Текст книги "Твоя единственная любовь"
Автор книги: Кэтрин Джордж
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В рождественское утро все встали рано. Эмили обнаружила набитый подарками носок, подвешенный к краю ее кроватки, и радостно разбудила маму. Вслед за нею проснулась и Элис, заметив такой же носок над камином.
Обменявшись поцелуями и поздравлениями, Кэсси забралась в постель к Джулии. Девочки уселись между ними, рассматривая подарки. Две рыжеватые головки склонились друг к другу. Заметив боль в глазах сестры, Кэсси не выдержала:
– Пойду-ка я вниз и выпущу собак, а потом включу духовку: скоро надо будет ставить индейку.
Когда она на цыпочках прокрадывалась по коридору, из соседней комнаты появился Ник в домашнем халате, сонно потирая небритую физиономию.
– Еще раз с Рождеством, Кэсси, – шепотом сказал он.
– Взаимно. Надеюсь, мы тебя не разбудили.
Он с улыбкой покачал головой.
– Когда мне лучше всего встать, чтобы не мешать?
– Когда захочешь. Я пойду приготовлю для мамы с папой чай, а потом вернусь к себе одеться.
Нарезая хлеб для тостера и наливая апельсиновый сок в лучший хрустальный графин матери, Кэсси подпевала веселым рождественским песенкам, доносившимся из радиоприемника.
– Какая ты сегодня веселая, – сказал Ник, появляясь в дверях.
– Разве ты забыл, что сегодня Рождество? – улыбнулась она. – Для нас это настоящий праздник. Джулия и девочки еще не встали?
– Я слышал, как откуда-то доносился громкий протестующий визг.
– Наверное, Джулия одевает Эмили. Малышка терпеть этого не может.
После завтрака все отправились в гостиную разбирать гору подарков, сложенных под нарядной рождественской елкой.
Вскоре весь пол был устлан обрывками оберточной бумаги. Среди подарков были как очень дорогие вещи, так и просто забавные безделушки, но радовались всем одинаково. Развернув кашемировый шарф, такой же, как и тот, что он купил для Шарлотты, но только синий, Ник лукаво улыбнулся Кэсси:
– Так вот из-за чего вы с Элис так долго шептались! Спасибо.
– Я тоже приготовила для тебя кое-что, – сказала Джулия, протягивая ему сверток.
– Джулия, зачем… – удивленно запротестовал Ник.
– У меня их было четыре. Одна для мамы с папой, другая – для Кэсси, а еще одну я решила подарить тебе. Снимки сделали совсем недавно, мне их напечатали прямо здесь.
Сняв обертку, Ник увидел фотографию в маленькой металлической рамке. На ней Элис со счастливой улыбкой обнимала свою сестричку.
– Я очень признателен, Джулия, – тихо проговорил он. – Спасибо.
– Я так и подумала, что ты будешь доволен, – улыбнулась она. – И спасибо за икебану. Это как раз для меня. – Она заглянула под елку: – По-моему, все.
– Не совсем, – возразила мать, снимая с ветки маленький футляр. – Вот это, кажется, для тебя, Кэсси.
– В этом году вы меня совсем избаловали, – отозвалась девушка, уже получившая серьги, кружевное белье и чек на внушительную сумму.
– Это не от нас, – произнес отец, заглядывая через плечо жены.
Кэсси взглянула украдкой на Ника, но тот увлеченно играл с Эмили, усаживая малышку на яркий пластмассовый поезд. В коробочке оказался массивный серебряный браслет, который Кэсси заприметила еще в Лондоне. К изящной гравировке из цветов была добавлена буква «К». Она смущенно прикусила губу.
– Господи, Кэсси, – восхищенно воскликнула Джулия, – какая красота!
Элис подбежала посмотреть, вслед за нею и старшие Ловеллы склонились над подарком. Кэсси же смотрела на Ника.
– Спасибо. Он очень красивый.
– Просто в знак признательности за помощь.
– Молодец, Ник, – проговорила Шарлотта Ловелл, заметив, как смущенно покраснела ее дочь. – Однако пришло время подумать о праздничном столе. Мне нужны помощники. Надо выгулять собак, накрыть на стол и приготовить соусы.
Мужчины отправились в сад с собаками, прихватив тепло укутанную Эмили, Элис помогла Джулии расставить тарелки, Кэсси же облачилась в большой передник и под неусыпным оком матери принялась за подливку, предоставив, однако, приготовление винного соуса сестре. Затем все переоделись к столу. Мужчины достали свои костюмы, Кэсси – красное бархатное платье, Шарлотта оделась в розовое, Джулия – в облегающий васильковый жакет под цвет глаз. Несмотря на отчаянный протест, Эмили облачили в зеленое бархатное платьице с белым воротничком, Элис же с радостью обновила подарок Джулии: темно-синие колготки, свитер и джинсовую юбочку в цветочек.
– Ну, как я выгляжу, дядя Ник? – спросила она, кружась перед ним.
– Волшебно!
Наконец все собрались за праздничным столом. Элис сияла от удовольствия, сидя рядом с Джулией и Эмили. Весь обед сопровождался шутками и дружным смехом.
Покончив с индейкой, Ник встал и поднял бокал.
– Хочу предложить тост. За ваше гостеприимство, благодаря которому мы с Элис здесь.
Все дружно зашумели, затем поднялась Джулия.
– За тех, кого сейчас с нами нет.
Когда принесли пудинг, Джулия достала фотоаппарат и принялась фотографировать Эмили и Элис, в то время как мистер Ловелл полил пудинг бренди и зажег. Эмили радостно захлопала в ладоши, и Элис чмокнула сестру в пухлую щечку.
Сидя рядом на диване, Ник и Кэсси смотрели на две кудрявые головки, склонившиеся над головоломками.
– Я и не думал, что проведу Рождество вот так, – тихо сказал он. – Надеюсь, ты не против. Мне показалось, ты была недовольна, что я подарил тебе этот браслет.
– Прости, я тебя не поблагодарила. Но не забывай, что я знаю, сколько он стоит, – лукаво улыбнулась она и вдруг нахмурилась. – Ты слышал?
– Да. – Ник поднялся и подошел к окну. – Вы кого-нибудь ждете?
– На другой день после Рождества обычно приходят друзья, – покачала головой Кэсси, – но только не сегодня. Впрочем, ты прав: действительно звонят в дверь. Папа сейчас откроет. Наверное, это к нему или к маме.
Но, заслышав голоса из прихожей, Элис вдруг с надеждой подняла голову.
– Папа! – радостно закричала она, бросаясь в прихожую.
– Черт, ведь это и вправду он! – Ник схватил Кэсси за руку. – Быстро сюда!
Ник подтолкнул ее под букетик омелы, свисавший с люстры, и впился ей в губы. Крепко сжав девушку в объятиях и не давая ей шевельнуться, он продолжал целовать ее, пока у Кэсси не закружилась голова. Когда же он наконец отпустил ее, она густо покраснела от смущения, обнаружив, что в дверях удивленно застыл высокий худой мужчина. Элис счастливо прижималась к его руке.
– Легок на помине, – с наигранной веселостью проговорил Ник. – Привет, Макс. Где тебя носило? – Он протянул брату руку, и тот, помедлив несколько мгновений, пожал ее.
– Я заблудился и был болен. Долгая история, – устало ответил Макс, не сводя глаз с играющей на ковре малышки.
– Привет, – заулыбалась Эмили, – смотри, какой у меня мишка.
– Пойду скажу жене, – проговорил Билл Ловелл и, многозначительно взглянув на дочь, поспешил наверх.
– Ты садись, Макс, – сказала Кэсси, немного придя в себя. – Откуда ты?
– Из Лондона. Спасибо, Кэсси. Вчера я прилетел из Австралии. Ник оставил мне сообщение на автоответчике, так что утром я прямиком отправился сюда.
Макс выглядел больным и измученным, в рыжевато-каштановых кудрях заметно прибавилось седины. Он обнимал льнувшую к нему Элис и то и дело поглядывал на ее игравшую на полу сестричку.
– Это Эмили, папа, – радостно сообщила Элис. – Хорошенькая, правда?
Эмили встала и серьезно посмотрела на Макса.
– У тебя болит голова? Надо выпить чаю.
– Наша Эмили знает лекарство от всех болезней, – сказала Кэсси.
Макс бережно коснулся рыжих кудряшек. Но тут же выпрямился и взволнованно вскочил на ноги, заметив Джулию, появившуюся на пороге кухни с подносом в руках. Увидев его, она замерла на месте и, побледнев как полотно, с грохотом выронила поднос.
– Господи, что здесь у вас стряслось? – Едва войдя в комнату, Шарлотта Ловелл мигом оценила происходящее. – Понятно. Билл сказал мне, что ты здесь, Макс. Что ж, лучше поздно, чем никогда. Джулия, сядь, не то упадешь. А ты, Билл, принеси-ка тряпку. Осторожно, Ник, смотри не порань пальцы. Кэсси, лучше дай малышку Джулии и помоги мне.
Несколько минут спустя все было убрано и из кухни принесли еще чаю. За все это время ни Макс, ни Джулия не проронили ни слова.
– Ты ужасно выглядишь, Макс, – со свойственной ей прямотой сказала Шарлотта, протягивая ему чашку.
– Я был болен, – хрипло ответил он. – Подхватил какую-то лихорадку. Некоторое время вообще был не в себе.
По сути дела, последние два года, язвительно подумала Кэсси, с тревогой глядя на мертвенно-бледное лицо сестры.
– А ты не мог хоть как-то дать о себе знать? – сердито спросил Ник. – Элис так сильно переживала. Да и я, как ни странно, тоже.
– Когда я наконец вернулся в цивилизованный мир, я первым делом позвонил тебе, но никто не ответил. Я позабыл название гостиницы, в которую ты собирался, у меня дома тоже никого не оказалось. Я только и думал об Элис, пока не приземлился в Лондоне. – Макс обнял подбежавшую к нему дочку. – Оказавшись в Чизвике, я прослушал твое сообщение и хотел позвонить, но что-то случилось на линии. Но когда я узнал, что у Элис все хорошо, то решил, что в такую дрянную погоду вряд ли стоит садиться за руль. И выехал сегодня утром. На дорогах все еще скользко, потому-то я так опоздал.
– Ты что-нибудь ел? – деловито спросила миссис Ловелл с плохо скрытой неприязнью.
– Нет, Шарлотта, – покачал головой Макс. – Но, прошу тебя, ничего не надо. Я сейчас же поеду в «Королевскую корону».
– Это в Рождество-то? Да там все номера забронировали еще месяц назад. Подожди немного, я что-нибудь соображу. Элис, Джулия, помогите-ка мне.
Джулия встала с дивана, словно робот, взяла Эмили на руки и, не сказав Максу ни слова, даже не взглянув на него, пошла вместе с Элис вслед за матерью.
– Пойду проведаю собак, – сказал Билл Ловелл, холодно глядя на зятя. – Подбрось еще поленьев в камин, Ник.
Вернувшись на место, Ник обнял Кэсси за плечи. Подыгрывая ему, она придвинулась ближе, наблюдая за реакцией Макса.
– Так что, Макс, теперь ты увезешь от нас Элис? – спросила она.
– Спокойно, спокойно, – насмешливо проговорил Макс. – Вы, похоже, крепко сдружились?
– Не просто сдружились, – ответил Ник, с улыбкой глядя на Кэсси. – Как только мне удастся перебороть ее враждебность по отношению к семейству Сеймуров, я поведу ее под венец.
Кэсси взволнованно выпрямилась, но Ник крепко прижал ее к себе, делая знак быть осторожнее. Откинув волосы, она надменно взглянула на Макса.
– Боюсь, долго ему придется стараться после того, как ты обошелся с Джулией.
– Я несколько раз просил ее вернуться ко мне… – отвечал Макс, поморщившись, словно от боли.
– И по-твоему, она совершила ошибку, отказавшись?
– Чего еще ты от нее ожидал, ведь ты запретил ей видеться с Элис! – сердито подхватил Ник. – И раз уж мы заговорили о Джулии, тебе будет нелишне узнать, что между нами никогда ничего не было.
– Я знаю, – безнадежно произнес Макс.
– Что, лихорадка вправила тебе мозги, – ядовито заметила Кэсси, – или просто взглянул на Эмили повнимательнее? Она твоя дочь, Макс.
– Знаю, – повторил он и вдруг застонал, точно раненый зверь, и закрыл лицо руками. – Господи, что мне теперь делать? Джулия даже не взглянула на меня. Она не взяла ни пенса из тех денег, что я перевожу на ее счет каждый месяц. Я думал, если запретить ей встречаться с Элис, она вернется ко мне…
– Не проще ли было попросить прощения? – насмешливо спросил Ник. – А еще лучше – скажи, что любишь ее, дурень ты эдакий.
Макс поднял голову, в его глазах сверкнул гнев. Кэсси внутренне сжалась, готовая отразить атаку, но Ник только крепче обнял ее, с вызовом глядя на брата. И тот вдруг бессильно уронил голову, словно из него выкачали весь воздух.
– Поздно. Джулия никогда не простит меня. Да и как, если я сам не могу себя простить? Она так красива, что стоило другому мужчине лишь бросить на нее взгляд, и во мне уже просыпалась ревность. – Он посмотрел на Ника. – Ты ведь был влюблен в нее, разве не так?
– Поначалу да, – спокойно согласился Ник. – Но это увлечение прошло само собой, как только я понял, что ей не нужен никто, кроме тебя. В тот день я лишь пытался ее утешить. Она так и не объяснила, что ее беспокоило, просто сказала, что расстроилась, потому что ты снова едешь на несколько месяцев к черту на кулички.
Макс не ответил, лишь еще больше помрачнел.
– И ты выставил Ника из дома, а когда Джулия сказала, что беременна, не захотел признать ребенка, – безжалостно продолжала Кэсси.
– Больше того, – с болью проговорил Макс, – вышел из себя и наговорил такого… особенно про тебя, Ник.
– Да, черт возьми! – взорвался тот, но Кэсси сжала его руку. – Несколько дней назад я впервые с тех пор встретил Джулию. Ворвался в дом и напустился на нее, решив, что это она забрала Элис, – с горечью продолжал он. – Уж мы, Сеймуры, знаем, как вести себя с женщинами!
– Как бы там ни было, теперь это наверняка неважно, потому что ты сам видел Эмили, – сказала Кэсси. – И без труда можешь догадаться, кто ее отец.
– В этом-то я никогда не сомневался, – тихо отозвался Макс, – она такое чудо, Кэсси. Точь-в-точь как Элис, когда та была совсем маленькой. Но Джулия и близко меня к ней не подпустит.
Кэсси уже хотела было рассказать ему, как переживала из-за него сестра, но передумала – пускай пострадает еще немного. В конце концов, это не ее дело.
Появилась Шарлотта, поставила перед Максом поднос с едой:
– Боюсь, придется обойтись тем, что осталось от обеда. Индейка, ветчина и немного салата.
Макс умоляюще взглянул на нее.
– Шарлотта, я не могу обедать, пока не поговорю с Джулией. Ты не позовешь ее? Совсем ненадолго. А потом, если она захочет, я тут же уйду.
– Если я ей скажу, она наверняка откажется, – сказала миссис Ловелл. Затем задумчиво пожала плечами. – Послушай, сходи к ней сам. Они в ванной, Элис помогает купать Эмили. Рискни. Может, при детях она не станет тебя выпроваживать.
Когда он вышел, Шарлотта со вздохом взяла поднос.
– Пойду отнесу на кухню. Вы не против, если мы с Биллом немного отдохнем? Вся эта история действует мне на нервы.
– Оставьте, Шарлотта, я сам отнесу, – сказал Ник, забирая у нее посуду. – Лучше идите прилягте.
– Спасибо. Скажи Элис, что фильм, который она хочет посмотреть, через полчаса.
Оставшись одна, Кэсси задумчиво смотрела на пламя в камине, медленно поворачивая браслет на запястье. Интересно, что происходит сейчас наверху?
– Ты немного переборщил, – сердито заметила она, когда вернулся Ник. – Насчет поцелуя неплохо придумано. Но свадьба – это уж слишком.
– На Макса произвело впечатление, – весело отозвался он. – А мне только этого и надо было. Впрочем, пожалуй, не только.
В это мгновение Элис вприпрыжку вбежала в комнату, радостно улыбаясь.
– Папа помогает Джулии купать Эмили. А я решила посмотреть телевизор. Кэсси, папа говорит, что вы с дядей Ником собираетесь пожениться!
– Ну, мы… вообще-то…
– Она еще не успела до конца в это поверить, – тут же вставил Ник, обнимая племянницу. – Шарлотта сказала, скоро начнется твой фильм.
Элис понимающе взглянула на него.
– Ты хочешь, чтобы я оставила вас одних и ты мог снова поцеловать Кэсси? Ладно, я исчезаю! – И, подмигнув им, она со смехом выбежала из комнаты.
– Теперь она все расскажет родителям…
– Думаешь, мне нужно было поговорить с твоим отцом?
– Для начала хотя бы со мной.
– Ты права. Ты выйдешь за меня, Кэсси?
– Не смешно! – сердито бросила она.
Ник сел рядом и взял ее за руку.
– Послушай, ну пожалуйста, подыграй мне. Хотя бы пока Макс и Джулия не выяснят отношения. Если он узнает, что я все это выдумал, еще, чего доброго, снова что-нибудь заподозрит. С него станется.
– Думаю, ты прав, – печально вздохнула Кэсси.
Он взял ее за подбородок.
– А знаешь, Элис не ошиблась, я действительно хочу поцеловать тебя. – И в подтверждение коснулся ее губ. Она не сопротивлялась. Тогда он крепко обнял ее и поцеловал с удивительной нежностью, заставившей дрогнуть ее сердце.
– Вот так так! – произнес знакомый голос, и оба подскочили от неожиданности. В дверях появилась Джулия с Эмили на руках, за ней следовал Макс. Казалось, он был ошеломлен и еще не до конца понял, в чем дело.
– Мы с Максом пойдем на кухню, я ему что-нибудь разогрею, – проговорила Джулия как ни в чем не бывало. – Можно доверить вам Эмили или лучше позвать маму?
– Не надо, – хором воскликнули оба, вскакивая с дивана.
– Макс ничего не напутал? – спросила Джулия, передавая раскрасневшуюся после купания девчушку сестре. – Сказал, будто вы подумываете о свадьбе? Мне вы ничего не говорили!
– Все случилось довольно неожиданно. Наверное, во всем виновато Рождество, – отозвался Ник, обнимая Кэсси за плечи. – Разве ты не рада за нас?
– Конечно. Хотя, признаться, меня немного удивило, что Кэсси решила связать свою жизнь с членом семьи Сеймур.
– Меня тоже, – нисколько не смутившись, сказал Макс. – Но не забывай, мы с Ником братья только по отцу. Он больше похож на свою мать, так что Кэсси не прогадала.
– Дать ей молока? – Кэсси смущенно уткнулась в кудряшки Эмили.
– Я принесу, только подогрею, – кивнула Джулия и вышла вместе с Максом из комнаты.
– Нарисуй мишку, – попросила Эмили и, заметив строгий взгляд Кэсси, добавила: – Нужно сказать «пожалуйста»?
– Ты просто чудо, – очарованно произнес Ник.
– Вся в маму. Не в отца же, в самом деле?
– Но что-то в нем все-таки есть, – возразил Ник, принимаясь за рисунок, – иначе Джулия давно бы его разлюбила.
– Ты прав, – нехотя признала Кэсси. – Хотя мне кажется, невозможно объяснить, почему люди влюбляются. Для меня это всегда было загадкой.
– Но не для меня. Я точно знаю, почему ты мне так нравишься, Кэсси Ловелл, – тихо сказал он.
– Представь себе, я тоже! – резко бросила она. – Просто я не такая, как те, кого ты знал раньше!
В синих глазах блеснул опасный огонек.
– Неужели так сложно поверить, что мне просто хорошо с тобой? И дело не в том, что ты сестра Джулии, а я – брат Макса. Это здесь совершенно ни при чем.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
На следующий же день после Рождества Ник начал собираться в обратный путь, несмотря на горячие заверения всех Ловеллов, что он может гостить сколько душе угодно. «Вам вполне хватит и одного Сеймура», – с улыбкой возразил он Шарлотте. Поблагодарив за гостеприимство и попрощавшись, он попросил Кэсси проводить его до машины.
– Куда теперь? – спросила она. – Поедешь в свою гостиницу?
– Нет. Хочу вернуться в Лондон.
Мог бы остаться еще на один день и подвезти меня, сердито подумала Кэсси.
– Можешь остаться у нас, если хочешь.
– Надвигается оттепель, так что я доберусь без проблем. Теперь, когда вернулся Макс, лучше будет, если я уеду. Пусть они с Джулией спокойно все уладят. После того как ты раскрыла нашу маленькую хитрость своим домашним, мне будет трудновато держаться естественно в присутствии брата.
– А он ничего не заподозрит?
– Я сказал ему, что мне нужно написать служебный отчет. К тому же, – с усмешкой добавил он, – ночевать в одной комнате с Максом не очень-то приятно.
– Почему?
– Во-первых, это довольно непривычно, а потом, по-моему, прошлой ночью он глаз не сомкнул. Наверное, он хотел спать в комнате Джулии, а не со мной.
– Неужели он всерьез надеялся, что она примет его с распростертыми объятиями? – презрительно бросила Кэсси.
– Вряд ли. Но желать не запретишь. Да, если подумать, в постели можно решить многие проблемы, – откровенно добавил он.
– Ты хочешь сказать… – запальчиво начала она.
– Я хочу сказать, – насмешливо перебил ее Ник, – что благодаря этому мы с тобой, Кассандра Ловелл, не превратились тогда в сосульки. Макс на нас смотрит, – шепотом сказал он и поцеловал ее. – Я позвоню тебе, когда вернешься в Лондон.
Кэсси смотрела ему вслед, пока машина не исчезла за поворотом, затем понуро вернулась в дом. По традиции в этот день всегда приходили гости, но сегодня она явно не была настроена на вечеринку.
– Где Макс? – спросила она, заходя на кухню.
– В ванной, – ответила сестра. – А что?
– Так, ничего. – Значит, он вовсе не наблюдал за ними. Она заметно повеселела. – Ну, чем я могу помочь?
Едва Кэсси успела выйти из вагона, как ее тут же заключили в объятия.
– Руперт! – воскликнула она. – Как ты узнал, когда я приеду?
– Твоя подруга Джейн дала мне телефон твоих родителей, – улыбнулся он, забирая у нее чемодан. На Руперте была новенькая охотничья куртка, сидевшая очень элегантно. – Вот я и решил тебя встретить.
– Спасибо, – проговорила она как можно искреннее. – Я надеялась, что меня кто-нибудь встретит.
Кто-нибудь, но не Руперт. Ник Сеймур, например.
Всю дорогу домой Руперт без умолку рассказывал, как весело он отметил Рождество с родителями, куда они ходили.
– Ну а ты, Кэсси? Хорошо отпраздновала?
– Замечательно, но ужасно устала.
Когда они добрались до дома, Руперт счел само собой разумеющимся, что его пригласят войти. И раз уж он проявил любезность, встретив ее на вокзале, Кэсси познакомила его с Полли и угостила кофе, но через полчаса настойчиво выпроводила за порог.
– Мы могли бы сходить куда-нибудь сегодня вечером, – предложил он, явно не желая удаляться.
– Давай лучше в другой раз. Что, если в понедельник? Мне нужно хоть немного отдохнуть после Рождества.
На самом деле она просто хотела дождаться звонка от Ника. Она сообщила матери, что добралась без приключений, и та рассказала ей, что дела у Макса и Джулии пошли на лад. Наконец, так и не дождавшись звонка, Кэсси легла спать.
На другой день она уже жалела, что так скоро уехала от родителей. С утра Кэсси занялась с подругами уборкой, затем они с Полли пошли пообедать в кафе и купить что-нибудь из продуктов. Вернувшись домой, Кэсси обнаружила записку, наскоро нацарапанную Джейн: «Пошла гулять с Джайлсом. Кэсс, тебе звонили сестра и Ник Сеймур. Позвони обоим как можно скорее».
Джулия сняла трубку почти сразу.
– Кэсси? Слава Богу. Макс сейчас купает Эмили вместе с Элис, так что слушай внимательно. В понедельник Максу нужно в Лондон по делам, и он хочет, чтобы мы поехали с ним. И ему так не терпится помириться наконец с Ником, что он приглашает вас обоих к нам на ужин, чтобы всем вместе отметить.
– Что отметить? Вы снова вместе? Это уже окончательно?
– Мы решили начать все сначала. Но на моих условиях.
– И каких же?
– Не торопиться. Получше узнать друг друга.
– И он согласен?
– Не то чтобы очень. Но сейчас Макс готов на все. Так что отмечать мы будем вашу помолвку. Увидев вас вместе, он буквально на коленях умолял меня простить его за то, что когда-то ревновал меня к Нику. И знаешь, он ведь думает, что вы с Ником вместе уже довольно долго.
– Только этого не хватало! И что, теперь нам с Ником каждый раз придется изображать для него влюбленных?
– Прошу тебя. Это ведь не надолго. После каникул он сразу же уедет работать в Кембридж. Он получил там кафедру. Потерпи, ладно?
– Хорошо, – нерешительно проговорила Кэсси. – А ты поедешь с ним?
– Конечно. Только он этого еще не знает, – усмехнулась Джулия. – Это даже забавно – помучить его немного, держа в неведении. Тем более что теперь я смогу видеться с Элис, когда пожелаю, что бы я ни решила.
Положив трубку, Кэсси задумалась. Как же теперь скрыть от Ника свои чувства, в то же время притворяясь влюбленной? Снова раздался телефонный звонок.
– Кэсси? Я уже десять минут не могу до тебя дозвониться, – нетерпеливо воскликнул Ник.
– Я разговаривала с Джулией.
– Правда? А я было подумал, что это Эшкрофт.
– Он тоже вполне мог мне звонить. Но это была Джулия. Она рассказывала, как у них с Максом продвигаются дела.
– Значит, ты уже в курсе, что нас приглашают на ужин?
– Да уж. Потрясающе. Лучше не придумаешь.
– Послушай, если тебе все это так не по душе, я просто признаюсь ему во всем, и точка.
– Не вздумай! Только не теперь, раз уж этот дурень поверил, будто ты забыл Джулию и влюбился в меня.
– Да что с тобой, черт возьми! Устала?
– Не больше, чем всегда!
– Тогда в чем дело?
Да просто он не позвонил ей вчера, как обещал!
– Устала.
– Поздно вернулась домой? – вкрадчиво спросил он.
– Да нет, – удивилась Кэсси. – Вчера я рано легла.
Он помолчал.
– Послушай, Кэсси. Ты занята сегодня вечером? – проговорил он наконец.
– А что? – недоверчиво спросила она.
– Стоит порепетировать перед завтрашним представлением. Я подъеду минут через тридцать…
– Нет уж, – отрезала она. – У меня дела. Приходи к девяти, если тебе так хочется.
– Как можно отказаться от столь любезного приглашения? – саркастически отозвался он. – Так и быть, в девять. Мы сможем поговорить наедине? А то лучше пойдем куда-нибудь…
– Посмотрим.
Ник явился точно в назначенный час. Кэсси холодно поздоровалась. Насмешливо оглядев ее наряд, Ник повесил куртку и прошел вслед за нею в гостиную.
– А где остальные?
– Ушли. – Кэсси по привычке уселась, поджав ноги, в своем любимом кресле.
Ник выглядел великолепно в черных молескиновых брюках и голубом свитере, подчеркивавшем яркую синеву глаз.
– Прости, что втянул тебя в эту историю.
Она равнодушно пожала плечами.
– Осталось не так уж долго. Макс скоро отправится в Кембридж.
– И Джулия с ним?
– Да. Только не говори никому. Она хочет еще немного помариновать его. По-моему, ему просто повезло, что она простила его.
– Уверен, Макс думает так же.
– Правда? Откуда ты знаешь? – удивилась Кэсси.
– Когда нас положили спать в одной комнате, он долго не мог уснуть, и мы разговорились. В джунглях он тяжело заболел, даже думал, что не выкарабкается. И, оказавшись на волосок от смерти, вдруг понял, что для него самое главное.
– Так, значит, ни к чему было затевать весь этот спектакль?
– Это помогло рассеять последние подозрения. По-твоему, это неважно? Кстати, каким образом Эшкрофт узнал, когда ты приезжаешь?
– Откуда ты знаешь, что Руперт встречал меня? – удивленно спросила Кэсси.
– Дело в том, что я сам собирался тебя встретить. К несчастью, по дороге на вокзал я застрял в дорожной пробке и подоспел как раз в тот момент, когда вы обнимались. Я предпочел уйти, пока ты меня не заметила. Смешно, правда?
С этим Кэсси могла бы поспорить. Его слова заметно улучшили ее настроение.
– Джейн дала ему телефон родителей, и он позвонил… – Вдруг она замолчала.
– В чем дело?
– У меня совершенно вылетело из головы. Я же договорилась поужинать с Рупертом в понедельник.
– Скажи ему, что я пригласил тебя первым, – коварно улыбнулся Ник, откровенно разглядывая ее наряд. – Напрасно ты так старалась, Кэсси.
– О чем ты? – прищурившись, спросила она.
– Нацепила на себя это тряпье… – Он поднял ее с кресла и снял заколку. Волосы рассыпались по плечам. – Думала, так ты мне разонравишься?
– Это моя домашняя одежда, – сердито бросила она.
– Ну что ж, – рассмеялся Ник, притянув ее к себе. – На самом деле я пришел, чтобы…
– Ну, ты и наглец! – вскрикнула Кэсси, яростно вырываясь.
Ник усмехнулся и крепко прижал ее к груди.
– Я же сказал, что нам не мешало бы порепетировать.
– Никаких репетиций. Нам всего-то и нужно будет, что немного посидеть рядышком, взявшись за руки. Вряд ли твой брат ждет, что мы будем у него на глазах заниматься любовью.
Вдруг Ник подхватил ее на руки и опустился с нею на диван. Кэсси попыталась высвободиться, но он лишь крепче обнял ее.
– Забудь о Максе, и к черту всю эту чушь! Давай займемся любовью…
Кэсси пришла в ярость.
– Да как ты смеешь? – вырвавшись, выкрикнула она. – Знаешь, Доминик Сеймур…
– Что, снова за старое? – запальчиво перебил он. – Все ясно, Кассандра Ловелл. Думаю, объяснения излишни. Рождество было всего-навсего небольшим перемирием, а теперь ты явно жалеешь, что оказалась в постели с врагом. Ведь я для тебя по-прежнему враг.
– А на что ты рассчитывал? У меня было время хорошенько обо всем поразмыслить. Вспомнить, что тут творилось, когда я только поселилась в этом доме.
– О чем ты? – настороженно спросил Ник.
– Ты знаешь о чем. Вернувшись из Нигерии, ты оборвал все телефоны, разыскивая Джулию. К счастью, я ни разу не взяла трубку. Но сестра предупредила остальных, так что ты ничего не узнал.
– Еще бы! Ведь я только тогда и услышал об их разрыве с Максом. Сам он уехал в какую-то глухомань, Элис отправили в интернат, а Джулия словно сквозь землю провалилась. Твои родители не хотели ничего объяснять.
– А тебе просто не терпелось найти ее!
– Тебя это удивляет? Я хотел попросить прощения, как-то помочь…
– И, конечно же, занять место Макса.
Он отшатнулся.
– Ладно, твоя взяла. Вижу, что бесполезно пытаться переубедить тебя, так что мне лучше уйти, пока я не натворил такого, о чем потом придется жалеть.
А Кэсси уже натворила. И сейчас отдала бы все на свете, только бы взять назад свои жестокие слова. Ведь она даже не верила в то, что сказала. Ей просто хотелось услышать, что он любит ее – ее, а не Джулию. И то, что произошло тогда на ферме, было не случайно. Но пока она мучительно подбирала слова, Ник повернулся и вышел из комнаты. Уже у порога он помедлил.
– В понедельник я заеду за тобой в восемь, – холодно проговорил он.
– Но ведь у меня… То есть я не хочу…
– Хотя бы раз в жизни, – рассерженно перебил он, – забудь о том, чего ты хочешь. Сделай это ради Джулии, Элис и Эмили. Всего-то один вечер. Так что отмени свидание с Эшкрофтом и жди меня в восемь. – Он вышел, яростно хлопнув дверью.
Кэсси горестно побрела обратно в гостиную, затем позвонила Руперту и оставила сообщение на автоответчике. Объяснив, что из-за семейных проблем они не смогут поужинать, она немного подсластила пилюлю, напомнив о новогодней вечеринке.
– Увидимся в понедельник на работе, – добавила она и положила трубку.
Воскресенье тянулось бесконечно долго. Стоило немалого труда убедить Полли и Джейн, что ничего не случилось. Кэсси уже начала всерьез подумывать о том, как избежать проклятого ужина, сказавшись больной, но вечером пришла Джулия вместе с детьми, и об этих планах пришлось забыть.
Пока Полли и Джейн болтали с девочками в гостиной, она увела сестру на кухню.
– А я-то думала, ты весь день будешь возиться у плиты, готовиться к завтрашнему событию, – заметила Кэсси, наполняя кофеварку.
– Мама дала мне с собой суфле с сыром. Разогреть – и готово, а остальное сделает наша кудесница Дженет. Но я ведь не об этом пришла с тобой поговорить.
– Я знаю, – буркнула Кэсси, расставляя на подносе кружки. – Как у тебя дела с Максом?
– Лучше не бывает. Они с Эмили просто влюблены друг в друга. А Элис буквально на седьмом небе от счастья. – Джулия строго взглянула на сестру: – И я хочу, чтобы впредь все так и оставалось.
– Ладно, я поняла, – удрученно вздохнула Кэсси. – Постараюсь не подвести. Когда вы едете в Кембридж?
– А что?
– Будет здорово, если у тебя наконец-то все наладится. И у Элис тоже. Ты уже сказала Максу, что едешь с ним?
– Нет. Завтра собираюсь сказать. Когда останемся вдвоем, – взволнованно вспыхнула Джулия.
– Стало быть, ты готова с ним помириться?
– Жить под одной крышей просто как друзья тоже нелегко.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.