Электронная библиотека » Кэтлин Морган » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Кристалл огня"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:02


Автор книги: Кэтлин Морган


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Марисса пристально смотрела на Брейса. Внутренний голос совсем некстати напомнил ей, что она ждала этого. Но его предательство все же ранило ее.

– Давно ли ты это замыслил? – спросила Марисса, сделав над собой усилие.

Брейс приготовился к неизбежной схватке.

– Я никогда не собирался ввязываться в столь безнадежное предприятие. Да и ты поступила бы разумно, отказавшись от него. Твоя сестра скорее всего уже умерла.

– Поверь мне, она жива. Я бы знала, если бы она погибла.

– Ну что ж, это не имеет значения. Я не хочу отправляться с тобой.


– Ты дал слово!

– Это слово человека, стоявшего на пороге смерти.

– Ты хочешь сказать, слово труса!

От ярости у Брейса заиграли желваки.

– Не начинай все сначала, Марисса.

Она подошла к Брейсу почти вплотную и в упор посмотрела на него:

– А почему бы и нет, Ардейн? Ты боишься услышать правду о том, что ты трус и лжец? – Марисса ненавидела себя за то, что связалась с ним. – Но даже труса можно купить. Даже ты чего-то стоишь.

– Полагаю, ты права. – Брейс задыхался от гнева. – Я готов на все ради свободы.

– А как же мои планы? Как быть со свободой Кандры?

Он почувствовал, будто у него в груди что-то оборвалось. Будь она проклята за то, что догадалась об одном из его тайных страхов, за все ее насмешки и выходки, а более всего за то, что Марисса так притягательна! Она никогда не испытывала такого крушения надежд и планов, как он!

– Что ж, и для этого можно назначить цену, – ответил Брейс. – Но подумай как следует. Она едва ли тебе подойдет.

– Интересно, какова цена превращения труса в героя? – усмехнулась она.

Брейс окинул ее взглядом, ощущая гнев и желание.

– Отдайся мне! Тогда, возможно, я пересмотрю свое решение.

Ошарашенная его словами, она застыла.

– Ну что, Марисса? – не удержался Брейс. – Ведь плата не так уж высока. Неужели жизнь твоей любимой сестры не стоит этого?

– Ах ты, слизняк!

Его глаза сузились.

– А почему твоя жертва должна быть меньше, чем моя? Я отдал все, чтобы спасти брата, и едва остался в живых. И вот теперь ты требуешь единственное, что у меня осталось, – мою жизнь. Разве это не должно быть оплачено жертвой и с твоей стороны? – Брейс перешел на гневный шепот: – Сильно ли ты любишь свою сестру, Марисса? Так ли ты ей предана, чтобы унизиться до ночи со мной?

Рука Мариссы скользнула к кинжалу.

– Убирайся отсюда! – воскликнула она, задыхаясь от гнева. – Убирайся, пока я не убила тебя!

Брейс горько усмехнулся, но все же отодвинулся от нее.

– Советую тебе немного подумать об этом, госпожа. Я видел, как ты смотрела на меня, полагая, что я не замечаю этого. Похоже, ты так же страстно хочешь разделить ложе со мной, как и я с тобой.

Кинжал, пролетев мимо его головы, вонзился в дверную раму. Брейс повернулся и вышел из комнаты.

Противоречивые чувства одолевали его, когда он спускался по лестнице. Боги, о чем он только думал, говоря с ней в подобном тоне? Это было грубо, жестоко и так не похоже на него. И почему он предложил свои услуги только за одну ночь с ней? Ни одна женщина не стоит такой платы – его жизни!

А что делать, если она вдруг примет его предложение и переспит с ним? Мысль об этом показалась ему подлой. Да, у него не было женщины более двух циклов, и Марисса, красивая и женственная, необыкновенно привлекала его. Но взять ее, а потом повернуться и уйти…

Даже чувство самосохранения не заставит его пасть столь низко. С него хватит и того, что он ожесточил свое сердце и не слушал мольбы Мариссы. А что будет, если он снова станет самим собой?

Боже, с отвращением подумал Брейс, как гнусно вел он себя всего несколько секунд назад! Нужно сломя голову бежать прочь от этой маленькой содалитки, иначе Марисса будет крутить им до самой его смерти!

Услышав гул толпы в переполненном зале таверны, Брейс с облегчением отвлекся от тягостных мыслей, с удовольствием ощутил запах выдержанного мораканского эля. Дым марихуаны поднимался к потолку. «Клянусь пятью лунами, разве может что-нибудь на свете воодушевлять так, как шумная, переполненная людьми таверна?» – подумал он.

Он протиснулся к бару и, ожидая своей кружки эля, уставился на стойку из древесины дерева робур, отшлифованную локтями завсегдатаев. Разноцветные бутылки со спиртными напитками притягивали его взгляд. Но почему-то все возбуждало в нем воспоминания о Мариссе.

Тряхнув головой, Брейс постарался отделаться от них. Все прошло, даже не успев начаться. Теперь их ничто не связывает, как оно и должно быть.

Кружка пива скользнула по стойке и остановилась перед ним. Он жадно схватил ее и поднес к губам. Большой глоток густого ароматного пива успокоил его натянутые нервы. Брейс осушил кружку и заказал еще одну.

Постепенно легкое опьянение начало обволакивать его. Держа в руках вторую кружку пива, он принялся разглядывать посетителей. За угловым столиком по диагонали от него развалился Родак. Перед ним на столе стояли три пивные кружки. В своей мохнатой лапе он сжимал четвертую.

Брейс нахмурился и откинулся назад. Симиане не могли похвастаться стойкостью к алкоголю. Движения Родака были замедленно-неуверенными, а глаза поблескивали. Брейс надеялся, что Родак покинет таверну раньше, чем какой-нибудь пьяный идиот привяжется к нему.

Обрывки разговоров привлекли внимание Брейса. Все они, похоже, крутились вокруг одной и той же знакомой темы.

– …Магический кристалл… отыскали наконец на планете Карцер…

– …принцесса с Арании и какой-то преступник нашли его…

– …оказалось, что он у Фирокса…

Услышав имя Фирокса, Брейс застыл. Странное предчувствие охватило его. Сердце глухо забилось.

– …и вот теперь она королева планеты Арания, а Тирен Ардейн стал лордом.

Брейс двинулся сквозь толпу к тому, кто сказал это. Схватив испуганного мужчину за грудки, он притянул его к себе.

– Ардейн, Тирен Ардейн? – резко спросил он. – Что у него общего с королевой Арании?

Мужчина попытался вырваться:

– Где тебя носило, если ты не слышал историю о спасении ими Магического кристалла? Мотал срок в тюрьме?

Посетители расхохотались. Брейс притянул к себе мужчину так, что они теперь едва не касались друг друга.

– У меня нет ни времени, ни терпения на твои глупые шутки, – бросил он. – А теперь расскажи мне всю эту историю, или я…

– Магический кристалл похитил преступник Фирокс и спрятал на планете Карцер, пока королева Элайя не объединилась с лордом Ардейном ради того, чтобы найти его. Лорд Ардейн был тогда преступником, осужденным за…

– Я знаю, в чем обвиняли Ардейна, – оборвал его Брейс, – и хочу знать одно: где сейчас Тирен? Здесь, на Беллаторе?

– Нет, – поспешно ответил тот. – Он на Арании. Фирокс вторично похитил кристалл, ранив при этом королеву. Все это случилось несколько дней назад. Там вы и найдете лорда Ардейна, если не произойдет ничего чрезвычайного.

Итак, Тирен жив и находится на Арании. Невероятно!


Вдруг Брейса осенила неожиданная мысль. Все это случилось несколько дней назад…

А не ловушка ли это? Услышанная им история совпадала по времени с моментом их побега, а Беллатор вполне способен унизиться до любой лжи, лишь бы схватить его.

Ну что ж. Так или иначе, необходимо добраться до Арании и выяснить правду.

Постепенно Брейс осознал, что все посетители таверны смотрят на него. Со смущенной улыбкой он отпустил своего собеседника.

В этот момент взрыв проклятий и неразборчивых криков донесся от углового столика. Родак прыгнул на двух задиравших его подвыпивших мужчин и сбил их с ног. Клубок тел покатился через зал.

Брейс снял куртку и отдал ее официанту. Родак даже в подпитии легко справится и с большим числом врагов, но нельзя упускать из виду, что другие посетители могли вступиться за своих. Симиане, известные как наемники, не пользовались благосклонностью в Империи. Брейсу совсем не хотелось оказаться с Родаком в полицейском участке.

Он нагнулся к клубку тел и оторвал людей от инопланетянина.

– Сматывайтесь отсюда, ребята, – дружелюбно сказал Брейс, когда те угрожающе шагнули к нему. – Я пытаюсь спасти ваши шеи, хотя, кажется, вы еще не поняли этого.

Родак поднялся и, разъяренный, встал за спиной Брейса. Двое его противников, прикинув соотношение сил, пожали плечами и растворились в толпе. Брейс обернулся к Родаку:

– После эля тебе надо хорошенько проспаться. Пойдем. Сейчас я найду дерево, на котором тебе будет приятно вздремнуть.

Родак покорно направился к выходу, за ним последовал Брейс. На небе светили звезды. Родак порой покачивался, но все же сохранял вертикальное положение. Ни один из них не произнес ни слова, пока они не вышли из города и не приблизились к роще.

«Спасибо за помощь в таверне, – жестами объяснил инопланетянин. – Но я вполне справился бы с теми двумя».

– Знаю, – ответил Брейс. – Но, если бы дело дошло до драки, тебе тоже досталось бы. Кроме того, партнеры должны приглядывать друг за другом.

Симианин нахмурился: «Нас связывают только деньги. Запомни это, беллаторец».

Брейс указал на деревья:

– Ты сможешь там надежно устроиться в таком необычном состоянии?

«Твоя забота умиляет меня, – ответил жестами Родак, – но я чувствую себя на высоте не хуже, чем ты – на земле».

С этими словами инопланетянин неуверенно направился к высокому дереву, ухватился, подпрыгнув, за нижние ветви, поднялся почти до вершины и свернулся клубком в развилке ствола. Скоро Брейс услышал его сопение.

На обратном пути в таверну Брейс размышлял о событиях последних дней. Сначала он использовал Мариссу, чтобы спастись, но неожиданно это превратилось в сложное, противоречивое дело, чреватое для него новым заключением. Теперь ему придется иметь дело не только с красивой миниатюрной мужененавистницей, но и с вонючим инопланетянином. Интересно, какие еще появятся сюрпризы?

Предчувствие новых трудностей охватило его. Он должен добраться до Тирена. Каким-то непонятным образом Брейс чувствовал, что похищение Магического кристалла и предприятие Мариссы тесно переплетаются. И только его брат способен объяснить все это.

Но как, во имя пяти лун, убедить Мариссу отправиться вместе с ним? Поняв, что ищет ее общества, Брейс растерялся. Ведь он уже сказал ей, что их прежнее соглашение аннулировано. Ему нельзя брать ее с собой на Аранию. И вот теперь…

Сердито тряхнув головой, Брейс снова двинулся к таверне, не зная, что будет делать, оказавшись лицом к лицу с Мариссой.

Марисса мерила шагами маленькую комнату. Снизу, из таверны, до нее доносились громкие возгласы и взрывы смеха, что отнюдь не успокаивало ее натянутые нервы. Что, во имя всего святого, ей делать с Брейсом Ардейном? Она должна привести его к Фироксу – это совершенно ясно. Но как заставить его отправиться туда?

Сейчас у нее было вдоволь денег: нынче днем она обратила в наличные первый мешок сокровищ из Хранилища. Вне всяких сомнений, пара не слишком разборчивых бродяг согласилась бы доставить в указанное ею место сбежавшего беллаторца. Тогда исчезла бы необходимость обдумывать его унизительное предложение купить его услуги, разделив с ним ложе.

Да, хотя это и возмутило Мариссу, ее все больше одолевало искушение согласиться. Она почти не сомневалась, что он откажется от своих слов, но в глубине души надеялась, что этого не произойдет. Однако Марисса напомнила себе, что это не более чем домыслы ее глупого сердца.

Никогда ни один мужчина не хотел ее просто как женщину. Она всегда была никому не нужной изгнанницей, изгоем.

Да, Брейс хотел всего лишь подчинить себе ее тело. Разве не потому она в свое время примкнула к содалиткам, что они знали всю правду о мужчинах и дали клятву никогда не подпускать их к себе?

«Но почему бы не использовать Брейса в своих целях?» – спрашивала себя Марисса, стараясь не задумываться о том, что бы это означало. Несмотря на отвратительный характер, он был физически привлекателен, пожалуй, более всех, с кем ей приходилось встречаться прежде.

К тому же желание разделить ложе с мужчиной – проклятие всех мораканок – становилось с каждым днем все сильнее, распаляя кровь Мариссы и затуманивая ее разум. Почему бы ей не узнать, что такое любовь? Почему не позволить себе одну только ночь чувственного наслаждения?

Она не хотела бы ребенка от такой связи, хотя, по законам содалиток, дети считались высшей целью близости с мужчинами. Марисса никогда не думала о ребенке. Но если бы ей удалось использовать Брейса и сохранить самообладание в тот момент, когда он потеряет голову от страсти, победа осталась бы за ней. И после этого она не подчинилась бы ему.

Ну что ж, вот, пожалуй, и выход из положения. Неудовлетворенная страсть тягостна. Лучше уж отдаться физическому наслаждению, а потом спокойно продолжать свое дело.

Но можно ли верить Брейсу? Сдержит ли он слово после того, как овладеет ею? Сейчас важнее всего заручиться его помощью. С утратой девственности она примирится и даже преодолеет страх перед тем, что он подчинит ее себе. Ведь мужчины веками требовали, чтобы женщины отдавались им в обмен на выполнение того или иного договора, а потом держали их под контролем. Но это значило для Мариссы куда меньше, чем для других девушек.

Однако Брейс уже однажды нарушил слово. Разве есть гарантии, что это не повторится впредь? Оставляя в стороне физическое влечение, следует признать, что она ставит на карту слишком много и поражение в такой ситуации означает верную смерть Кандры.

Марисса усмехнулась. Интересно, как поступил бы Брейс, если бы знал все обстоятельства этого дела?

Чьи-то шаги послышались за дверью и стихли. Марисса отбросила все нерешенные проблемы. Сейчас надо думать только о насущных вопросах. Выхода нет. Остается уступить Брейсу в надежде на то, что он сдержит слово. Но как, во имя всего святого, обольстить мужчину?

Припомнив повадки ночных искательниц приключений, которых она не раз встречала по вечерам в разных городах, Марисса быстро пригладила волосы и потерла щеки.

Наслаждение, подумала Марисса. Заставить Брейса испытать наслаждение. Разжечь в нем желание до такой степени, чтобы он потерял рассудок. И тогда она выиграет битву.

Брейс осторожно приоткрыл дверь и заглянул в комнату, возможно, ожидая, что Марисса снова метнет в него кинжал. Комната тонула в полумраке, ее освещало только сияние пяти лун, проникавшее сквозь большое окно. У окна стояла Марисса, но он не видел ее лица.

– Заходи, Ардейн, – тихо сказала она. – Мы ведь еще не закончили разговор.

Он закрыл за собой дверь.

– Да, и у меня есть новости…

– Не сейчас…

Марисса пересекла комнату, остановилась перед ним, обвила руками его шею, приподнялась на цыпочки и прильнула к нему:

– Я решила принять твое предложение.

Брейс остолбенел – его изумил ее внезапный поступок. Исходивший от Мариссы аромат, свежий и чистый, как запах луга после дождя, опьянил его. Сознание Брейса затуманилось. Она еще теснее прижалась к нему, и он ощутил ее упругие груди.

Желание, горячее и острое, пронзило Брейса. Все исчезло, кроме этой удивительной девушки, прильнувшей к нему.

С мучительным стоном Брейс обнял стройное юное тело Мариссы и приник к ее губам. Потом коснулся их языком, раздвинул и проник в рот. О Боже, до чего же это приятно!

Когда его язык требовательно раздвинул ее трепещущие губы, Мариссу охватила всепоглощающая радость. Обнимая Брейса, она была внутренне готова к прикосновению его тела, но совершенно не представляла себе, какой взрыв чувств вызовет его язык. Задохнувшись от удовольствия, она отстранилась и посмотрела ему в глаза.

– Ардейн, – прошептала она, – я…

– Брейс. Зови меня Брейс, – попросил он ее своим низким, почему-то охрипшим голосом. – Мы уже давно миновали все стадии официальных отношений.

– Пожалуйста, Брейс, – выдохнула Марисса, – я не уверена…

– …что правильно поступаешь? – закончил он. – Не уверен и я, но это не важно. Ты нужна мне, милая. Позволь мне любить тебя.

Но не успела она ответить, как Брейс прижался к ее губам. От его поцелуя Марисса вздрогнула так, словно он причинил ей боль. «Клянусь Хрустальными Огнями, – подумала она, – я никогда не представляла себе, что желание разделить ложе с мужчиной может оказаться столь сильным!» Ей казалось, будто ее и Брейса охватило пламя.

Его руки ласкали ее, скользили по груди, спускались на талию, потом на бедра. Он прижимался к ее животу, и Марисса чувствовала мощь его плоти. Его движения возбуждали в ней какое-то сильное первобытное чувство. Прижавшись бедрами к его животу, она услышала его страстный стон, протяжный, низкий и требовательный.

– Марисса! Милая, если бы ты только знала, что делаешь со мной!

– Молчи, – прошептала она. – Возьми меня! – Эти слова произнесла совсем не она, мелькнуло в каком-то дальнем уголке сознания девушки, когда Брейс прильнул губами к ее груди. Эти слова произнесла какая-то другая женщина, дикая и необузданная, полностью отдавшаяся во власть мужчине. Она всхлипнула, когда его губы сквозь платье захватили ее соски и втянули их в себя. Марисса прижала голову Брейса к своей груди, запустила пальцы в его густые спутанные волосы, безрассудно и бездумно сдаваясь… Сдаваясь!

Страх как холодная волна захлестнул ее. Это не могло случиться! Просто не могло – но все же случилось! Прежние логические доводы, убедившие ее пойти на это, мгновенно рассыпались в прах.

Она позволила себе попасть в зависимость от мужчины, подчинилась ему, нет, даже умоляла его властвовать над ней – так же бездумно, как и другие женщины ее планеты! Она, принятая в общество содалиток и обученная тому, как избежать этого тягчайшего унижения, включая и самый надежный способ: вообще отвергать плотское общение с мужчинами!

Но сейчас Марисса не могла подавить эту горячую небывалую радость. Ее тело страстно желало его. Это чувство достигло своего апогея, и Мариссе казалось, что ее сознание отделяется от тела. Она, трусиха, опозорила своих сестер, ибо не нашла в себе сил и твердости, чтобы противостоять этому щемящему, непереносимому жару страсти!

Из недр ее души рвался крик, но она только тихо всхлипывала. Энергия сопротивления иссякла. Битву, одержанную в противостоянии чувств, она проиграла, опасаясь познать сердцем эту новую свободу.

Из глаз Мариссы хлынули слезы стыда и унижения. Она попыталась отвернуться, чтобы скрыть их, но Брейс остановил ее:

– Марисса, милая, что с тобой?

– Я… я н-не могу, – всхлипывала она. – Пожалуйста… не б-бери меня.

Он сжал ее лицо своими большими ладонями, стряхнул слезы:

– Не бойся, милая, я не возьму тебя. Будь спокойна, я никогда не сделаю этого против твоей воли.

Брейс поднял Мариссу на руки, нежно уложил в постель, лег рядом с ней и обнял ее дрожащие плечи, стараясь остудить пламя, бушующее в его теле. То же пламя, что сжигало и ее; возбуждение, не нашедшее выхода, надо было погасить. Всю ночь, до рассвета, пока звезды не погасли на небе, Брейс оставался рядом с Мариссой, осушая ее слезы и тихонько шепча ее имя.

Открыв глаза, Марисса увидела за окном чудесный ясный день. Солнечные лучи проникли через окно и затопили своим светом всю комнату. Снаружи доносились звуки города, уже проснувшегося и принявшегося за работу. Марисса потянулась, почувствовала рядом с собой Брейса и замерла.

На нее нахлынули воспоминания о прошлой ночи, о страстном желании и ласках, заставивших ее трепетать. Потом она подумала о своих постыдных слезах. Марисса никогда не позволяла себе такой слабости, даже в памятный день изгнания. Она не проронила ни единой слезы, когда ее несправедливо унижали, не заплакала, узнав о похищении Кандры. И вот прошлой ночью, в объятиях мужчины, она разревелась самым постыдным образом!

Марисса повернулась к Брейсу с твердым намерением разрешить мучившие ее сомнения. Он крепко спал и казался сейчас беззащитным. Сердце Мариссы дрогнуло.

Она тихонько провела пальцами по его лицу. Раны почти исчезли. Опухоли рассосались, и лицо снова стало выразительным и привлекательным.

Почему же она не замечала этого раньше? Неужели из-за поставленной перед собой цели? А может, ей до сих пор удавалось усилием воли избегать столкновения с этой волнующей ее реальностью?

Но вдруг новое воспоминание вспыхнуло в ее сознании. Брейс, всю прошлую ночь сжимавший ее в объятиях, жар его сильного тела, низкий голос, произносящий ее имя. В те мгновения она чувствовала себя такой спокойной, защищенной и такой желанной!

Страх охватил Мариссу. Брейс Ардейн все сильнее действует на нее, и с течением времени при постоянном общении это будет только усиливаться, что после прошлой ночи не оставляет сомнений.

А теперь ей еще предстоит выполнить эту труднейшую задачу – убедить его отправиться с ней спасать Кандру. Другого выхода нет. Ведь ночью все закончилось ее слезами, и он не получил того, что просил в обмен на свое согласие.

Ну что ж, ей удастся держать его в повиновении, сказала себе Марисса. Она закроет для Брейса свое сердце – вплоть до того дня, когда приведет его к его гибели…

Горячие слезы снова хлынули у нее из глаз. Марисса сердито смахнула их. Никогда! Больше никогда! Она поднялась и подошла к окну.

Из окна были видны узкие извилистые улочки древней столицы Тутелы, запруженные людьми.

Лавки в первых этажах домов, переполненные экзотическими товарами со всех концов Империи, радовали своей яркостью. Возле каждой из них толпился народ, торговля шла бойко.

Тутела, припомнила Марисса, – один из самых крупных городов Империи, известнейший торговый центр и крупный транспортный узел. Вот это последнее она и использует, как только установит местопребывание Фирокса.

Марисса сосредоточилась, углубилась в себя, пытаясь уловить самый легкий звук, и позвала Кандру. Как и много раз прежде, ответа не последовало.

Она ощутила разочарование. Как, во имя всего святого, проследить ей путь похитителя сестры, если Кандра упорно отказывается помочь? Неужели хочет защитить Мариссу, не позволяя ей отыскать Фирокса? Если так, то сестра ведет себя просто глупо.

Вздохнув, Марисса подошла к кровати и потрясла Брейса за плечо. Тот приоткрыл сонные глаза.

– Поднимайся, – сказала она. – У нас много дел, а мы уже потеряли полдня.

Марисса направилась к рюкзаку с припасами, услышала, как Брейс поднялся с кровати и пошел к ней. Она напряглась.

– Марисса! – Он положил руки ей на плечи. – Что касается этой ночи…

Она резко высвободилась из его объятий и повернулась к нему:

– Я… я не желаю разговаривать о прошлой ночи. Ты угрожал покинуть меня, так тому и быть!

Брейс покачал головой:

– Вовсе нет. Вчера вечером я узнал кое-что весьма любопытное – и не только за кружкой пива в таверне, но и здесь, наверху. Прежде чем я дам тебе окончательный ответ, нам надо срочно побывать на Арании.

– Арании? – Марисса прищурилась. – Но почему ты внезапно изменил решение? Не сомневаюсь, то, что произошло этой ночью, не могло удовлетворить тебя. А впредь ничего не жди!

Он посмотрел на округлую грудь, вздымающуюся под измятой во сне рубашкой, затем перевел взгляд на ее лицо. О боги, в миг пробуждения он решил, что прошлая ночь была не просто мечтой, но прошла в угаре страсти! Да, Марисса с неожиданной страстью откликнулась на его ласки.

Ее уязвимость, смелость, внутренний огонь неудержимо привлекали Брейса. И, держа Мариссу в объятиях прошлой ночью, он знал, что должен обладать ею.

– Ты уверена в этом, милая? – тихо спросил он. – Я совсем не нравлюсь тебе?

Его жгучий взгляд всколыхнул целую гамму чувств в душе Мариссы. Щеки ее порозовели.

– Я бы этого не сказала, – возразила она, – но помни: это больше не повторится!

– Но чего же ты боишься, милая? Я ведь не хочу причинить тебе боль или вред! Мы оба получим удовольствие. – Брейс шагнул к ней. – Позволь мне доказать тебе это.

– Нет! – Марисса отшатнулась от него. Ее решимость улетучилась. Если он вздумает пустить в дело свои чары… – Нет, мне не вынести этого! Пожалуйста, оставим бесплодный разговор.

Внимательно посмотрев на нее, Брейс вздохнул:

– Будь по-твоему. Но помни, Марисса: у нас все еще впереди.

– Вот и отлично, – поспешно согласилась она. – Кстати, сейчас есть куда более серьезные дела, и с ними нам предстоит управиться. Поэтому я снова спрашиваю, что заставило тебя изменить решение?

– Судя по тому, что я вчера слышал, мой брат жив и каким-то образом причастен к спасению Магического кристалла, который потом вторично похитили. Поговаривают, будто в этом замешан Фирокс. Мы должны побывать на Арании, чтобы все разузнать.

– Арания – планета-паук? – удивилась Марисса. – А что, разве Фирокса там видели?

– Не знаю. Но моему брату это наверняка известно, и он ничего не утаит от меня.

Она покачала головой:

– Мы не можем отклоняться от цели – жизнь сестры висит на волоске.

– А я считаю, что прежде всего следует расспросить Тирена. Прислушайся к моему совету, Марисса. Мне нелегко просить тебя об этом.

– Тебе легко только нарушать слово, – заметила она. – А вдруг это один из твоих трюков? Меня уже тошнит от твоих игр!

– Да разве могут мои игры сравниться с твоими, Марисса? А ведь эта игра отчасти касается и меня, хотя ведешь ее ты. Неужели, по-твоему, я так глуп, что до сих пор этого не понял? Только поэтому ты и готова отправиться со мной на Аранию, не так ли? – В голосе Брейса послышалось ликование. – Для твоей цели тебе нужен я – и только я! – Он притянул ее к себе. – Ты же не станешь отрицать этого, Марисса?

– Ты спятил! – воскликнула она. – Я сказала тебе сразу, что твой опыт воина…

– Маленькая лгунишка, – оборвал он ее. – Ты даже не умеешь как следует врать! – Брейс указал на рюкзак: – Заканчивай сборы. Мы отправляемся на Аранию через час.

Она подошла к рюкзаку, понимая, что выбора у нее нет. Если Брейс хочет попасть на Аранию, она должна следовать за ним. Но если он попросит о чем-нибудь еще…

– А как насчет твоего друга Родака? – спросила Марисса. – Кстати, где он?

Вспомнив прошлый вечер, Брейс усмехнулся:

– Спит на каком-нибудь дереве после мораканского эля. Я схожу за ним. Встретимся у транспортной станции через полчаса.

– Было бы куда лучше оставить его здесь. Боюсь, ты зря доверяешь ему.

Брейс улыбнулся:

– Вероятно, и ты напрасно доверяешь мне, дорогая?

– Так оно и есть, Брейс, ты прав, – раздраженно ответила она.

* * *

Техник, обслуживавший транспортную станцию, взял деньги и передвинул рычаг мощности на панели управления, где тотчас вспыхнули разноцветные огни. Низкий гудящий звук заполнил помещение, как только Марисса, Брейс и Родак растаяли в воздухе.

Последнее, что видела Марисса, было лицо Родака с искривленным в дьявольской усмешке ртом. Он снова насмехается над ней, подумала она, но была бессильна что-либо предпринять, ибо процесс переброски начался. Брейс исчез первым.

Мариссу бросило в пространство следом за ним, и она понеслась сквозь резкий, пронизывающий холод космического пространства. Девушке казалось, будто она расщепляется на отдельные атомы, а ее душа отделяется от тела. Гул в ушах сменился еле слышным шумом, потом снова усилился. Каждая клетка мозга вибрировала. О боги, какая боль!

Секунду спустя все закончилось. Они материализовались в такой же транспортной камере, расположенной в столице Арании, и быстро покинули станцию. В Арании едва рассветало. Закутавшись в темные балахоны и низко надвинув на головы капюшоны, Брейс, Марисса и Родак, никем не замеченные, прокрались к королевскому дворцу, где надеялись увидеть королеву и, если повезет, Тирена.

Соблюдая все меры предосторожности, чтобы не попасть в поле обзора сторожевых устройств, они блуждали несколько часов по огромному дворцу, прежде чем нашли королевские покои. Наконец они добрались до спальни королевы.

Королева Элайя спала одна, глубоко и ровно дыша. Ее каштановые волосы разметались по подушке, а на бледной щеке краснели царапины. Забинтованная от кисти до локтя рука лежала поверх одеяла.

Приблизившись к постели, Брейс нахмурился. Где же Тирен и почему королева ранена? Дурное предчувствие охватило его. Обстоятельства явно осложнялись.

Первым его побуждением было разбудить королеву и спросить ее, где Тирен. Но вдруг все это спектакль, разыгранный для того, чтобы захватить его в плен? Брейс знаком предложил своим партнерам выйти из спальни. Они оказались в слабо освещенном коридоре.

Марисса подошла к Брейсу:

– Что же теперь? Неужели нам придется осмотреть каждый закоулок этого проклятого дворца, прежде чем ты наконец поймешь, что твоего брата здесь нет?

– Да, каждый закоулок, если понадобится, – шепотом ответил он. – Я знаю, что он здесь, чувствую это.

– Что ж, похоже, ты тоже становишься телепатом. – Марисса позволила Брейсу взять ее за руку и повести по залам дворца.

Ночь сменилась розовым рассветом, когда они обнаружили Тирена в библиотеке, уснувшим над книгой. Брейс долго стоял возле брата, глядя на него.

Марисса заметила в глазах Брейса такую нежность и любовь, что слезы брызнули у нее из глаз. Эта картина тронула ее больше, чем рассказ о самоотверженном поступке, совершенном Брейсом ради Тирена. Только в этот момент Марисса поняла, что Брейс такой, каким кажется.

Будет ли она чувствовать то же самое, когда Кандра обретет свободу? Не слишком ли высока цена их воссоединения?

Брейс осторожно тронул брата за плечо.

– Тирен, – сказал он, – проснись!

Тот пробормотал что-то неразборчивое, потом поднял голову и вгляделся в тех, кто стоял перед ним.

Радость мелькнула в серых глазах Тирена, и широкая улыбка осветила его приятное бородатое лицо. Он был на несколько циклов старше брата, но очень похож на него.

– Брейс, – прошептал Тирен. – Неужели это ты?

– Да, Тирен, это я.

Тихо вскрикнув, Тирен вскочил с кресла и прижал Брейса к себе:

– Благодарение кристаллу, с тобой все в порядке! Я пытался найти тебя, но мне сказали, что ты бежал из тюрьмы. Я не знал, где тебя искать.

– Да, мне пришлось скрываться, – ответил Брейс. – Дядя Фолькен поднял на ноги половину Беллатора, чтобы найти меня.

– Ну, теперь все это позади, Брейс. Теперь ты свободный человек.

Брейс горько усмехнулся:

– Странно, но это почти ничего не меняет. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь простить дяде зло, которое он нам причинил. – Помолчав, он спросил: – А Ватис? Как он?

– Наш старый учитель умер на Карцере, – грустно ответил Тирен.

– О боги! – Глаза Брейса засверкали от гнева. – Еще одно гнусное преступление, совершенное по приказу короля! Будь проклят этот старый тиран!

– Утрата Магического кристалла так или иначе сказалась на всех.

– Ошибаешься! – резко возразил Брейс. – Ватис остался самим собой. Я не знал человека мудрее, добрее и деликатнее, чем он. Ватис был нам другом и отцом – единственным, какого мы когда-либо знали. Он не заслужил смерти на Карцере.

Тирен вздохнул:

– Да, не заслужил, и я до сих пор скорблю о нем. Но он чувствовал, что его жертва оправдана той битвой, которая велась за сердца и умы людей. И продолжить эту борьбу предстоит нам. – Он посмотрел на Брейса: – Поверь мне. Исцеление наступит. Нужно время, чтобы мои чувства к дяде Фолькену улеглись, и тогда я пойму его – и прощу. Но обо всем этом мы можем поговорить и позже. – Тирен похлопал Брейса по плечу: – Пока что, брат, мне достаточно и того, что мы вместе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации