлюпку, с нее до сих пор стекала вода, моментально высыхавшая на раскаленной от солнца палубе. На корме стояла Опал, леди-пантера из Баста, ее темная фигура почти полностью тонула в тени бизань-мачты. Из прорези куфии ярко блестели зеленые глаза Пантеры, которыми она внимательно осматривала гавань омирского порта Денджи. Опал и первый помощник капитана, Фиггис, только что возвратились на сохнущей сейчас шлюпке с берега, где прогулялись по портовым кабакам. В данный момент Фиггис о чем-то говорил Опал, энергично жестикулируя и то и дело указывая своим костистым пальцем в сторону города, а неподалеку от них стоял Флоримо.

Старому штурману очень шел омирский цветастый шелковый халат. На голове у лорда-крачки красовалась не куфия, а яркая бандана с торчащим из нее огромным розовым пером. Рядом с Флоримо, присев на корточки, расположился самый юный член экипажа – Каспер; он внимательно изучал разложенную на палубе карту местного побережья. Юнга лишь недавно открыл для себя, что он не человек, а верлорд-ястреб, сын Веги и леди-ястреба. Правда, ни имени своей матери, ни ее судьбы Каспер до сих пор не знал. Все последнее время он под доброжелательным руководством старого Флоримо постепенно осваивал свой дар лорда-ястреба – его отец, лорд-акула Вега, научить сына «птичьим» премудростям, разумеется, не мог.

– Что вам удалось узнать в Денджи? – спросил Дрю, подходя к Опал и укрываясь вместе с ней в тени мачты. – Все действительно так плохо, как выглядит со стороны?

– Нет, гораздо хуже, – медовым голоском промурлыкала в ответ Опал. – Денджи больше не нейтральный порт. Его объявила своим городом Хайфа, леди-гиена из Роу-Шена.

– Теперь Хайфа держит под своим контролем дорогу на Азру, милорд, – добавил Фиггис. – Лордов-псов по ней пропускают довольно охотно, но даже одного Шакала во всем Денджи вы уже не встретите.

Сказочный город Азра принадлежал королю Фейсалу, лорду-шакалу из Омира. Это была настоящая жемчужина Пустынной земли Омир, которую леди Хайфа давным-давно мечтала заполучить в свои лапы. И правительница Роу-Шена, ясное дело, не остановится ни перед чем, пока не добьется своего. А если учесть, что севернее Азры, до самого ущелья Бейна, все земли захватил союзник Хайфы, лорд Канан со своими Псами, положение Фейсала можно было вообще считать почти безнадежным. Если дорога, ведущая от Денджи к Азре, перешла под контроль Хайфы, то на шею Фейсала наброшена удавка, которую остается лишь затянуть потуже.

– Похоже, что Хайфа и лорд Канан собираются поделить между собой весь Омир, – продолжал Фиггис. – Им осталось лишь выкурить Шакалов из Азры, и дело с концом.

– Единственная хорошая новость – это отсутствие моих бастийских родственников, – сказала Опал. – Фельдмаршал Тиас застрял со своей армией дальше к северу, пытается блокировать Шакалов в ущелье Бейна.

На северном краю Омира, там, где из песка вырастают к небу горы Бейрбоунс, между их крутыми каменными пиками лежит ущелье Бейна – единственный узкий проход, по которому можно попасть на противоположную сторону горной гряды. Много-много лет назад предки Фейсала объявили это ущелье своим и заложили поселение, которое называлось, как и само ущелье, – Бейна и должно было служить пограничным укреплением и приютом для путешественников, желающих попасть в Пустынную землю. Шло время, и поселение Бейна превратилось в настоящий город, врезанный в каменный горный склон и выходящий на раскинувшееся внизу под ним ущелье. Когда лорды-псы объединили свои силы с лордами-котами из Баста, именно по этому городу-крепости они и нанесли свой самый первый удар. При этом фельдмаршал лорд-тигр Тиас стремился к тому, чтобы все ущелье перешло под контроль лорда Оникса, а лорд-пес Канан хотел прежде всего вырезать до единого всех живших в городе Шакалов. Но, так или иначе, с самого начала войны город Бейна оказался в осаде и оставался в ней до сих пор.

– Да, дела, – вздохнул Дрю, почесывая свой покрытый щетиной подбородок. – А что вам удалось узнать о самой Азре? Когда я покидал Азру, к городу на помощь Шакалам направлялись лорды-ястребы, но это было давно, еще в начале зимы. Я надеялся, что с помощью Ястребов Шакалы смогут удержать свой город, как бы ни старались лорды-коты.

– Похоже, что все обстоит совсем не так, – ответила Опал, и в ее голосе прозвучала едва уловимая нотка гордости «за своих». – Азра окружена сейчас армией Хайфы, а Тиас и Канан уже давно мутузят ваших Ястребов далеко на севере. Судя по всему, Фейсал считал стены своей Азры неприступными, был уверен в полной безопасности города и потому послал Ястребов на выручку Шакалам, которых осадили Тиас и Канан. Таким образом, Ястребы улетели к ущелью Бейна и унесли на своих крыльях лучших воинов омирского короля. Вероятно, Фейсал и Ястребы рассчитывали легко, с наскока, освободить попавших в осаду Шакалов. Короче говоря, Ястребы полетели за быстрой победой – думали, что для этого им достаточно будет снести голову нескольким зарвавшимся лордам-псам, посмевшим протянуть к городу Бейна свои грязные лапы. Но не тут-то было! Прилетев к ущелью Бейна, Ястребы и элитные воины Фейсала столкнулись с мощной бастийской армией фельдмаршала Тиаса.

– Хочется верить, что мои улетевшие на север друзья все еще живы, – сказал Дрю. – Я обещал им, что обязательно вернусь.

– Я видела оружие, которое имелось в распоряжении Тиаса, когда он покидал Стурмланд, готовясь вывести свою армию на Большую Западную дорогу, – загадочно объявила леди-пантера своим мелодичным голосом.

– Что еще за оружие? – резко спросил Вега, которого, как всегда, раздражала привычка Опал драматизировать все, о чем она говорила.

– Ну, Джипсийские грифы, например, – заносчиво ответила Опал.

Дрю наблюдал за их перепалкой со стороны, отмечая ту скрытую напряженность, которая всегда присутствовала в разговоре Веги и Опал. В свое время, когда леди-пантера оставалась пленницей на его судне, лорд-акула совершенно беззастенчиво шантажировал ее и вынудил Опал выдать ему все тайные коды для беспрепятственного прохода через бастийские воды. Свое слово Вега при этом сдержал и отправился прямиком на родину Опал, в Брагу, спасать ее детей, а сама леди-пантера повела Дрю в столицу лордов-котов, в город Леос. Целью Дрю было расколоть с помощью леди-пантеры высший бастийский орган власти – Совет старейшин, а задачей Веги было выкрасть детей Опал и переправить их в безопасное место, на попечение Тигров из Фелоса. Таковы были условия договоренности между Акулой и Пантерой, и обе миссии оказались успешными. Бастийцы перестали быть единой силой, Львы, Пантеры и Тигры теперь враждовали друг с другом, стали каждый сам за себя. Что же касается детей Опал, то ее любимые котята резвились сейчас под бдительным оком Тигров, за неприступными стенами Фелоса. Впрочем, за то, что Вега спас ее детей, любить его сильнее Опал не стала. Точнее сказать, не стала его ненавидеть меньше, чем прежде.

– Джипсийские грифы? – переспросил Дрю, пытаясь понять, о чем, собственно, идет речь.

– Да, с Джипсийского плато в центре Баста, – кивнула Опал. – Оно поднимается над джунглями. Огромное плато, целых три тысячи километров в поперечнике. Или четыре. Унылое, жуткое место, одни голые камни, но наши лорды-грифы зовут его своим домом.

– А по силе Грифы не уступают нашим лордам-ястребам?

– Не уступают? Превосходят, если учесть к тому же, что наших Грифов гораздо больше, чем ваших Ястребов. Так что если вы надеетесь, что Ястребы возьмут под свой контроль небо над Бейрбоунсом и помогут вам выиграть эту войну, то, боюсь, это напрасные мечты, лорд-волк.

– Лучше просто Дрю, Опал, – натянуто улыбнулся он. – Лорд-волк звучит как-то уж слишком сухо.

– Но я связана не с каким-то Дрю, а именно с лордом-волком, и только до тех пор, пока не будет закончена моя работа.

– Ты говоришь так, будто мы с тобой заключили деловое соглашение, – заметил Вега и попробовал рассмеяться, но смешок у него получился таким же сухим, как окружавший их полуденный раскаленный воздух.

– А это и есть деловое соглашение, – огрызнулась Опал. – Причем вынужденное. По своей воле я никогда не встала бы на сторону лиссийцев, ты сам это знаешь, лорд-акула. Ты заставил меня пойти на это соглашение, пригрозив в противном случае убить моих детей. Впрочем, ладно, что сделано, то сделано. Сейчас мы все вместе сражаемся против Львов и моих самых близких родственников, Пантер. Сейчас мы с вами союзники, но, когда все закончится, когда осядет поднятая в воздух пыль и высохнет пролитая на песок кровь…

Опал не стала договаривать, лишь выразительно провела себе большим пальцем по горлу. Дрю нервно сглотнул и облизнул свои пересохшие губы.

– Хватит выпендриваться, Опал, – сказал Вега. – Ты сама очень красочно рассказывала нам о правилах, которые приняты у вас в Басте. О том, как лорды-коты на протяжении последних шестидесяти лет похищают со всего континента детей других верлордов, чтобы вынудить их тем самым подчиняться Котам. Так что можешь считать, что тебе повезло – твои дети живы, здоровы, в целости и сохранности.

В ответ леди-пантера злобно фыркнула, а лорд-акула обернулся к Фиггису.

– Еще какие-нибудь новости принес, приятель?

– Скорее слухи, капитан. В порту шепчутся о том, что в Лиссию плывет бастийский флот. Очевидно, частью этого флота считают и наши собственные корабли, однако совершенно определенно утверждают, что одну эскадру возглавляет Верховный лорд Оба, а другую Верховный лорд Леон. Впрочем, о том, что Пантера и Лев отправятся через море в Лиссию, мы и сами догадывались.

– Возможно, они направляются прямиком в Хайклифф, – предположил Дрю.

– Оба? – хмыкнул Вега. – Маловероятно. Теперь Львы Пантерам не товарищи. Если они едва не сцепились друг с другом прямо в Белом море, то и для высадки будут искать разные порты. Кроме того, Хайклифф – недостаточно большой город, чтобы вместить армии двух враждующих между собой Котов. Поскольку в здешних водах нет ни малейшего следа моего старого приятеля, барона Босы, можно надеяться на то, что он еще потреплет нервы и Обе, и Леону. А отсюда вытекает один интересный вопрос: где нам самим высаживаться на берег? – С этими словами Вега повернулся к лорду-крачке и продолжил: – Флоримо, дорогой мой, тебе удалось подыскать что-нибудь интересное? Какое-нибудь славное местечко неподалеку от Роу-Пеша, откуда мы могли бы двинуться к ущелью Бейна?

Штурман недавно возвратился из своего разведывательного полета, во время которого он осматривал берег в поисках места, откуда можно без лишнего шума проникнуть в Омир. Флоримо отсутствовал на борту две ночи подряд – вел разведку при свете звезд, когда его не могли заметить ни жители Пустынной земли, ни матросы с плывущих по морю Сабель судов.

– Боюсь, что к северу от Роу-Пеша никто нас с распростертыми объятиями не ждет, граф Вега. У Красного побережья собрались остатки флота адмирала Скорпио. Вдоль всего прибрежного мелководья стоят на якоре его уцелевшие суда с верными Басту экипажами и солдатами на борту.

– Боса славно отделал Скорпио в заливе Калико, – вставил Дрю. – Теперь Морскому ежу придется долго зализывать раны, которые он получил от нашего Кита.

– Значит, безопасного места для высадки нет? – спросил Вега.

– В Омире нет, милорд, – ответил Флоримо. – Даже если не принимать во внимание уцелевшие корабли Скорпио, вдоль побережья сосредоточено очень много вражеских сил. Я видел походные лагеря лордов-псов, они растянулись вдоль всей дороги от побережья Роу-Пеша до самого ущелья Бейна.

– Но вход все-таки должен быть, – сказал Дрю. – Должно найтись какое-то место, которое не охраняется ни лордами-псами, ни бастийцами.

– Если есть такое место, значит, я его не разглядел, – вздохнул Флоримо и виновато улыбнулся. Будто лорд-крачка мог чего-то не заметить! С его самым острым во всей Лиссии зрением? Но, несмотря на это, Дрю все же сказал:

– Будем продолжать поиски такого места. Готов биться об заклад, что в этом нам сможет помочь кто-нибудь из капитанов-бастийцев. Полагаю, мы получим ответ на многие наши вопросы, если сумеем захватить одно из стоящих у побережья уцелевших судов Скорпио.

– Ты предлагаешь атаковать один из кораблей Скорпио? – переспросил Вега.

– Вполне вероятно, что удастся сделать это тихо, без абордажа, пальбы и прочих ужасов, – успокаивающим тоном заметил Флоримо.

– Без хорошей потасовки? Жаль, если будет именно так, – перебил его Вега, после чего лорд-крачка продолжил свою мысль:

– Как я уже говорил, уцелевшие суда Скорпио разбросаны вдоль побережья и стоят на якоре по одному. Вряд ли такое судно-одиночка станет сопротивляться, когда мы навалимся на него вчетвером.

– Вдвоем, – поправил его Дрю.

– Не могу сказать, что я силен в математике, – сказал Вега, – однако мне казалось, что у нас четыре корабля.

– С математикой все просто, – пояснил Дрю. – К Красному побережью направятся два наших корабля. Остальные два уйдут в Азру. Что поделаешь, нам придется сражаться на два фронта.

– Разве я не говорила о том, что Денджи перешел под контроль леди Хайфы? – сказала Опал. – Если мы даже попадем в этот город, то никогда из него не выберемся. Гиена контролирует и дорогу, и каждый клочок земли вокруг Азры.

– Каждый клочок земли – возможно, но не каждый же сантиметр реки?

– Поясните, пожалуйста, свою мысль, лорд-волк, – сухо попросила Опал.

Дрю указал рукой на запад, за пределы порта, и ответил:

– В прошлом году я уже побывал здесь, тогда же, кстати, и познакомился с королем Фейсалом. Вы подниметесь вверх по Серебряной реке, доберетесь до маленького порта Каза. Он находится совсем недалеко от столицы Шакалов. Будем надеяться, что там вы сумеете высадиться на берег.

– Ну, высадимся, а дальше что? – фыркнула Опал. – Пойдем погибать от руки Псов и Гиен? Я уже говорила вам и повторю еще раз: Азра потеряна. Советую вам не дробить силы и целиком направить их на север, если предполагается нанести удар по ущелью Бейна. Из этого хоть какой-то толк может выйти, – пессимистично закончила она.

– А я уже говорил и снова повторю, что не бросаю своих друзей, – ответил Дрю. – Я обещал королю Фейсалу и жителям Омира, что сделаю свободными народы всего Семиземелья. Поклялся, что свергну тиранию Котов и их союзников. Поклялся – значит, сделаю.

Дрю приблизился на шаг к Опал, приоткрыв куфию так, чтобы Пантера могла видеть его лицо, и негромко заговорил:

– Ты поклялась служить мне в эти трудные дни, не так ли, Опал? Время владычества лордов-котов истекло, их союз навек разрушен. Твой собственный брат и отец много лет плели заговоры и интриги против своих же собратьев-котов. И ты, между прочим, сама тоже принимала в этом участие. Но теперь ты на стороне Верховного лорда Тигары, а Тигара воюет на моей стороне. Знаешь, Опал, я не хочу упрашивать тебя и не собираюсь тебе приказывать. Просто прошу – покажи, что ты, в отличие от своих собратьев из Браги, еще помнишь, что такое честь и благородство. Сражайся на моей стороне, Опал. Помоги мне разорвать удавку, которую накинули на шею Шакалам враги. Я буду ждать тебя в Бейна. Когда ты закончишь операцию здесь, в Азре, твоя помощь очень потребуется мне там, на севере.

Злой огонек в глазах Опал пошел на убыль, затем совершенно погас, и Пантера медленно кивнула головой.

– Я согласна взять два судна и пойти на них вверх по реке, – сказала она. – Неистовые тигрята против такой вылазки возражать не станут, у них давно руки чешутся. Компанию мне составит лорд Чолло.

Чолло, лорд-гепард из Тиза, ожидавший Опал на другом корабле, был тесно связан с охватившей весь Баст смутой. Вскрылась ужасная, огромная сеть кровавых преступлений и предательств. На протяжении долгого времени Чолло оставался верным союзником Тигары. Гепарды и Тигры считали себя братьями. Когда Опал рассказала перед Советом старейшин правду о том, что много лет назад сын Чолло был убит ее собственным братом-пантерой Ониксом, это произвело эффект разорвавшейся бомбы. Оникс убил сына Чолло на почве ревности, а затем обвинил в этом преступлении Табу, внучку лорда-тигра Тигары. Теперь лорд Чолло жаждал мести. Когда Оникс убил сына лорда Чолло, Табу была еще подростком, но это не помешало Совету старейшин признать ее виновной и приговорить к ссылке на вулканический остров Скория, где Табу предстояло стать гладиатором и сражаться за свою жизнь перед толпой зрителей, заполнявшей арену – печально известную Печь. Именно там Дрю впервые встретил юную Тигрицу, там началась их невероятная, на первый взгляд, дружба. Позднее Табу вместе с остальными вырвавшимися из Печи на свободу гладиаторами приплыла вместе с Дрю в Омир и включилась в войну. Теперь они (если были все еще живы) находились в осаде – либо в Азре, либо в Бейне, – и Дрю считал своим священным долгом освободить их.

– Мне кажется, это отличный план, – через силу улыбнулся Дрю, рассчитывая на ответную улыбку. Но улыбки от леди-пантеры так и не дождался.

– План как план, какой уж есть, – мрачно пробормотала Опал. – Лорд-акула, прикажи своему судну обогнуть косу. Чем скорее мы встретимся с лордом Чолло, тем лучше. Мне пора в путь.

– Видишь ли, Опал, – сказал Вега, кивнув Фиггису, который немедленно направился к штурвалу, – в отличие от моего дорогого присутствующего здесь друга, ничуть не возражаю против того, чтобы ты называла меня «лорд-акула». Называй, называй. Знаешь, мне кажется, что ты все-таки влюблена в меня. А что? Ничего удивительного, не ты первая. Я очень крупная рыба, лакомый улов для любой дамы…

Дрю наблюдал за тем, как матросы из экипажа «Мальстрема» поднимают якорь, как начинают наполняться легким ветром штопаные паруса на мачтах. Судно двинулось вперед, медленно набирая ход. Флоримо встал у штурвала рядом с Фиггисом, подсказывал ему мелочи, которые успел рассмотреть с высоты своим острым птичьим зрением. А Вега тем временем продолжал свою словесную атаку на Опал, которая никуда не спешила уйти, слушала своего обаятельного врага и, казалось, была на грани капитуляции. Дрю оставалось лишь усмехнуться и покачать головой.

– Говорят, он умеет даже жемчужину уговорить, чтобы она вылезла из своей раковины, – заметил появившийся рядом с Дрю Каспер.

Юнга так горделиво выпячивал свою грудь, такими влюбленными глазами следил за Вегой, что Дрю невольно вспомнил своего отчима, Мака Феррана, который вырастил его как своего родного сына, но, к сожалению, слишком рано покинул этот мир – так же, как его приемная мать, Тили Ферран, и король Вергар, убитый задолго до того, как Дрю обнаружил, что он сам и есть давным-давно пропавший сын правителя. Касперу повезло – его отец был жив, и не стоит судить, насколько хорошим воспитателем был Вега для своего сына и чему он мог его научить.

– А мой старик умеет подкатить к любой дамочке, правда? – восторженно воскликнул Каспер.

Дрю потрепал Каспера по голове своей единственной рукой и ответил:

– Умеет. Только ему следует постоянно быть настороже – за такие штуки и убить могут. Легко.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации