Электронная библиотека » Кэтлин Морган » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Кристалл огня"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:02


Автор книги: Кэтлин Морган


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Этого не случится, пока я жив! Никогда!

– Возможно. – Раина подумала о сложности стоящей перед ней задачи. – Но тогда пеняй на себя…

Вечером того же дня Раина пришла за Брейсом. Он и Родак, переведенные в новое помещение на втором этаже, только что расправились со вкуснейшей овощной солянкой и свежеиспеченным хлебом и теперь ели поданные на десерт фрукты и ягоды.

– Марисса хочет поговорить с тобой, – сообщила Раина. – Она хорошо отдохнула и все хорошо обдумала.

– Она уже остыла?

Раина улыбнулась:

– Думаю, да. Но она едва ли будет особенно любезна с тобой, приготовься к этому.

Брейс вздохнул:

– Другого я и не ждал.

Марисса сидела в постели бледная, но решительная. Брейс опустился в кресло возле нее:

– Как ты себя чувствуешь?

– Вполне сносно, – холодно ответила она. – Когда мы снова возьмемся за дело? Я чувствую настоятельную потребность увидеть кровь Фирокса.

– Полагаю, ты хочешь вырвать его сердце и бросить диким зверям, – уточнил он. – Я давно понял, что ты не останавливаешься на полдороге.

– Фирокс должен умереть. Он заплатит за то, что сделал с Кандрой!

– Марисса, послушай меня, – сказал Брейс. – Хотя ты очень нужна мне для этого дела, я не стану просить тебя отправиться со мной, ибо не желаю рисковать твоей жизнью. Твоя миссия окончена. Фироксом и Магическим кристаллом теперь буду заниматься только я. Останься с содалитками. Постарайся сохранить хотя бы благополучие.

– Благополучие? – удивилась Марисса. – Из-за тебя мне уже не на что надеяться. Теперь мне осталось только мстить – и Фирокс заплатит за все. Если же ты не позволишь мне отправиться с тобой, я пойду по твоим следам.

– Мне следовало бы привыкнуть к твоему упрямству, – сказал Брейс, поняв, что спорить с ней бесполезно. – Что ж, будь по-твоему.

– Прекрасно. – Марисса метнула на Брейса сердитый взгляд. – Но не думай, что это изменит мое отношение к тебе. Ты подвел меня и тем самым погубил мою сестру. Я больше не могу доверять тебе.

Он вздохнул:

– Марисса, хотя ты и не считаешь меня храбрецом, но я старался вести себя достойно. Правда, старался. Неужели ты думаешь, что, зная, как ты любишь Кандру, с которой напрямую связана и твоя жизнь, я не заботился о твоей сестре? Боже мой!

Брейс ощутил жгучий стыд. Так или иначе, но он сделал выбор и принял на себя ответственность за жизнь Мариссы и Кандры. Сердце его сжалось от боли. Останется ли у него хоть что-нибудь к тому времени, когда он разделается с Магическим кристаллом? Он посмотрел ей в глаза:

– Скажи мне правду. Сможем ли мы находиться вместе после всего, что произошло?

– Не бойся, – решительно ответила Марисса. – Наши отношения не отразятся на общем деле. Вспомни, я никогда не считала доверие непременным условием нашего партнерства.

– Итак, мы снова только партнеры, верно? – Слова Мариссы повергли его в замешательство. «Ну а чего другого ты ждал?» – спросил себя Брейс. – Ну что ж, меня это вполне устраивает!

– Отлично! – Марисса не показала, что ее задели слова Брейса. – Я готова завтра же пуститься в путь.

Брейс взглянул на Раину:

– Она действительно готова?

– Едва ли. Чтобы оправиться, ей нужен еще день-другой.

– Но чем больше мы будем тянуть, тем дальше уйдет от нас Фирокс! Может, он уже на границе Империи! – воскликнула Марисса.

– Нет. Он все еще здесь, на Мораке, – возразил Брейс.

– Откуда ты знаешь?

– А как же иначе? Ведь я Владыка кристалла. И ощущаю присутствие камня, если он не слишком далеко.

– А далеко ли он теперь? – спросила Марисса.

– Не знаю, но чем я ближе к нему, тем точнее могу определить путь к нему.

– И тем большая грозит тебе опасность?

– Да.

Она подалась к нему:

– Ты не смог выстоять против камня в крепости Фирокса. Почему же ты думаешь, что это удастся тебе теперь?

– Ты права, Марисса. У меня нет оснований на это надеяться. Но разве у нас есть выбор? Теперь главное – время, поэтому мне так и нужна твоя помощь.

– Но что значит мой опыт воина в борьбе против кристалла?

– Он почти бесполезен, – согласился Брейс.

– Если ты надеешься использовать мои чувства к тебе, то жестоко ошибаешься. С тем, что было между нами, покончено.

– Тогда тебе лучше не идти с нами. Мне нужна твоя помощь, а не противостояние.

Марисса подняла на него страдальческий взгляд.

– Я буду помогать тебе, – прошептала она. – Но не пытайся оживить чувства, которые умерли.

Брейс бросил взгляд на Раину:

– Думаю, у Мариссы слишком много впечатлений для одного дня. Я узнал все, что хотел. Пожалуй, и мне стоит отдохнуть.

– Подожди, – ответила содалитка. – Олим хотела бы поговорить с вами. Я уже послала за ней и твоим другом-симианином.

– Мы в ее распоряжении.

Спустя несколько минут к ним присоединились Родак и Олим.

– Я собрала вас здесь, чтобы поговорить о предстоящем вам деле, – начала Олим. – Мне известно о Магическом кристалле то, чего, вероятно, не знаете вы – его ужасное предназначение и тайная уязвимость. Сообщив вам об этом, я надеюсь уберечь вас от поражения и обеспечить вам успех.

– Откуда у вас эта информация? – спросил Брейс.

Олим смутилась.

– Пока вы отдыхали в наших подземных покоях, я позволила себе поинтересоваться вашими вещами. Коллекция драгоценностей произвела на меня впечатление, но более всего – позолоченный футляр с аранийским пауком. – Она обвела всех взглядом: – Кто-нибудь из вас понимает значение свитка, хранящегося в этом футляре?

– Его нашла я, и никто, кроме меня, туда не заглядывал, – ответила Марисса. – Мне неведом язык свитка, хотя почему-то он кажется мне смутно знакомым.

– Свиток написан на антиквиуме, предшественнике нашего всеобщего имперского языка, – пояснила Олим. – Именно поэтому он и кажется тебе знакомым. Антиквиум был в ходу, когда Магический кристалл впервые появился на свет.

– И в этом свитке есть информация о кристалле? – насторожился Брейс.

Олим кивнула:

– В нем сказано, как он был создан и какие у него изъяны. Но главное, как его уничтожить.

Марисса вздрогнула:

– Ты хочешь сказать, что все это время мы носили с собой тайну кристалла, не подозревая об этом?

– Свиток написан много сотен циклов назад Эдатом, аранийским верховным жрецом, первым похитителем кристалла, – ответила Олим. – Он был первым, кто испытал на себе темную силу камня. Работая над этим свитком, Эдат под влиянием кристалла постепенно погружался в безумие.

– Значит, свиток – предостережение для всех последователей Эдата, – задумчиво сказала Марисса.

– Не только предостережение, но и источник жизненно важной информации. В хаосе, который последовал за похищением кристалла и смертью Эдата, тайна, вероятно, передавалась из уст в уста, пока не была утрачена. И вот теперь этот свиток обнаружили вы.

– Судьба! – воскликнул Брейс. – Я вижу перст судьбы в том, что именно мы нашли его, и в тот самый момент, когда это нам так необходимо.

– Нет, – покачала головой Марисса. – Тогда, в Сокровищнице, предо мной возник старик в белых одеждах и велел мне взять этот футляр. Я подумала, что это дух, охраняющий Сокровищницу, и никому ничего не сказала. Позднее, когда мои усилия прочитать свиток оказались тщетными, я решила, что старик мне только померещился.

Брейс задумался:

– Старик в белых одеждах… – И тут его осенило. – Ватис! Это, должно быть, Ватис! – Брейс взглянул на Мариссу. – Его дух охраняет нас! Клянусь пятью лунами, с такой помощью и зная все это, мы обязаны победить!

– Возможно, – согласилась Олим. – Но эти знания бесполезны, если попадут в неумелые руки или… – добавила она, взглянув на Мариссу, – в руки любовников, которые ссорятся или обижены друг на друга.

Марисса покраснела.

– Мы не любовники! По крайней мере сейчас. И дело вовсе не в чувствах! Он подвел меня, и я ему больше не доверяю.

– Но если вы не сможете работать вместе, знание пропадет впустую.

– Мы будем работать вместе, – пообещала Марисса. – Не сомневайтесь. Кроме того, я же воин и сумею подавить личные чувства. У нас мало времени, Олим, – добавила она. – Сообщи нам о том, что ты прочла в свитке.

Олим вздохнула:

– Боюсь, теперь уже невозможно управлять Магическим кристаллом, ибо он безошибочно предвидит любое логическое действие и предотвращает его. По этой же причине его нельзя перепрограммировать.

– Не слишком обнадеживает, – пробормотал Брейс. – Идеальное создание, непогрешимое и неразрушимое, а к тому же стремящееся обрести полный контроль над Империей.

– Создание рук человеческих не может быть идеальным, – возразила Олим. – Как я уже сказала, он способен предотвратить любое логическое воздействие. Вам придется сразиться с ним, не прибегая к логике, предпринять действия, которые камню не удастся осмыслить и понять.

– Но каковы же эти действия? – спросила Марисса. – Мы все воины, Олим. Все, что мы совершаем, должно быть логичным и обдуманным. Прибегнув к иным способам, мы потерпим поражение и, вероятно, погибнем.

Олим улыбнулась:

– Вам придется решить эту загадку.

– В этом деле и без того слишком много загадок, – заметил Брейс. – Но у нас нет выбора. Мы должны попытаться. Если мы потерпим неудачу, Империя рухнет. Но лучше умереть, чем жить безумцем, порабощенным Магическим кристаллом.

– Хорошо сказано, юный воин, – похвалила его Олим. – И все же, несмотря на всю сложность ситуации, надежда есть. Помните ли вы строки древнего пророчества на пьедестале власти?

Полуприкрыв глаза, она наизусть произнесла благоговейным тоном:

– «Магический кристалл, светлый и прекрасный, тайна величайшего богатства. Царственная задача – приступить к исцелению величайшей боли бесплодной Империи».

Она помолчала, чтобы ее слушатели прониклись величием этих слов, потом обратилась к Брейсу:

– Приступить к исцелению, о молодой воин!

Брейс нахмурился:

– Не понимаю тебя.

– В этом и состоит парадокс, – сказала Олим. – Все эти циклы мы неправильно понимали пророчество, считая, что возвращение кристалла исцелит Империю. Этого не произошло. Значит, надо предотвратить его влияние, отказавшись обладать им. Вот это и есть сверхзадача.

– О боги, но разве не святотатство – уничтожить камень, которому поклонялись как благодетелю Империи? – воскликнул Брейс. – Неужели нет другого выхода?

– Боюсь, нет.

Лицо Брейса исказила душевная мука.

– Тогда скажи мне, как уничтожить неистребимый камень, который не позволяет сменить его программу?

– Свиток отвечает и на этот вопрос. Кристалл был сделан из редкого минерала, добытого в огненных озерах Камбрая. Только там может быть уничтожен камень, ибо эти озера такие горячие, что, попав в них, все вещества превращаются в кипящую жидкость.

Брейс перехватил взгляд Мариссы. Ее глаза горели воодушевлением. Ну наконец-то, подумал он. Наконец у них появилась надежда.

– Уничтожь камень в озерах Камбрая, – торжественно добавила Олим.

Они ощутили прилив энергии. Сердца их забились быстрее в предвкушении грядущей битвы – последней битвы – за жизни и души их соплеменников.

– Покончи с кристаллом, – воскликнула Олим, – во имя всех поколений, которым еще только предстоит появиться в этом мире! Покончи с ним во имя Империи. Покончи с ним раз и навсегда ради нас всех.

Брейс видел из окна, как Марисса плачет в осеннем саду. Стоял холодный день, сквозь облака не могли пробиться слабые лучи красного мораканского солнца. Резкий ветер крутил снежную пыль. «И зачем только Марисса так долго остается под открытым небом?» – подумал он.

Погода вполне отвечала угнетенному состоянию его духа. Он чувствовал беспомощность и сокрушался о том, что невольно причинил Мариссе столь сильную боль. Глядя в окно, Брейс с трудом сдерживал желание броситься в сад.

И тут появился Родак.

«Иди к ней, – указал он рукой. – Ты ей нужен».

– Ошибаешься, друг мой. Я не нужен Мариссе, она не хочет меня видеть, – ответил Брейс. – Моя забота только разозлит ее. Мне остается ждать, когда она сама придет ко мне.

Симианин покачал головой: «Вы, гуманоиды, одинаковы. Вы все скованы правилами поведения, вами же самими придуманными. Превратно понимая достоинство, вы не можете осознать, что самое главное – облегчить страдания ближнего».

– А как вы, симиане, поступаете в таких случаях? – спросил Брейс.

«Если один симианин наносит обиду другому, он просит прощения, подползая к обиженному, стеная и умоляя его о снисхождении. Отказов не бывает».

– Если я попытаюсь проделать такое, Марисса поднимет меня на смех и решит, что я спятил, – вздохнул Брейс. – Извини, Родак, но обычаи Арбора не годятся для наших мест.

Инопланетянин пожал плечами: «Возможно, ты прав, но всегда можно придумать что-то другое. – Он указал на Мариссу: – Не возражаешь, если я попытаюсь?»

Брейс с сомнением взглянул на него:

– А что именно? Проявишь заботу о Мариссе?

«Что-то вроде».

– Ну что ж. – Брейс кивнул. – Надеюсь, тебе повезет больше, чем мне.

«Спасибо, что доверяешь мне». – Родак пошел к двери.

Когда симианин приблизился к Мариссе, Брейс отвернулся от окна.

Марисса не слышала шагов Родака и вздрогнула, когда он опустился на скамью рядом с ней. Неужели она так привыкла к запаху симианина, что не почуяла его? А может, ее слишком захватило горе? Плохо, что даже опыт воина не заставил ее насторожиться. Это не сулит ничего доброго. Раздражение овладело Мариссой.

Она взглянула на Родака:

– Чего ты хочешь? Ты так устал от безделья, что решил помучить меня? Должна разочаровать тебя: у меня нет ни сил, ни желания пикироваться с тобой.

«У меня разрывается сердце от твоего вида. Он любит тебя».

Она удивленно взглянула на него. Ей вдруг страстно захотелось оказаться в объятиях Брейса, прильнуть к нему губами.

Но она тут же одернула себя. У нее сейчас слишком много проблем. Придется сделать выбор между Брейсом и памятью о Кандре. Забыть о его трагической слабости. И самое главное, отомстить Фироксу.

– Он мужчина, – с горечью сказала Марисса, – и любит всех женщин. Но его чувства к ним столь же неглубоки, как зыбучие пески Малабра. И так же непостоянны. – Она взглянула на Родака. – Брейс недостаточно силен для такой задачи. Ему не устоять перед Магическим кристаллом. Ему не хватит для этого ни отваги, ни душевных сил. И я боюсь, Родак. Очень, очень боюсь.

«Боишься за себя или за него?»

Марисса вздохнула:

– Не знаю. Действительно не знаю.

«Брейс хороший человек, хотя он с Беллатора. И он один из самых храбрых людей, которых я знал. Ты напрасно сомневаешься в нем».

– По-моему, ты ничего не замечаешь, – горячо возразила она. – Да только из-за одних таких кошмаров любой человек может спятить. А теперь еще и кристалл воздействует на Брейса, стараясь лишить его разума. Неужели ты думаешь, что это воздействие станет слабее, когда мы приблизимся к камню?

Родак пожал плечами:

«Ты, разумеется, права. Он недостаточно силен, чтобы устоять перед мощью кристалла. Да и никто не устоит в одиночку. Ему нужна ты, Марисса».

Она вспыхнула от гнева:

– Во имя всего святого! Магический кристалл – это дело Брейса! Ведь это он Владыка камня, а не я! Мне придется принять в этом участие лишь для того, чтобы разделаться с Фироксом!

Родак улыбнулся: «Неужели, Марисса?»

– Что ты хочешь этим сказать?

«Ты не можешь теперь разлучиться с Брейсом, точно так же, как раньше не могла разлучиться с сестрой».

– Ложь!

«Истинная правда. Признайся, что ты все еще любишь Брейса».

– Нет… нет, – покачала головой Марисса. – Все это уже в прошлом… и умерло.

«Нет, не умерло, и именно это тревожит тебя, как, впрочем, и та битва, которую ты ведешь всю жизнь, чтобы преодолеть свою кажущуюся никчемность и стать любимой».

Она замерла от изумления:

– Ты не можешь этого знать. Откуда тебе известно, что у меня на душе?

«Я многое замечаю. И я видел борьбу, которая закончилась смертью твоей сестры. Я не так глуп, как тебе кажется».

– Теперь я это вижу. – Она нерешительно коснулась его руки: – Теперь я начинаю многое видеть. Прости, что так жестоко обращалась с тобой. Прости!

«Это не важно. Мы все приходим в этот мир со своими предрассудками. Я презирал всех гуманоидов, видел в них лишь источник доходов, но ты и Брейс изменили это. Теперь я считаю вас друзьями».

Марисса улыбнулась:

– Я тоже считаю тебя другом.

«Тогда выслушай слова друга. Ты должна чтить память сестры, но не можешь принести ей в жертву свою жизнь и счастье. Но решать это тебе, Марисса. Это только твой выбор».

– Мой выбор, – повторила она. – После твоих слов он кажется очень простым.

«Он и станет таким, если у тебя хватит на это смелости. Всем нам придется сражаться, если мы хотим завершить начатое. Ты должна научиться верить и любить – не только других, но и себя. Брейсу же предстоит встретиться лицом к лицу с его проблемами и исцелиться».

– А ты? – спросила Марисса. – С чем придется сражаться тебе, Родак?

«Мне придется бороться с вами обоими, поскольку вы запутались в собственных чувствах, и при этом сохранить рассудок».

– Похоже, на твою долю выпала самая сложная задача, – улыбнулась Марисса.

«Я тоже так думаю. – Родак похлопал ее по руке и поднялся. – Надеюсь, этот разговор помог тебе». Лицо Мариссы просветлело.

– Помог. Но мне еще надо о многом поразмыслить.

«Но Брейс. Как ты поступишь с Брейсом?» Губы ее задрожали, она опустила глаза.

– Не знаю.

Но, взглянув на Родака, Марисса вдруг обрела решимость:

– Я не подведу Брейса, когда буду ему нужна, и готова поклясться в этом. А как быть со всем остальным, я просто не знаю.

«Если ты будешь вместе с ним, как обещала, все остальное придет. – Он повернулся, но потом снова посмотрел на нее. – Ты поговоришь с Брейсом? Вы помиритесь?»

– Да, – прошептала Марисса. – Я поговорю с ним… очень скоро.

Глава 15

Решение поговорить с Брейсом далось ей нелегко. Марисса провела остаток дня и начало вечера в своей комнате, лихорадочно размышляя, что ей делать. Понимая, что необходимо восстановить отношения с Брейсом во имя благополучного исхода дела, Марисса все же сомневалась, сможет ли он выполнить стоящую перед ними задачу. Кроме того, ее терзала жажда мести. Фирокс должен умереть – только так можно воздать ему за смерть сестры.

Марисса понимала, что в стене, когда-то возведенной ею вокруг себя, появилась брешь. В предстоящем им деле нет места для любви к Брейсу или заботы о нем, хотя Родак и уверял ее в обратном. Любовь слишком сложное чувство для такой, как она. Но Марисса никогда не осмелилась бы бросить вызов этому чувству и противостоять ему.

Нет, сейчас ей необходимы прежде всего логика и опыт воина: они всегда поддерживали ее. На эти качества она может положиться, зная, как использовать их. Только так ей удастся обрести силу. Любовь и нежность лишь расслабят ее. А ведь дело предстоит трудное и опасное.

После всего испытанного и пережитого вместе с Брейсом она не могла оставаться такой же холодной и невозмутимой, как прежде. Впрочем, теперь Марисса и не хотела бы вернуться к этому. Но кто-то из них должен быть сильным и уверенным в себе. Только это спасет Брейса.

Мало-помалу, по мере того как у Мариссы начал складываться план, ею овладело чувство вины. Она постаралась не поддаваться этому и сосредоточиться на мыслях о складывающейся ситуации.

Кандра осталась бы жива, будь Брейс посильнее. Как ни больно было признаться в этом, но страсть Мариссы к Брейсу мешала ей трезво оценивать происходящее. Так уже случилось однажды, но больше это не повторится никогда, иначе их ждет роковой исход.

Впрочем, не все ли равно, что она чувствует. Куда важнее то, что думает об этом Брейс. И если уверенность в ее любви придаст ему силы, в которых он так отчаянно нуждается…

Вздохнув, Марисса подошла к окну. На потемневшем небе уже появились звезды. Полумесяц, единственный в Мораке, поднялся над горизонтом, такой привычный и успокаивающий.

Марисса удивленно смотрела на него. Неужели прошел целый день, и она провела его в своих тягостных размышлениях? Да, уже пришло время ужина.

Марисса подумала, не пойти ли ей в столовую, где уже, наверное, собрались все остальные, но потом отказалась от этой мысли, ибо пока не была готова встретиться с Брейсом. Ей нужно время, чтобы осуществить свой план, который, как, похоже, знал и Фирокс, могла выполнить только она.

В ее памяти снова зазвучал его жестокий насмешливый голос, который казался еще более жестоким сейчас, когда она принимала решение. «Прекрасная возможность, – сказал он тогда, – воспользоваться женскими чарами».

За ужином все заметили отсутствие Мариссы. Усаживаясь, Брейс переглянулся с Родаком. Инопланетянин пожал плечами и тут же сосредоточился на большой миске с тушеными овощами, приготовленными весьма искусно, хотя и без мяса.

Брейс молча уставился в свою тарелку. Раина и Олим искоса взглянули на него, потом занялись едой, но то и дело поглядывали на Брейса. Наконец, не выдержав, Брейс поднялся и вышел из комнаты.

Все взоры устремились на Родака.

«Ему надо поговорить с Мариссой», – пояснил он жестами и снова принялся за овощи.

Раина вздохнула:

– Ох уж эти мне влюбленные! Как можно быть столь нелогичными?

«Твой черед еще впереди». – Родак понимающе улыбнулся.

– Этого никогда не будет, инопланетянин! – заявила содалитка.

Родак громко рассмеялся.

Его оглушительный смех донесся до холла, ведущего в спальню Мариссы. Брейс удивился, не зная, что так позабавило Родака, но, остановившись возле комнаты Мариссы, забыл обо всем. Перед ним стояли очень серьезные проблемы, и, чтобы успешно справиться с ними, придется напрячь все силы.

Что же ему сказать Мариссе? И к чему вообще вести разговор? Прежде всего он хотел бы положить конец возникшей между ними враждебности. Завтра, если Марисса почувствует себя лучше, им предстоит вернуться к разрешению задачи. Для этого надо обсудить множество вопросов. Но сначала им необходимо просто поговорить и вернуть взаимное доверие.

Решительный стук в дверь прервал размышления Мариссы. Она направилась к двери, поняв, что ей остается только встретиться с ним и положиться на волю случая.

– Что я могу для вас… – При одном взгляде на Брейса она умолкла.

– Можно войти? – тихо спросил он. – Мне нужно поговорить с тобой.

Марисса отступила, пропуская его в комнату. От волнения у нее перехватило дыхание.

– Пожалуйста, заходи.

Он подошел к небольшому горящему камину. Марисса опустилась в кресло и указала ему на другое. Брейс покачал головой:

– Лучше я постою.

– Как угодно.

– Ты готова утром отправиться в путь?

Марисса заметила, что ее оценка происходящего лишена логики. А ведь она решила с холодной душой обольстить Брейса, ибо только уверенность в ее любви поможет ему обрести силы. А это необходимо и для выполнения ее задачи. Но вместе с тем Мариссе хотелось, чтобы он испытывал к ней более теплые чувства. Однако Марисса решила не обращать внимания на беспокойство, вызванное его равнодушием. Он снова полюбит ее, когда она начнет осуществлять свой план. Так что незачем тревожиться.

Да, сейчас лучше сохранять бесстрастие. Никаких упреков, никаких проявлений эмоций. Воины-профессионалы должны обсудить предстоящее им дело. Для чувств еще останется время. Она улыбнулась и кивнула ему.

– Я вполне пришла в себя, спасибо, – спокойно сказала Марисса. – А ты уже решил, куда мы направимся? Где находится Магический кристалл?

– Прямо на север, – ответил Брейс, раздосадованный ее странной любезностью. – Именно там, по-моему, мы и найдем камень.

– И там же нас поджидает Фирокс? Не угодим ли мы в ловушку?

– Не знаю.

– А что-нибудь ты знаешь точно, Брейс Ардейн? Ты разработал план, который принесет нам успех, или мы будем действовать вслепую, как и раньше?

Он насторожился:

– Как мне известно, Фирокс все еще на Мораке, он, вероятно, поджидает, когда представится новая возможность захватить Олим и с ее помощью перепрограммировать кристалл. И еще, пожалуй, Фирокс хотел бы заполучить меня, чтобы использовать нас обоих.

– Брейс, нам необходим план. Ты говорил об этом с Родаком?

– Нет.

– Тогда позволь мне пойти за ним, и мы вместе все обсудим.

Она поднялась, но Брейс удержал ее:

– Нет, Марисса. Сначала я поговорю с тобой.

Марисса опустилась в кресло.

– Хорошо.

– Сможем ли мы работать вместе? – спросил он, не отводя от нее взгляда.

– Конечно, – убежденно ответила Марисса. – Ведь мы же профессионалы.

Его глаза выражали страдание.

– Разве все, что соединяет нас, – профессионализм?

Завороженная его взглядом, Марисса тяжело вздохнула. Понимает ли Брейс, как облегчает ей ее задачу? Неужели он действительно думает, что между ними возникнет то же, что и раньше? Только глупец мог бы надеяться на это.

Но почему, шепнул ей внутренний голос, не позволить себе насладиться физической близостью с ним? Искренне отвечая на ласки Брейса, она бы только укрепила его уверенность в том, что снова любит его. А если бы он захотел еще и услышать это, что значит безобидная ложь, если она обеспечит грядущее поражение Фирокса?

– Будь по-твоему, Брейс. Хочешь ли ты разделить со мной ложе? – прошептала она и, не дожидаясь ответа, начала расстегивать платье. Брейс в изумлении смотрел на нее.

Улыбаясь, Марисса приблизилась к нему и подняла руки, чтобы обнять его за шею. Брейс увидел ее полную белую грудь, и тут же Марисса прижалась к нему. Страстное, горячее желание вспыхнуло в нем.

Прерывисто вздохнув, Брейс оторвал от себя ее руки.

– Что это значит? – резко спросил он. – Всего несколько секунд назад ты была лишь холодной профессионалкой, а теперь тебя охватило желание?

– Ты сожалеешь об этом? – удивилась Марисса.

– Нет, только недоумеваю. Ведь я подвел тебя, и ты питала ко мне злобу. Такая внезапная перемена совсем не в твоем духе. Ты затеяла со мной какую-то игру, Марисса?

– Никаких игр. Я хочу тебя, и ты хочешь меня! Только и всего! – воскликнула она.

Она расстегнула его брюки:

– Ведь ты тоже хочешь меня, правда?

– Марисса, не надо. Да, я хочу тебя, но между нами слишком много недосказанного. Наши раны должны зажить.

Подняв куртку Мариссы, Брейс накинул ее на плечи девушки:

– Садись, давай лучше поговорим.

Но не успел Брейс опуститься в кресло, как Марисса сорвала куртку, подбежала к нему и устроилась у него на коленях.

– Марисса…

– Но это не помешает нам разговаривать! – усмехнулась она, обвив руками его шею и прижимаясь к нему. Ее голова склонилась к нему на грудь. – Так что ты хотел мне сказать?

Он с наслаждением вдыхал ее аромат – сладкий и нежный. Ее полная грудь тесно прижалась к его груди. Брейсу хотелось сорвать свою куртку, ощутить нежное тело Мариссы. Но, собрав все свои силы, он сосредоточился на предстоящем ему разговоре.

– Так, значит, ты простила меня? – спросил Брейс. – Простила мне смерть Кандры?

Он заметил, как напряглась она при этих словах.

– В смерти Кандры виноват кристалл, а не ты. Теперь я осознала это.

– Но ты простила меня, Марисса? – настаивал Брейс.

Простила ли она его? Марисса посмотрела ему в глаза. Как трудно ответить на этот вопрос. И как трудно провести грань между прощением и доверием!

Марисса понимала теперь, что причиной смерти сестры была неопытность Брейса в обращении с кристаллом, его слабость, свойственная всем мужчинам. Но можно ли ненавидеть его за то, чем он не обладает? Брейс заслуживает жалости, но никак не ненависти.

Всматриваясь в глубину его темных глаз, горящих любовью, Марисса готова была кричать от душевной боли. Но она твердо повторяла себе, что он не тот, на кого можно опереться, а значит, она не отдаст ему свое сердце.

Когда Марисса открыла рот, чтобы солгать ему, у нее сжалось сердце.

– Да, – прошептала она, – конечно, я простила тебя. Я знаю, что ты не виноват.

– Правда? – Брейс не верил своим ушам.

Девушка чувствовала отвращение к себе.

– Правда, Брейс. – Она ощутила его теплое дыхание. – Теперь ты доволен?

– Ты любишь меня, Марисса?

От этого вопроса по спине у нее побежал холодок, а сердце бешено забилось. «Ах, – подумала Марисса, – вот наконец и прозвучали эти роковые слова!»

Она опустила глаза, собираясь с духом. Потом, так и не найдя себе оправдания, посмотрела на него.

– Да, Брейс, – прошептала она, вздохнув, – я люблю тебя.

Радость озарила его лицо, и Брейс притянул Мариссу к себе.

– Тогда докажи это, – шепнул он.

Он целовал ее, его горячие губы настойчиво искали ее рот. Теперь их уже ничто не разделяло – ни сомнения, ни обиды, – осталась лишь всепоглощающая страсть.

С тихим стоном Марисса прильнула к нему. Брейс, охваченный дрожью, уже не владел собой. Наконец и девушка уступила своему горячему желанию.

Через несколько минут Марисса издала страстный крик, испытав блаженство, в котором не было места недоверию и разочарованию. Она разделила его с тем, кого любила.


Они выступили в путь на следующий день. Марисса и Раина обнялись со слезами на глазах.

– Желаю тебе удачи, дорогая, – сказала предводительница содалиток. – Тебе предстоит неслыханно трудная задача.

– Но разве я когда-нибудь выбирала легкий путь? – спросила Марисса.

– Никогда, но ты и так уже сделала очень много и заслужила покой и счастье. – Раина бросила взгляд на Брейса, который обсуждал что-то с Родаком. – Для мужчины он вполне сносен.

– Да, – вздохнула Марисса, – ты права.

«Но он не для меня, – с горечью подумала она, направляясь к своим партнерам. – Возможно, когда-нибудь он соединится с другой женщиной, если мы останемся живы, но только не со мной».

Увидев Мариссу, Брейс обнял ее за плечи.

– Ты хорошо выспалась, милая моя госпожа? – с улыбкой спросил он. – Когда я проснулся, ты уже ушла.

– Я прекрасно спала, благодарю, – опустив глаза, ответила Марисса. – Нам пора в путь. Солнце уже восходит.

Он притянул ее к себе.

– Но разве у тебя не найдется для меня ни минутки?

Не дожидаясь ответа, Брейс запечатлел на ее устах горячий поцелуй. Знакомый огонь охватил девушку, и окружающий мир перестал существовать для нее.

Брейс глубоко вздохнул и улыбнулся:

– Ты права. Нам пора в путь.

Она удрученно взглянула на него, раздраженная тем, что всего за несколько секунд ему удалось пробудить в ней страстное желание. Но еще больше Марисса сердилась на себя за бесхарактерность.

«Не следовало начинать с этого», – укоряла себя Марисса, пока они устраивались в глайдерах и готовили их к полету. Ее податливость не сулит ничего доброго, и прежде всего – самому Брейсу. Ей следует отгородиться от него раз и навсегда.

Глайдеры поднялись в воздух и легли на курс, оставив далеко позади тот единственный дом, который знала Марисса. Но она смотрела только вперед. Брейс держал одну руку на штурвале, а другой обнимал Мариссу.

Его загорелое красивое лицо было спокойно и так решительно, словно он обрел опору. Значит, ее план подействовал, подумала Марисса. Он поверил, что она любит его. Теперь она могла бы гордиться собой, но испытывала лишь отвращение к себе. Никогда, даже в те времена, когда Марисса обманывала Брейса, решив предать его Фироксу, она не чувствовала такого глубокого презрения к себе. Невидящим взором провожала девушка летящие назад пологие холмы и дальние горы. И тут, снова оценивая его готовность к решающей схватке, Марисса вдруг поняла, что Брейс куда более значимая личность, чем она сама.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации