Текст книги "Каамос Каарины"
Автор книги: Кейт Андерсенн
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 25. Поездка
* * *
– Ну, Тали, мы выдержали с тобой эту схватку! – в голосе Кайи осторожно звенело торжество. – Я кажусь спокойной, но, знаешь, чего мне сейчас хочется больше всего? Оказаться на вересковой пустоши и исполнить дикий танец босиком! – подмигнула девочка питомцу, вынимая из кармана шапку и надевая на светлые волосы. – А потом растянуться в вереске и смотреть на облака… Не представляю, как мне удалось быть такой невозмутимой! Так всегда делала Нура, скажу по секрету.
– Кайя! – в два прыжка рядом, откуда ни возьмись, оказалась растрепанная Маарика.
Та же, что вчера, лишь с темными кругами под глазами.
– Привет, – кивнула Кайя.
Девочка еще не могла определиться, как относиться к Рике – что-то внутри к ней располагало, но за себя приходилось отвечать самостоятельно, а потому и к голосу рассудка стоило прислушаться: эта девочка ведет весьма сомнительный образ жизни, и дружба с ней чревата неприятностями.
– Как здорово, что мы встретились, а, – хлопнула Маарика ее по плечу товарищески. – Дай мне денег.
Каарина поразилась такому нахальству.
– Денег?
– Да, это срочно, не тяни, – затеребила ее рукав черноволосая. – У тебя ж есть, не жадничай!
– С чего ты взяла? – ощетинилась слегка Кайя. – Что у меня есть деньги?
– Ты же продала волосы вчера! Заметь, по моему совету. Так что я на них тоже имею право.
– За совет и веревку Тали было уплачено восемьдесят пенни, а волосы мои, так что тебе эти деньги не принадлежат! – запальчиво возразила Кайя, хватая саквояж за ручку, чтобы удалиться наконец с рыночной площади. Не к месту она тут застряла!
– У тебя даже саквояж есть! – остановила ее Маарика решительно, толкая в плечи. – Я же по делу прошу, а ты такая скупердяйка!
– Какое у тебя дело? – сердито выдернула Кайя из ее цепких пальцев воротник куртки, оглядываясь по сторонам: их размолвка уже привлекала лишнее внимание.
Сначала Майя, теперь Маарика. Она уже хочет остаться одна вдали от чужих проблем, наедине со своими!
– Пусти меня!
– Не отпущу! Моему брату нужен врач! – воскликнула Рика в отчаянии. – Клянусь, что отдам! – тут в ее глазах Кайя заметила слезы.
Показалось? Или сорвиголова плачет?
Двери «Ресторана» отворились, вышел Рэймо, а за ним Майя Леннокс. Сцена «покушение на Кайю» оказалась прямо перед их глазами.
– Эй! – воскликнула Майя, адресуя это междометие Маарике. – Оборванка! Ты что к ней пристала?
– Не так истерично, прошу вас, – остановил дочь профессора Рэймо, подходя к девочкам.
Маарика сверкнула на Майю глазами:
– Это кого ты назвала оборванкой?! – и закатила рукав многозначительно. Майя попятилась за спину Рэймо. – О, это же вчерашний герой, да? – состроила черноволосая авантюристка насмешливую гримасу Рэймо. – Видать, вы такой по жизни! Ну, Кайя, ты и отребье…
– Подожди, – остановила Кайя собравшуюся было оставить ее Маарику, – он что, так сильно болен? – ведь Рика и вчера говорила про болезнь брата. Похоже на правду. – Подожди… – девочка расстегнула карман на поясе.
– Стой, – предостерег ее Рэймо. – Она мошенница, неужели ты вчера не научилась?
– С какой стати вы мне указываете? – разозлилась Кайя.
– Я в некоторой мере несу за тебя ответственность, раз отменил поиски и не отправил домой, – Рэймо не дал девочке достать монет. – Кто и чем болен? Объясните толком.
– Вам-то дело какое… – взъерепенилась Маарика. – Наш брат будет умирать в лихорадке, а такие, как вы, и не поглядят.
– У него лихорадка? – с сочувствием спросила Кайя. – Мы обязаны помочь, – с упреком посмотрела она на Рэймо.
– Поедем к нему и посмотрим, – предложил Рэймо. – Если она не обманывает, то поможет простой отвар ивовой коры.
– Да неужели так трудно верить людям?! – воскликнула Кайя сердито.
– Поедем, – вдруг сказала Майя. – Рэймо умеет сам лечить людей и провезет вас на Дженни. Одни преимущества.
Она говорила так величественно, что никому, даже мятежной Маарике не пришло в голову отказаться. В проулке за площадью пыхтел на парах уже известный Каарине паромобиль. Теперь, при свете дня, она могла как следует его рассмотреть. Над колесами, на высокой подножке с бортами располагался «салон». Одно кресло – для водителя – было окружено всякими рычагами, табло и вентилями, второе полагалось пассажиру. За креслами лавка со спинкой, а сзади – большой котел парового двигателя. Отсо копошился около него, поддерживая температуру.
– Херра Отсо! – помахала Кайя радостно рукой. – Здравствуйте!
Отсо позволил себе улыбнуться в ответ и кивнуть.
– Как это тебе удалось? – изумленно шепнула Майя, впрочем, царственно не ожидая ответа.
– Вы серьезно? Докатите меня на паромобиле? – спросила тем временем Маарика.
– Ну, конечно, – подтолкнула ее Кайя довольно. – Хоть раз в жизни стоит на нем проехаться. Ты далеко живешь?
– На маяке, – отвечала Маарика.
Рэймо закашлялся, но ничего не сказал, а обреченно сел в кресло водителя и достал из бардачка очки, раздав девочкам.
– Наденьте, чтобы пыль в глаза не летела.
– Незачем говорить всем понятные вещи, – важно сказала Майя.
– Вы уверены, что кора подействует? – спросила Кайя, устраиваясь рядом с Рэймо: Майя, как важная особа, уселась сзади, а Маарика в этот момент влезла с другой стороны, к неудовольствию дочери профессора. – Тали, ну, давай же, прыгай сюда! – поманила она своего питомца, неуверенно остановившегося у железной махины. Посомневавшись, щенок все же вскарабкался на подножку, а оттуда Кайя втянула его в салон. Отсо проверил котел, дал сигнал Рэймо, и тот дернул рычаг. Дженни дернула с места неровно и тряхнула пассажиров, а затем уже плавнее покатилась по мостовой.
– Ивовая кора, как и хинин, снимает лихорадку, – прокричал Рэймо сквозь шум движения.
Он потянул маленький рычаг сбоку, и заднее сиденье прикрылось парусиновым полуколпаком на железном каркасе, чтобы сажа и выхлопы не беспокоили пассажирок.
– Тебе следовало бы знать, деревенская нейти, травы и корешки – твое царство.
– В Инари есть куча и других занятий! – вспыхнула Кайя.
– Например?
– Например… например… ну, не знаю…
– Похоже, «не знать» – это основная черта твоей натуры, – злорадно усмехнулся Рэймо, и их порядком занесло на повороте.
Маарика с диким восторгом вцепилась в борт, но пыталась не пропустить ни звука из беседы этих двоих. Талисман явно жалел о принятом решении, застыв на руках у нервной Каарины. Майя откинулась на спинку лавки, делая вид, что настоящее ее не касается. Рэймо уверенно вывернул на проселочную дорогу вдоль реки, и на освободившейся линии горизонта показалось море.
* * *
Глава 26. Море
* * *
– Херра Рэймо… что это?! – придерживая свою серую шапчонку на голове от отчаянного ветра, встречающего скорость Дженни на побережье, захлебнулась восторгом Кайя, позабыв все обиды. – Что это такое, это великолепное?!
Майя и Маарика не расслышали ее слов в гуле движения и шуме отдаленного прибоя, но заметили причину нагнуться поближе, каждая со своей стороны. Рэймо с трудом оторвал взгляд от дороги: она была каменистая и неровная, а Дженни уже летела, как птица.
– Море, – коротко бросил он.
– Я знала… я знала, что оно должно быть прекрасно, но настолько! – Кайя замерла в благоговении: дорога пересекала мост через Вантаа, стремительно и бурно впадавшую в пенные воды моря.
Эти две водных стихии с противоположными природами встречались против своей воли, и, слившись в яростный клубок, не замечали, как становились одним целым, продолжая свою свирепую битву. Каарина зачарованно уставилась на это зрелище, даже не заметив, как Рэймо вдруг затормозил за мостом; в котле по действию удаленного вентиля открылся клапан, с шумом выпустивший пар. Маарика дернулась от неожиданности и едва не вывалилась наружу. Рэймо спрыгнул на землю и, достав из бардачка нож, подошел к молодой иве у моста. Аккуратно и ловко он срезал немного коры с дерева. Затем подошел к котлу со своим трофеем и открыл дверцу топки. Над огнем, еще пылающим, он что-то стал делать с корой.
– Что вы делаете? – поинтересовалась Маарика, также спрыгивая с подножки. – А как же мой брат? Вы что, забыли?
– Он сушит кору, – очнулась Каарина. – Теперь я вспомнила – сухую кору толкут в порошок, а потом надо сделать отвар, который снижает жар.
– Что же, мы так и будем стоять на дороге? – недовольно спросила Майя.
– Ой, Майя, пожалуйста, подержи Талисмана, – откликнулась Кайя и сунула щенка на руки сестре, тоже оставляя приют Дженни. Майя не успела воспротивиться, как на коленях у нее оказался объемный живой колобок. – Я давно хотела узнать, херра Рэймо, как же работает паровой двигатель? Капитан Антеро говорил о нем, но про работу не рассказал. А вы скажете? Он говорит, что вы великий изобретатель, хотя и вредный. Но, судя по книжкам, изобретатели всегда со странностями, – Кайя не заметила, как поток слов перестал контролироваться, и напряженность спала.
– Вредный? – в отблесках огня из топки лицо Рэймо казалось чуть-чуть загадочным и незнакомым, и стали видны мелкие щетинки. – Тогда могу позволить себе взять и не ответить, – Кайя надула губы, но ненадолго: едва взгляд ее упал на море, она забыла про паровые двигатели. – Достаньте-ка из бардачка спирта залить в бак, – Рэймо повернул кору другой стороной.
– Рэймо… – пытаясь помешать Талисману облизать ее лицо, возопила Майя, – разве нам не пора быть дома? Ты забыл, что сегодня званый ужин?
– Да, нейти Майя, – удивительно, как при неудовольствии Майи Леннокс Рэймо делался подобострастным, будто она обладала над ним какой-то таинственной властью. – Давай спирт, – отнял он у Маарики бутылку и залил в специальный отсек. – Вот вам кора. Кайя знает, что делать, – с этими словами он сунул Маарике подсушенную кору и залез в паромобиль.
– Иди, иди, – торжественно прогнала Талисмана Майя. Хотя втайне она посчитала это белое создание милым, просто леди умиляться не пристало.
Каарина не видела ничего. Она взбежала на пригорок на невысоком каменистом обрыве и застыла в восхищении, пожирая глазами морской горизонт. Солнце немного спустилось из зенита и с поистине царской щедростью разбрасывало блики на величественные волны. О прибрежные камни эти волны разбивались с грозным кличем, словно складывали свои головы в борьбе, заранее обреченной на провал. И невозможно было их не уважать за столь отчаянную храбрость. Солнечные бриллианты рассыпались в голубом небе мельчайшими каплями, сверкали на мгновение радугой и падали в беснующуюся помятую пену. Как можно было жить на свете, не зная, что такое море?!
Талисман врезался ей в ноги всем своим весом, и Кайя потеряла равновесие, возвращаясь на землю. На миг она почувствовала себя той самой волной, обреченно летящей на камень и ничего не могущей сделать, но Маарика вовремя схватила девочку за руку.
– Эй, смотри под ноги! Свалишься!
Кайя обернулась к Маарике и реальности. Дорога над мостом была пуста.
– А… где все?
– У них какой-то там ужин, и эта задавака приказала укатывать. Змея она подколодная, скажу я тебе!
– Не говори так о моей сестре, – мягко попросила Кайя и вспомнила: – А как же мой саквояж?! И книги? Как они могли уехать! – девочка схватилась за голову. – Еще у кого основная черта натуры забывать! – она зло сжала кулаки.
– Эй, Кай, сейчас это неважно! – дернула ее за рукав Маарика сердито. – Идем лечить моего брата! Потом заберешь свои шмотки! Этот Рэймо запретил звать врача, сказал, что знает, что делать, а теперь кинул нас посреди дороги, потому что этой его принцессе не полюбился солёный ветер! – девочки уже поспешно шли к маяку вдоль обрыва по желтеющим травам. – Слушай, она че, правда твоя сестра?
– Это… это секрет, – поспешила закрыть тему Кайя. Она не собиралась доверять свою тайну кому бы то ни было, тем более такой подозрительной личности, как Маарика. – Маа, я знаю, я же вспомнила, что делать с корой. Не переживай, мы собьем лихорадку у твоего брата, – хотелось бы ей самой в это верить, но не признавать же, что она ни в чём не уверена.
Лицо Маарики просветлело.
– Точно, он так и сказал. Эти богатеи вечно наобещают с три короба и оставят ни с чем, – посетовала она. – Хорошо, хоть ты осталась. Но, слушай, как твоя сестра может быть богачкой, если ты бедная?
– Я не бедная, а очень даже счастливая, – возразила Кайя. – И не будем об этом больше. Сколько твоему братику лет?
– Мы с ним близнецы, – сказала Маарика.
Обрыв кончился. Предстояло пройти по узкому длинному утесу к башне маяка.
– Кай, ты никогда не видела моря, что ли? – снова толкнула она замечтавшуюся от открывшегося вида спутницу.
Белый маяк с красным верхом, одиноко встречающий набег волн на утесе, внизу причудливо обросший красным плющом и в компании двух сосен, словно стражей… Обрыв стал значительно выше, и теперь пена разбитых волн гремела внизу.
– Никогда, – наконец улыбнулась Кайя. – Неужели ты там живешь?
* * *
Глава 27. Власть
* * *
Кайя задумчиво оглянулась на маяк, таинственно упирающийся в белые облачка ясного дня. Мечта посмотреть его внутри не сбылась. Впрочем, было бы слишком много сбывшихся мечт на раз. Не стоит быть жадной на исполнившиеся мечты.
– Странная штука, правда, Тали? – нагнулась она и потрепала за ухо щенка.
Всего полчаса назад она стояла перед ним, полная вдохновения и восторга. Белая башня взметалась вверх, а на вершине ее отблескивали стеклянные окна. Маарика сказала, что там зеркала и лампы, которые посылают в ночи во тьму спасительный свет для моряков. Когда не видно берега, они знают, куда им идти, благодаря маяку. Дядя Маарики обслуживает маяк. Они живут внизу башни, и окно выходит прямо на обрыв. Как романтично! Едва они с Маарикой подошли ближе к заветному входу, путь им был прегражден грозной сухощавой фигурой женщины в дверном проеме. Она вытирала о передник руки от муки.
– Тетя! – испуганно воскликнула Маарика, бледнея.
Лицо женщины было так же сухо, как и фигура, словно из него тщательно выжали все соки жизни; ростом тетя обделена не была, и взирала на племянницу и Кайю с его высоты далеко не дружелюбно. Кайя успела удивиться – бесстрашная сорвиголова Маарика превращается в затравленного зверька? Совсем как Рэймо перед Майей Леннокс. Отчего есть люди, которые заставляют нас терять самих себя? Одним звуком голоса.
– Кого ты притащила? – голос жены смотрителя маяка был скрипуч и сух, но в нем легко угадывались ноты яростного недовольства. Не то Маарикой, не то убежавшей опарой, не то жизнью.
– Это Кайя… Вместо врача… – казалось, Маарика растеряла все слова. Она тупо смотрела в землю и отчаянно сжимала кулаки за спиной. – Понимаете, тетя, врача вызывать очень дорого…
– Не пытайся меня обмануть! – воскликнула тетя в гневе. – Привела побитого оборвыша из переулка обчистить нас, выдавая за врача? Выдумала бы что получше! Убирайся! – это уже адресовалось Кайе.
Огоньки страха на сердце плясали все сильнее, но отступить с позорным клеймом оборвыша… Каарина не двинулась с места – это было самое смелое, на что она почувствовала себя способной. Талисман прижался к ее ногам и неуверенно рыкнул.
– Что стала? – тетя замахнулась рукой.
– Тетя! – поймала ее руку Маарика с мольбой. – Пожалуйста, просто Кайя знает рецепт из коры, как вылечить Мико! У него ведь горячка… А Кайя разбирается в травах…
– А, так ты водишь шаманов в дом своего дяди? Хороша же благодарность! Окромя того, что висите на наших шеях, так еще и сгноить хотите? – тетя схватила племянницу за ухо и приподняла руку, Маарика беспомощно вскрикнула, все еще сжимая в кулаке кору.
– Тетя, ну, пожалуйста…
Такая грустная картина придала Кайе смелости.
– Я вовсе не оборвыш и не шаман! – воскликнула она, с вызовом взметнув глаза. Талисман заметил ее энтузиазм и подкрепил слова коротким басистым лаем. – Я Каарина из Инари, это в лапландской пустоши. А ивовой корой лечат лихорадку все уважающие себя врачи, – «все» – это, конечно, было преувеличением, но тетка не заслуживала абсолютной искренности. – И если вы этого не знаете, это лишь вам минус. Вы же не можете отказать в медицинской помощи своему племяннику? И племянницу свою отпустите, она хотела звать врача, а Рэ… я предложила этот метод, – припутывать Рэймо не имело смысла. – Вот, смотрите, – она выгребла из кармана все монеты, при этом в глазах женщины блеснул огонек, незнакомый еще Кайе. Это был огонек алчности. – Вот все мои деньги. Я оставлю их вам в залог, а мы с Маарикой пойдем и приготовим отвар для Мико. Если хоть что-то пропадет из вашего дома, деньги ваши.
– Что ж, Каарина из лапландской пустоши, – язвительно сказала тетя, выпуская уже красное ухо Маарики. – Раз твои мотивы так благородны…
– Просто поясни мне, что делать, и пойдешь на все четыре стороны, – заявила вдруг Маарика. – Вы правы, тетя. Я не подумала, нельзя доверять незнакомой девчонке с пустоши. Вдруг она возьмет что подороже, чем эти марки.
Тетя крякнула досадливо.
– Не копайся, – и она исчезла внутри.
– Кайя… – покраснела Маа в тон своему уху.
– Вот как?! Шаманка?
– Она бы обчистила тебя, не моргнув. Прости, так уж лучше.
Каарина промолчала.
– Что там с рецептом? Как его варить, этот отвар?
– Положи кору в воду и прокипяти минут пятнадцать. По ложке давай три раза в день. Почему ты позволяешь ей такие вещи, Рика?!
– Они с дядей нас могут выгнать в любую минуту, – пожала та плечами, разжимая потный кулак и глядя на раскрошившуюся кору.
– Велика беда! – запальчиво воскликнула Кайя. – Все лучше, чем такие унижения!
– Ты что, стать беспризорником – большая беда! Их отлавливают и суют в приют, а там в сто раз хуже! Не знаешь разве?
– А… твои родители что?
– Мама умерла, а отец на каторге.
– На каторге?!
– Уснул на вахте, и огонь погас. В ту ночь корабль разбился. Ладно, недосуг мне с тобой. Пора делать твой шаманский отвар, – оскалила Маарика белые зубы в улыбке и исчезла за дверью, тихо и проворно, как мышь.
– Знаешь, Тали, похоже, мне жутко повезло не сделаться беспризорником. И тебе, ну да, конечно! – она остановилась на мосту, глядя на пенящуюся Вантаа, вливающуюся в море. – Мир умеет быть отвратительным. Смотри, тетя Рики имеет над ней власть, и она сразу меняется до неузнаваемости! Хотя не знаю, какая из них двух вообще хороша… Любопытно, какая власть у Майи над Рэймо? Что думаешь? Он кажется настолько скользким, что держать его во власти немыслимо… Но становится ужасно угодливым перед моей сестрой. Эх, топать нам с тобой в город пешком…
* * *
Глава 28. Ванда
* * *
Оторвав последний взгляд от магнетической глади моря, Каарина повернула с холма вниз по дороге. Талисман, деловито обнюхивая и жуя то одну, то другую травку, следовал за ней. Дома выходили почти к самому морю, так что Гельсингфорс начинался уже на склоне холма и не замедлил обступить Кайю незнакомыми улицами.
– Тали! – Кайя любила размышлять вслух, за что считала себя чуть странной, хоть этим и гордилась. Но с появлением Талисмана это дело превратилось в нечто совершенно естественное. – Я… кажется, мы заблудились! Совсем не смотрела на дорогу, когда мы ехали… Как же мы попадем домой? А дорога далекая. Талисман остановился, посмотрел на хозяйку, вильнул хвостом и наклонил голову набок.
– Спросить дорогу? – уточнила Кайя. – Это мысль, конечно! Но только… куда дорогу спрашивать? Я же не знаю, где живет Ром. И не знаю, сколько тут рынков, наверно, не один…
Талисман весело гавкнул.
– Верно! Ты прав, Тали! – Кайя решительно тряхнула короткими золотистыми патлами, выскальзывающими из-под шапчонки. – Река! Надо просто спросить дорогу к рынку на реке.
Она оглянулась по сторонам: ноги принесли ее на шикарную площадь с памятником… Гм, кому-то весьма похожему на Арне Леннокса. Он по-хозяйски положил руку на вентиль у котла парового двигателя и, поверите или нет, на лице его играла солнечная улыбка, словно он когда-то был добр и счастлив. У Кайи защекотало в носу и что-то больно сжалось в груди. Она поспешила отвести взгляд: если думать о грустном, то как радоваться жизни?
По площади сновали разноцветные паромобили и самоходные омнибусы, выбрасывая в атмосферу клубы пара. Красиво одетые люди спешили по делам с папками или свертками под мышкой, саквояжами в руках, бумагами и коробками, не обращая внимания на их предупреждающие гудки. По ту сторону высилось красивейшее здание из всех, что Кайе доводилось видеть. Огромное, каменное, со множеством иллюминаторов, декоративных ручек и вентилей. Ко входу вели массивные широкие ступени, и несколько больших дверей терялись в тени светлых колонн, похожих на трубы.
Академия Механики. С плакатом, как на листовке «Академия Механики приглашает…»
Кайя забыла про Вантаа и даже про отца и стояла перед Академией, раскрыв рот, пораженная ее великолепием. Вокруг продолжала бурлить городская жизнь делового народа, поглядывающего на часы, или поправляющего монокль, или грациозно прикасающегося к краю колеблемой ветром шляпки. Сама не заметив как, Кайя очутилась у ступеней. По ним неторопливо спускалась грустная молодая женщина в красивом платье стального цвета. В руках она держала маленький чемоданчик, ее прямой нос венчали очки с массивной оправой.
– Простите, – несмело обратилась к ней девочка. – А… это что, правда, Академия Механики?
– Да, – отвечала интеллигентная незнакомка. – Но не думаю, чтобы… – внезапно в ее серых глазах, устремленных выше головы Кайи, на миг промелькнула паника, но вот – они посмотрели ей прямо в лицо и странно потеплели. Теперь все внимание дамы сосредоточилось на маленьком собеседнике. – А что, тебе нравится?
– Ванда? – сзади раздался мужской голос. – Быть того не может! Ты ли это?
Кайя обернулась невольно: незнакомке в сером платье улыбался блестящими зубами шикарный молодой господин в цилиндре, одетый с иголочки, помахивающий тросточкой, а под руку его держала хрупкая нежная девушка в мехах, тихо залившаяся нежным щебечущим смехом при приветствии. Глаза женщины из Академии блеснули странным огнем, словно в них случился маленький шторм.
– Отчего же не может, Шарль. То, что я преподаю в Академии – факт. С радостью бы поболтала, но, как видишь, я занята с моим… студентом, – поймав недоуменный взгляд господина на странном заморыше с белым щенком, она добавила, кладя руку Кайе на плечо покровительственно: – Подготовишкой.
– Подготовишка? Вот это? – сморщился Шарль недоверчиво. Его спутница снова зазвенела смехом. – С каких пор ты стала мизантропом?
– Простите, не смогу уделить вам время, – упрямо повторила Ванда и легко подтолкнула Кайю: – Идем.
– Что ж, всего хорошего, – легко и чуть насмешливо поклонился Шарль. Высоко подняв голову, Ванда и Кайя удалились с площади на тихую улочку. Тогда Ванда остановилась и, тяжело вздохнув, в изнеможении облокотилась о стену дома.
– Простите, вы сказали… – робко решила уточнить Кайя. – Подготовишка?
– Втянула я тебя… – устало сказала Ванда. – Нет, конечно, малыш, прости.
– Я Кайя, и я не малыш! И я действительно собираюсь учиться в Академии! – чуть сердито выпрямилась Кайя.
Ее снова обманули! Хотя… эта женщина чуть-чуть странная. А все странные – свои.
Ванда с удивлением взглянула на своего спутника и через миг рассмеялась. Но смех был не очень веселый. Затем сделалась серьезной.
– А ведь и правда, не Кай, а Кайя. К сожалению, вряд ли я могу тебе в этом помочь. Но… как ты смотришь на горячий шоколад с булочкой?
У Кайи в животе что-то живо откликнулось.
– Горячий шоколад?.. – протянула она неуверенно. Разочарование начало быстро улетучиваться после этого волшебного слова.
– Да, я буду весьма рада компании, – приободрилась Ванда и быстренько потащила Кайю за руку к виднеющейся на следующем перекрестке кофейне. – Я могу позволять себе сколько хочешь булочек, хранить фигуру мне не для кого. Удобно, верно?
– А почему не для кого? Тот, для кого… он что, умер?
– Нет, не умер… Предпочел другую. Впрочем, я проиграла любви. Толку расстраиваться. Главное – чтоб это и была любовь, большего я не желаю… Так что пойдем и съедим по плюшке!
– Это Шарль, да?! – осенило Кайю.
Ванда резко остановилась и посмотрела на девочку.
– Вот что получается, когда идешь с незнакомцем пить горячий шоколад! – слегка сердито сказала она. – Он сразу выведывает все твои тайны! – но, увидев испуг на лице девочки, женщина заставила себя улыбнуться: – Не обращай внимания. Обещание в силе. В конце концов, ты спасла меня от беседы с ним, а это было бы невыносимо.
– Но мне его спутница не понравилась, – решила заявить Кайя на всякий случай. Хотя это так и было.
Они вошли в ароматное неизвестными таинственными запахами и сдобной выпечкой темноватое помещение. На столах загадочно мерцали свечи.
– Мне тоже, – доверительным шепотом сказала Ванда. – Ну, Кайя… – хлопнула она в ладоши перед витриной:
– В меню булочки с чернично-творожной начинкой! Нам с тобой крупно повезло!
* * *
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?