Электронная библиотека » Кэти Ффорд » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Весенний роман"


  • Текст добавлен: 19 ноября 2024, 11:54


Автор книги: Кэти Ффорд


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 13

Тетушки прибыли в следующую субботу за четверть часа до условленного времени. Они заказали такси, которое забрало их из разных мест, но, несмотря на пробку на автомагистрали М4, до «Прекрасных угодий» они добрались гораздо быстрее, чем предполагали. К счастью, Джилли знала, что Дафна помешана на пунктуальности (что в ее случае означало прибывать заблаговременно).

– Как приятно всех вас видеть! Пригласите водителя на чашку кофе…

– Это эвфемизм для туалета, – сказала Дафна.

– Но и для кофе, – не согласилась Джилли. – Думаю, после долгой поездки кофе будет кстати.

– Эвфемизм, означающий, что ему нужен кофеин после поездки в обществе взбалмошных старушенций, – сказала Дафна.

Джилли рассмеялась. Дафна умела читать мысли.

– И это тоже. Я схожу за ним. А вы проходите, пожалуйста. Я полностью готова. Остается дождаться Уильяма. Он подъедет на микроавтобусе.

* * *

Когда старушек вместе с тростями и ходунками загрузили в микроавтобус, Джилли повернулась к ним с переднего сиденья, где она расположилась рядом с Уильямом.

– Я ощущаю себя настоящим гидом. Если я начну поднимать сложенный зонт, пожалуйста, поправьте меня.

– Продолжайте, дорогая, – подбодрила ее Дафна. – Мы готовы повсюду следовать за вами, как детвора за фургоном с мороженым.

– Довольно смелая аналогия, – задумчиво произнесла Мэри, – но она мне нравится.

– Если все пристегнуты, – сказал Уильям, – тогда в путь.

Для начала они посетили маленькую церквушку, которая была не только достопримечательностью, но находилась в двух шагах от питомника растений. При нем имелся огромный отдел продаж, а потому питомник представлял всеобщий интерес.

Джилли выбрала церковку за ее историческую ценность – это была чумная церковь, построенная недалеко от деревни, – а еще из-за ее небольших размеров, чтобы пожилые дамы не слишком утомились.

– Не провожайте нас, – твердо сказала Дафна. – Тогда нам придется осмотреть все и сделать щедрое пожертвование на содержание здания. Оставайтесь здесь и составьте компанию Уильяму.

– Я мечтал попасть внутрь, – возразил Уильям. – Мне нравятся старые церкви.

– И мне, – сказала Джилли. – Эту, в частности, я выбрала потому, что у нее высокие рейтинги на TripAdvisor.

– TripAdvisor! – сказала Дафна, отворачиваясь от микроавтобуса. – Фи!

– Я тоже порой такого мнения о TripAdvisor, – призналась Джилли, когда они с Уильямом благополучно доставили всю компанию в церковь. – Может, бросим вызов Дафне и войдем?

– Можно, хотя, если подумать, не лучше ли вернуться в микроавтобус и посидеть спокойно?

Он взял ее под руку, и они отправились обратно в блаженной тишине.

Вернувшись, они молчали до возвращения дам. Это действовало умиротворяюще. Когда они и с Уильямом помогали тетушкам сесть в микроавтобус, у Джилли промелькнула мысль, что в обществе Лео она всегда чувствовала оживление. Он любил говорить и говорил хорошо. Возможно, именно в этом крылся секрет его привлекательности. Рядом с Уильямом она ощущала себя совсем иначе и наслаждалась этим контрастом.

Как Джилли и предсказывала (себе самой), питомник дамам понравился, и они вернулись назад нагруженные пакетами.

– Мы все купили эту суперудобную обувь, – заявила Дафна. – Лично я – ярко-розовую.

– Это одна из радостей старости, – сказала Мэри, демонстрируя свою синюю пару, – становится наплевать, как ты выглядишь. – Она помолчала. – Ну, не совсем так, но если выбирать между комфортом и модой, то я всегда выбираю комфорт.

Джилли задумалась. До знакомства с Лео она без колебаний проголосовала бы за комфорт. Но предстать перед ним в калошах кислотного цвета? Едва ли это будет воспринято с одобрением. Лео ценил элегантную обувь. Джилли тоже любила красивые туфли, но только если они были удобными. К сожалению, либо ей не везло, либо элегантность и комфорт – вещи несовместимые.

– Очевидно, для подобного выбора вы слишком молоды, – сказала Дафна, снова читая ее мысли. – Но мне кажется, в неудобной обуви невозможно выглядеть привлекательно.

– А разве в обуви, похожей на машинки из парка аттракционов, можно выглядеть привлекательно? – спросила Джилли, толком не подумав.

– Конечно! – рассмеялся Уильям.

– А вы что купили? – спросила Мириам, вероятно чувствуя, что Джилли нужно сменить тему. – В садовом центре?

– Тимьян! – ответила Джилли. – Серебристый, лимонный и обыкновенный, кулинарный.

– Тимьяна много не бывает, – подтвердил Уильям.

Джилли скорчила рожицу.

– Я перепробовала массу сортов, и у них у всех разный вкус. И кстати, о времени: мы должны поторапливаться. Нас ждут к обеду через… – Она посмотрела на часы. – …пятнадцать минут, и это примерно в двадцати пяти минутах езды.

– Дави на газ, Уильям! – скомандовала Дафна. – Гони на всех парах!

Уильям выдохнул и покачал головой.

– Поехали.

Обед прошел очень весело. Джилли и Уильяму не разрешили за себя платить, несмотря на их активные протесты.

– Можно подумать, что мы – дети и вы решили нас угостить, – сказала Джилли.

– Так и есть! – сказала Мириам. – Так что уж позвольте вам купить лимонад и мороженое.

– В мое время мы часами сидели в машине возле пабов, поедая чипсы, – сказала Мэри. – Нынче это запрещено.

– Запивая теплой колой, если повезет, – добавила Дафна. – Я ненавидела колу. Наверное, потому, что она всегда была теплой.

– Эта газированная вода вкусная и холодная, – сказала Джилли.

– Потом можно выпить вина, – рассмеялась Дафна. – А сейчас давайте посмотрим меню.


После обеда у Джилли была запланирована короткая прогулка к смотровой площадке, но, когда она повернулась объявить, что они на месте, оказалось, что все спят, открыв рты и похрапывая.

– Что ж, – сказала она Уильяму, – тогда, полагаю, мы тоже можем вздремнуть.

– Вас клонит ко сну? Если нет, то мы могли бы сами прогуляться.

– Вообще-то было бы неплохо подышать свежим воздухом.

Уильям быстро вышел из микроавтобуса и подал ей руку. Она пришла в замешательство. У него что, вошло в привычку помогать, учитывая, что он занимался этим все утро? Или он был человеком старомодного воспитания?

Он поддерживал ее под руку, потому что дорожка была грязной.

– Я очень рада, что наша группа не пошла сюда, – сказала Джилли. – Дамы могли поскользнуться и травмироваться.

– И натащили бы грязи в автобус. Теперь не придется убирать за ними.

Все время, пока они шли, он поддерживал ее под руку, и Джилли с удивлением поняла, что ей это приятно. Он отпустил ее руку, только когда они дошли до смотровой площадки.

– Вы только взгляните, – сказала Джилли, – какой отсюда открывается вид. Именно поэтому я подумала, что дамам здесь понравится.

– Это впечатляюще, – согласился Уильям. – Вот бы спуститься отсюда на планере.

– Не уверена, что мне когда-нибудь достанет смелости полететь на планере. Безмоторные летательные аппараты – это не мое.

– Однажды я поднял в воздух Дафну. Ей понравилось, хотя она этого не ожидала. Это было несколько лет назад, когда она была более резвой. – Он усмехнулся. – Заманить ее в планер было непросто, но оно того стоило.

– Она очень смелая, решительности ей не занимать.

– Она довольно эксцентрична, но это хорошо. Они с Мэри и Мириам веселятся на полную катушку.

– Порой я задаюсь вопросом, а веселая ли у меня жизнь, – сказала Джилли, думая о том, что сказал Лео несколькими днями ранее. – Может, мне стоит продать дом?

– И потратить наследство детей на заграничные путешествия и круизы? Что-то я с трудом это представляю, – ответил Уильям, глядя на нее сверху вниз.

– А может быть, я должна это сделать! Я не о том, чтобы потратить деньги на путешествия и тому подобное – мне нравится путешествовать, но у меня нет большого желания объехать весь мир. Я имею в виду, может быть, я должна получить деньги за дом и отдать детям прямо сейчас? Может, сидя на деньгах, я веду себя эгоистично, как вы считаете?

– Честно говоря, как ваш бухгалтер, который имеет определенную свободу суждений в данном вопросе, я считаю, что ваши дети ведут себя эгоистично, предлагая вам продать дом, когда вы еще так молоды.

– Я не молода…

– Для выхода на пенсию вы очень молоды. Другое дело, если вы ненавидите то, чем заняты, но в этом случае, я думаю, все должны выходить на пенсию в тридцать пять лет.

Она засмеялась.

– А потом бездельничать? Или заниматься любимым делом?

– Безусловно, заниматься любимым делом.

– А вам нравится быть бухгалтером? – спросила она.

– Да, эта работа доставляет мне большое удовольствие. Мне нравится иметь дело с людьми.

– Но ведь вы имеете дело в основном с цифрами?

– Да, но цифры имеют отношение к людям. Я узнаю о том, как люди живут, по тому, как они тратят или экономят, рискуют или любой ценой сберегают деньги. Это увлекательно. – Он на минуту замолчал, глядя на землю. – Не люби вы свою гостиницу, едва ли бы она процветала.

Джилли кивнула.

– Как и вы, я люблю людей. У каждого из них своя история. Перед моими глазами проходят эпизоды их жизни, и мне доставляет удовольствие делать этих людей счастливыми. Вот почему мне нравится готовить для них ужины. Это востребованная дополнительная услуга, поэтому я предлагаю ее.

– Вот и не продавайте.

– Но моим детям нужны деньги!

– Никогда не думал, что скажу это, но между потребностью и желанием есть разница. Ваши дети хотят ваших денег, но они им не нужны.

Джилли, сама того не желая, рассмеялась.

– Что касается Мартина, тут вы правы. Ни к чему ему особняк с бабулиным флигельком – у них уже есть очень хороший дом.

– Который вы помогли им купить.

– От моего бухгалтера ничего не скроешь! – от души рассмеялась Джилли. – Но Хелене деньги нужны.

– Вы уверены? А не лучше ли ей самой разобраться со своими проблемами?

– Пожалуй, но я не уверена, что она сможет. – Как мать Джилли так и не преодолела в себе желание сделать все возможное для своих детей, даже когда они стали взрослыми. – Может быть, кредит под залог недвижимости?

Он покачал головой.

– Если вы действительно хотите что-то сделать, то приходите ко мне, и мы рассмотрим все варианты, но на самом деле я считаю, что на данный момент вы должны оставить все как есть. Это слишком важное решение, которое нельзя принимать в спешке. – Он сделал паузу. – Или потому, что кто-то решил, что вы должны это сделать.


Они вернулись из поездки усталые, но довольные. Уильям остался на ужин, разливал вино и вообще оказывал всевозможную помощь. Джилли подумалось, что ее бывший муж, Себастиан, никогда не стремился ей помогать. Он всегда ссылался на то, что не знает, где что лежит, и это было правдой. Джилли подозревала, что он мог бы дать себе труд выяснить, как и что. Но это была его принципиальная позиция: он гордился тем, что не помогал по дому, поскольку был добытчиком в семье, как будто это освобождало его от всего прочего. Не было случая, чтобы Себастиан сменил подгузник. Это не входило в его обязанности.

А Уильям загружал посудомоечную машину и искал бокалы – искал сам и задавал вопросы.

– Вы настоящий клад, – сказала Джилли после того, как ему удалось найти очень красивые десертные тарелочки – она их нечасто использовала, но дамам они должны были понравиться. – Вы могли бы просто развлекать дам в столовой.

– Мне в удовольствие спрятаться здесь и заниматься делом. Останься я в столовой, тетушки принялись бы недвусмысленно намекать сценическим шепотом, что я должен пригласить вас на свидание.

– Боже мой! – воскликнула Джилли, которая была ошарашена.

– Сватовство – это то, что тетушки просто обожают. Они уже много лет наседают на меня, и началось это примерно через полгода после смерти Аннабел, – бодро сказал он. – Впрочем, пока им не удалось заставить меня сделать что-то против моей воли.

– Это хорошо, – сказала Джилли, не зная, как отнестись к его словам.

Он впервые за время их знакомства упомянул о жене, хотя Джилли было известно, что та трагически погибла еще молодой.

– Они мне уже доложили, какая вы превосходная кулинарка, какая красавица и какая из вас получилась бы замечательная жена.

– О, Уильям, как это досадно!

– Ничуть. Это все правда, и в любом случае, как я уже сказал, я всегда сам принимаю решения.

Джилли не знала, что сказать, поэтому улыбнулась и вручила ему поднос с креманками лимонного силлабаба[7]7
  Британский десерт из взбитых сливок с добавлением вина или сидра.


[Закрыть]
.


Было воскресное утро, и Джаго заглянул в открытую дверь мастерской, когда Хелена уже собиралась позвать пару приятелей, чтобы те помогли перевезти станок в новый амбар.

– У тебя есть минутка? – спросил он.

Выражение его лица было серьезным, что было необычно для него.

– Надеюсь, ты не хочешь сказать, что не можешь помочь перевезти станок, – в отчаянии сказала Хелена, думая, кого можно позвать вместо него.

– Нет.

– Тогда почему у тебя такой вид, будто ты узнал что-то плохое? – И тут ее осенило. – Ты действительно узнал что-то плохое!

– Боюсь, что так.

– Сделать кофе?

– Пожалуй. Или что-нибудь покрепче, скажем, латте с куркумой.

Она улыбнулась через силу.

– Свежеприготовленный латте. Я поставлю чайник.


– Ну, выкладывай, – сказала Хелена. Они расположились с напитками в ее маленькой гостиной. – Он что, убийца с топором?

– Если и так, то на этом его никто не поймал, – рассмеялся Джаго, – но Лео Симмонс скверный субъект.

– Куда он мчался в тот день, когда чуть не убил нас с мамой?

– Это мне не удалось узнать, но я выяснил, что несколько дней спустя он предстал перед судом по обвинению в хищении.

– И вышел сухим из воды?

– Он получил семь лет, хотя весь срок, разумеется, не отбыл. Но он не тот человек, которого тебе хотелось бы видеть рядом с матерью. – Джаго отпил кофе. – Хочешь, я распечатаю все документы? Или же ты предпочитаешь не знать подробностей? Среди прочего его обвиняют в опасном вождении.

– О боже! Хотя чему уж тут удивляться. – Хелена закусила губу. – Просто расскажи то, что сочтешь нужным. Но маме, возможно, придется сообщить всю подноготную. Это ужасно, Джаго! Это разобьет ей сердце!

– Лучше сейчас, чем потом, когда, возможно, будет слишком поздно. – Он поведал ей о сомнительных сделках с недвижимостью, офшорных счетах и даже о мутных схемах, связанных с похоронами. – И когда ты ей скажешь?

Хелена вздохнула и некоторое время молчала.

– Я бы помчалась в гостиницу прямо сейчас, но в то же время мне хочется, чтобы она как можно дольше оставалась счастливой.

– Тогда давай перевезем станок, а потом ты решишь. Если мама расстроится, ты не захочешь оставлять ее одну, а этот старичок, – он ласково похлопал по ткацкому станку, точно это был конь, – должен отправиться в новое стойло.

– Только мы вдвоем? – спросила Хелена.

– Думаю, мы справимся.

Переезд занял больше времени, чем полагала Хелена, но в итоге дело было сделано. Потом она купила им рыбу с картофелем фри, и для визита было слишком поздно.

Хлопоты, связанные с переездом, позволили ей переключиться. Станок пришлось частично демонтировать, и пока Хелена фотографировала его внутренности в собранном виде, она не думала об убийственной информации, которую считала своим долгом поведать Джилли.

Она ненадолго усомнилась в том, действительно ли обязана все рассказать, но вскоре поняла, что тогда человек, которого она считала практически убийцей, может оказаться навсегда связанным с матерью. И Джаго был совершенно уверен в том, что Джилли следует предупредить.

Хелена решила напроситься к матери на обед. В этом случае у них будет достаточно времени для разговора. Как ни хотелось ей бросить «бомбу» и удрать, но так поступить она не могла.

Глава 14

Джилли слегка удивилась, когда Хелена сказала по телефону, что хочет зайти на обед. Она знала, что станок перевезли, и считала, что дочь займется его наладкой и продолжит работу. Но поскольку у Джилли была мускатная тыква, она принялась за приготовление супа, для чего тыкву предварительно следовало запечь с острым маслом, а потом добавить в суп кокосовое молоко. Такой суп Хелена просто обожала.

Нарезая тыкву и готовя сырные сконы[8]8
  Традиционные британские булочки из пшеничной или овсяной муки.


[Закрыть]
к супу, Джилли задавалась вопросом, что творилось на уме у дочери. Ей припомнилось, что Хелена слегка нервничала во время воскресного обеда, когда привела с собой Джаго. Потом вроде бы ее настроение улучшилось, хотя последние дни Джилли не так часто виделась с дочерью. Обычно они постоянно были на связи, но сейчас Хелена занималась амбаром для перевозки станка и пыталась сделать как можно больше для шерстяной ярмарки, так что это было естественно.

Возможно, бедняжке просто захотелось маминого супа, заключила Джилли, помешивая его и пробуя на вкус. Не стоит во всем искать подвох.

– Привет, мамуля! – тихо сказала Хелена, заходя через заднюю дверь, и у Джилли похолодело на сердце. Хелена не называла ее мамулей со времен начальной школы: определенно что-то было не так.

– Что случилось? – спросила Джилли.

Она пристально посмотрела на дочь, а та попыталась принять непринужденный вид, но она всегда была никудышной лгуньей.

– Давай сначала пообедаем, – сказала Хелена, беря с охлаждающей подставки скон и отламывая кусочек. – Я так голодна!

– Хорошо, но обещай, что это не связано со здоровьем и не что-то действительно серьезное.

– Это никак не связано со здоровьем, – быстро ответила Хелена. – Давай пообедаем.

Джилли достала миски, тарелки и ножи и отнесла их на стол, где уже стояло масло.

– Тебе сделать сэндвич или обойдешься сконами?

– Я их обожаю! Конечно, хватит сконов.

Джилли немного расслабилась. Но когда Хелена принялась за еду, Джилли заметила, что дочь лишь пощипывает скон и слишком долго возится с ножом, отрезая кусочки масла. На самом деле она почти не ела.

– Что случилось, дорогая? – спросила Джилли. – Давай-ка начистоту. Вы расстались с Джаго?

Хелена отложила ложку.

– Мы с Джаго просто друзья, мам.

– Тогда в чем дело?

Ей было невыносимо видеть страдание на лице дочери.

– Мама, это насчет Лео.

– Лео? – Чего-чего, а этого Джилли никак не ожидала. – А что с ним?

– Не так-то просто сказать.

– Пожалуйста, Хелли! Просто скажи! Если это не связано со здоровьем, то что тогда может быть? – Ей вдруг пришло в голову, что Лео женат и у него есть дети. – Он женат?

– Ладно, мама. Помнишь, мы как-то ехали навестить Мартина в университете? Тогда навстречу нам на полном ходу мчалась машина, и тебе пришлось свернуть в канаву, чтобы мы не погибли.

Подумав, Джилли кивнула:

– Да. Это было ужасно. Потом мне казалось, что мы никогда не вылезем из канавы.

– За рулем той машины был Лео.

– Что ты имеешь в виду? Откуда тебе известно? – И тут до Джилли начало доходить. – Ты узнала его?

– Как только увидела на обеде. Я очень хорошо разглядела его во время аварии.

Джилли знала, что Хелена никогда не ошибалась в подобных вещах. Если она говорила, что кого-то узнала, значит, так и было. Стопроцентно.

– И почему ты тянула с этим до сегодняшнего дня?

– Потому что мне хотелось выяснить больше. А вдруг он вез больного ребенка к врачу?

– Мы бы заметили его на заднем сиденье.

– Если бы он лежал, то нет! Или он вез животное к ветеринару?

Голова у Джилли шла кругом. Какое чудовищное совпадение, что за рулем той машины был Лео.

Если бы не сверхъестественные способности дочери, она бы никогда не узнала об этом. Они всегда шутили, что Хелен обладает суперсилой, но по факту результат оказался далеко не супер. Джилли почувствовала себя дурно.

– Но как тут что-то выяснишь! Это невозможно!

– Все верно, – кивнула Хелена. – Но мой друг все же выяснил о нем кое-что еще, что тебе тоже следует знать.

– Другими словами, сплетни! – с готовностью рассердилась Джилли. Так ей было намного легче переживать потрясение.

– Нет, не сплетни. А факты, которые можно доказать.

Джилли поняла, что Хелена тоже была расстроена, но она все еще отказывалась верить услышанному.

– А именно?

– Он отбывал срок за хищение.

– Ну, это же не убийство? И он свое отсидел. Неужели его всю жизнь будут клеймить преступником?

Джилли встала из-за стола и принялась бросать в посудомойку плошки и поварешки, зная, что потом все придется переделывать, но ее это не заботило. Она была потрясена, рассержена, и ей хотелось просто наделать шума.

– Мама! Я не говорю, как ты должна поступить с этой информацией, но ведь я не могла не сказать тебе.

– Почему ты вообще стала выяснять?

– Ты знаешь почему. – Хелена притихла, возможно, даже глаза у нее были на мокром месте, но Джилли было все равно.

– Из-за этой твоей дурацкой «особенности», – сказала Джилли. – Может, стоит время от времени выяснять с ее помощью что-нибудь хорошее?

Хелена поднялась.

– Я ухожу. Мне правда жаль, что ты расстроилась. И если Лео – любовь всей твоей жизни, я научусь с ним ладить.

Она подошла к матери, чтобы обнять, но Джилли стояла, опустив руки, и, возможно, впервые в жизни, уклонилась от объятий дочери.

– Я позвоню, – сказала Хелена и вышла из кухни. Суп на столе еще не успел остыть.

Когда Хелена возвращалась в мастерскую, слезы текли по ее лицу. На душе у нее было так тяжело, как если бы кто-то умер. Увидев, что она выходит из машины, Джаго подошел ближе.

– Не очень все прошло? – спросил он, видя слезы на глазах Хелены и трагическое выражение ее лица.

– Максимально скверно, учитывая, что до драки дело не дошло. Я выражалась предельно тактично, но мама была просто в шоке. Опрокинь я на нее бочку с водой, она была бы менее потрясена. Честно говоря, Джаго, я думаю, что, рассказав ей, совершила ужасную ошибку. Нужно было оставить все это при себе. Она больше не захочет со мной разговаривать.

Джаго приобнял ее, и Хелена уткнулась лицом в его старый гернсийский свитер[9]9
  Традиционный вязаный свитер, появившийся на острове Гернси, где использовался рыбаками и моряками.


[Закрыть]
. Он был пыльным, со специфическим запахом и царапал ей лицо. Но у нее не возникло желания отстраниться.

– Слушай, сейчас это кажется ужасным, но вы с мамой любите друг друга и вскоре помиритесь. Это просто потрясение. Когда у нее уляжется в голове, она все обдумает и поймет, что ты хотела как лучше.

– Я знаю, – сказала Хелена его свитеру. – Но я разбила ее мечты, и ради чего? Если она любит его, она останется с ним. А меня будет ненавидеть.

– Пойдем в дом и выпьем чая.

– Ты занят. У тебя нет времени на чай.

Хелена неохотно отпустила свитер Джаго, она даже не сознавала, что вцепилась в него.

– Если у меня нет времени напоить друга чаем, когда это очень нужно, значит, пиши пропало. Пойдем-ка.

Он обнял Хелену за плечи и повел ее в дом.

– Извини, что распустила нюни, – сказала Хелена, садясь за кухонный стол. – Надеюсь, я не испачкала тебе свитер соплями.

– Мой свитер счел бы это за честь, а кроме того, он видал кое-что похуже. Например, рыбьи кишки.

– Фу, гадость! – Хелена перестала шмыгать носом и почувствовала, что слезы принесли странное облегчение.

– Еще бы! Как-то летом я работал на рыболовецком судне, и мне так понравилась форма, что я ношу ее по сей день.

Хелена кивнула, не зная, что сказать.

– А теперь, – он пододвинул ей кружку с чаем, – говори, что сказала Джилли.

Когда Хелена закончила, он сказал:

– Ты даже суп не доела? Ты, наверное, голодна.

– Да нет, у меня пропал аппетит. А чай вкусный. Но все равно мне пора.

– Пойдешь разбираться со станком?

– Да, а еще мне нужно взглянуть на комнату, в которую перееду, когда придется освободить мастерскую. Это в коммунальном доме на окраине города. Она не то чтобы большая и довольно дорогая, но уж что есть.

– Я, наверное, не в свое дело лезу, но почему бы тебе не жить у меня? В доме есть отремонтированная комната рядом с ванной, ты можешь жить в ней бесплатно. Потому что ты друг, – добавил он, вероятно, понимая, что она станет возражать.

– Но если я скажу, что переехала к тебе, все решат, что мы пара, а не «самое начало, и кто знает, чем все обернется».

– Просто скажи, что хочешь жить рядом с мастерской, а не в доме на окраине города.

– Это может сработать, – кивнула Хелена.

– Кстати, мне нравится, как ты определила наши отношения, – рассмеялся он.

– Придумала! Если я буду платить за аренду, тогда все будет объяснимо. И пусть себе думают что хотят. – Она внимательно посмотрела на него. – А ты уверен? Я и так постоянно маячу у тебя перед глазами.

– Не могу на тебя насмотреться, – сказал он и затем добавил: – Шучу!

Переговоры об обоюдно приемлемых условиях аренды заняли некоторое время. Хелене хотелось платить сумму, которую с нее взяли бы в любом другом месте, а Джаго настаивал на том, что в любом другом месте было бы комфортабельнее, хотя и дальше от мастерской. В конце концов они достигли компромисса, на чем вопрос был исчерпан.

После того как вещи были перенесены в новую комнату, Хелена сказала:

– А сейчас в благодарность за гостеприимство я угощу тебя ужином. Это будет чили, мое фирменное блюдо. Боюсь, что маминых кулинарных способностей я не унаследовала, но чили мне удается.

– Ты не обязана… – начал Джаго.

– Нет, обязана! – быстро сказала Хелена. – Будь у меня желание поладить с новыми соседями по дому, я бы поступила именно так. Не вижу причин пренебрегать правилом только потому, что мы друзья.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации