Текст книги "Негодяйка"
Автор книги: Кейт О'Мара
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Как ни странно, я тоже так думаю, – лукаво усмехнулся Роб. – Кстати, вы чем-то с ней похожи, один и тот же тип, – добавил он, откровенно разглядывая ее с ног до головы. Аманда сделала вид, что не заметила, как его взгляд задержался на ее груди, так что она почувствовала, насколько хлипким прикрытием оказалась майка.
– Вы правда так думаете? Я мечтаю когда-нибудь увидеться с ней, – вздохнула она.
– Я пригласил Аманду прийти к нам в студию, но сегодня мисс О'Брайен как раз здесь и нет, – извиняющимся тоном произнес Джованни.
– Хорошо, давайте посмотрим следующую сцену, – донесся до них голос Дэйва, первого помощника режиссера.
– Вы обязательно должны навестить нас еще раз, Аманда. – Роб окинул ее теплым взглядом, который шлифовал не один год. – Я уверен, Леони с удовольствием встретится с вами. – В глубине души он очень сомневался в этом. Девушка была слишком молода и привлекательна.
– Мистер Фентон, прошу вас! – взревел помощник режиссера, с неодобрением наблюдавший за ними издалека. Дэйв Келли был страстно влюблен в Леони. Они работали вместе в нескольких картинах, и вот сейчас, впервые выступая в роли режиссера, Леони обратилась именно к нему за помощью. Дэйв знал, что стоило Леони отлучиться, как Роб тут же начинал болтать с любой смазливой девчонкой, и иногда, как догадывался Дэйв, дело одной болтовней не ограничивалось. Ему было не по душе видеть это, да к тому же он не хотел, чтобы Роба отвлекали от работы. Пока все шло гладко, но с такими непрофессионалами, как Роб Фентон, никогда нельзя ничего загадывать.
– Извините, я должен идти, – сказал Роб. – До скорой встречи, надеюсь. – Он шутливо улыбнулся Аманде и поспешил на съемочную площадку.
Раздался громкий звонок, возвещавший о начале репетиции.
– Мне, наверное, лучше уйти, – прошептала Аманда Джованни.
От него тоже не ускользнуло, как Роб смотрел на нее. Ему нравился Роб, но он не заблуждался насчет его отношений с женским полом.
– Все в порядке, я могу сама найти выход, – сказала Аманда, когда Джованни направился провожать ее.
– Ты уверена? Так ты не забудешь насчет Софии, а? Скажи им, что она очень хорошая девушка, – рассмеялся он и помахал ей на прощание.
Аманда терпеть не могла, когда ей напоминали о том, кем она работает; но это ведь временно, уговаривала она себя, взбираясь на свой мопед. Ее планы начинали осуществляться. Это будет неизъяснимое удовольствие – соблазнить Роба Фентона.
Тони Снеллер был журналистом. Журналистом, которого Роб окрестил бы помоечником. Тони зарабатывал на чужих горестях, копаясь в трагедиях чужих судеб, расписывая их в своих статейках и вынося на всеобщее обсуждение. Может, и не таким уж мерзким будет на самом деле сексуальный скандал, не так ужасна катастрофа, но Снеллер все исказит, приукрасит, доведет до уровня сенсации – таковы были правила его грязной игры.
Именно Снеллер и ожидал сейчас Леони в одном из самых изысканных ресторанов Рима "Ла Калландра". Впервые в Риме, Снеллер так и остался равнодушным к прелестям вечного города; его красота и история ровным счетом ничего не значили для него. К тому же его отягощенный излишним весом организм плохо переносил одуряющую жару – Снеллер страшно потел, – не спасал даже кондиционер, работавший в ресторане.
Задание, которое он получил от редактора, было предельно лаконичным: "Покопайся как следует в Леони О'Брайен и Робе Фентоне".
– С какой стороны зайти?
– Не будь кретином. У нее большие сиськи, и живет она с красавчиком, который ей в сыновья годится. Ты можешь представить себя в роли любовника собственной матери?
Снеллер содрогнулся. С собственной женой-то переспать – и то для него была мука; крайне редко снисходил он до этого и жаловал свою близость как величайшую милость. Жена не отличалась хрупким телосложением и со спины скорее напоминала задок автобуса девяносто третьего маршрута, но Тони не прельщала перспектива ухаживать за собой самому. Он уже испытал все прелести самообслуживания – когда впервые пробовал себя в журналистике, практикуясь в "Саут Лондон бьюгл". Стало невмоготу терпеть грязную посуду и все разрастающуюся кипу грязной одежды. А монодиета из жареной фасоли с убийственными индийскими приправами нанесла сокрушительный удар по его внутренностям. Тони огляделся вокруг и нашел свою Мэри, которая часть дня работала в местной прачечной, привязанная к матери-инвалиду, которую могла оставить одну лишь на несколько часов – только чтобы успеть заработать хоть немного денег в качестве прибавки к вдовьей пенсии и пособию по инвалидности, которые полагались матери.
И все же интервью с Леони стоило того, чтобы промучиться неделю в Риме. Он так давно мечтал об этом. Раньше она категорически отказывалась иметь дело с ним и его газетой, но на этот раз они с редактором прибегли к уловке. К мисс О'Брайен обратились якобы из иллюстрированного воскресного журнала с просьбой дать интервью в связи с ее новой ролью – ролью режиссера. Интервьюером обещали прислать Джастина Гамильтона-Брауна – самого популярного в журналистских кругах писателя, который недавно возвратился из Голливуда с блестящим материалом о Гленне Клоузе. Просили разрешения также и на публикацию ряда снимков. Идея сработала блестяще, но Тони начинал чувствовать себя неуютно. Одно дело – договориться о встрече, но как отреагирует Леони, увидев его, Тони, вместо обещанного Гамильтона-Брауна? Он был наслышан о темпераменте Леони и вовсе не жаждал испытать его на собственной шкуре. Чтобы успокоить нервы, он заказал еще водки.
Ее принесли одновременно с появлением Леони – холодной и элегантной в бледно-голубом льняном костюме. Тони поднялся на нетвердых ногах, чтобы поприветствовать ее, опасливо ожидая, пока она подойдет к его столику в темном углу ресторана. Любопытные посетители закрутили головами, наблюдая за Леони.
– Мисс О'Брайен, – приветствовал ее Снеллер самым любезным тоном.
Официант, склонив голову, отодвинул для нее стул и ждал, пока она сядет. Леони остановилась у столика и гневно уставилась на Снеллера.
– Вы не Джастин Гамильтон-Браун. Вы Снеллер, так ведь? Из "Глоуб"? – Имена и названия слетали с ее губ как оскорбления.
– Я временно прикреплен к "Кроникл", – поспешил вставить Снеллер, – вы ведь знаете, что мы входим в одну группу. – На Леони его слова, казалось, не произвели никакого впечатления. – Сожалею об этой путанице, – продолжал Снеллер, – я знаю, вы ожидали увидеть Джастина, но он задерживается в Индии, и редактор послал меня, чтобы я провел кое-какую подготовительную работу. – Его объяснения, и он это знал, выглядели неуклюжими. Грубые манеры Леони повергли его в величайшее смятение.
– Понятно, – сказала она, неохотно присаживаясь к столику.
Официант вновь поклонился, и Леони заказала минеральной воды.
– Почему со мной никто не связался предварительно? – спросила она, строго глядя на Снеллера.
Тони глотнул водки для храбрости.
– "Кроникл" очень заинтересован в этом материале. Зная, какой напряженный у вас распорядок, они подумали, что будет удобнее, если мы сначала сделаем серию снимков и, чтобы не слишком вас беспокоить, выясним, какие вопросы вы бы хотели затронуть в будущем интервью. Потом, если Джастин будет еще занят, он сможет провести это интервью по телефону, а я заранее подготовлю ему перечень тем. И тогда уже в первое воскресенье будущего месяца мы сможем все опубликовать. – Он сделал еще глоток.
– Меня не устраивает интервью по телефону, – сказала Леони. – Ничего хорошего из этого не получается. Я не возражаю сделать несколько фотографий – пусть даже и на этой неделе, но что касается интервью… Я всегда считала, что стиль Гамильтона-Брауна – это беседа по душам, один на один.
– Да, обычно это так и происходит. – Тони нервно ослабил узел галстука. – Но в случае с этим материалом очень поджимают сроки.
– А почему нельзя перенести на следующий месяц?
– Джастин уже завязан на интервью с премьер-министром. – Впервые в жизни Тони говорил правду.
Леони невольно поддалась натиску, и Тони продолжал, воспользовавшись благоприятным моментом:
– Видите ли, каждый месяц мы стараемся представить новое лицо: актера, политика, модельера, писателя, филантропа, ну и так далее, вы сами знаете.
Леони несколько смягчилась.
– Да, я понимаю. Спасибо, – поблагодарила она официанта, который принес ее воду и вручил обоим меню. Она мельком взглянула на список блюд. – Я сегодня ужинаю в ресторане, так что сейчас съем что-нибудь очень легкое.
– С мистером Фентоном? – спросил Тони; его охотничий инстинкт взял верх над осторожностью.
Леони сурово посмотрела на него, вновь насторожившись. Вопрос она оставила без внимания.
– Я возьму салат "моззарелла". А вы? – вежливо поинтересовалась она.
Тони уже казнил себя за оплошность. Не надо было действовать так грубо.
– О, лазань[4]4
Вид лапши.
[Закрыть], пожалуй, и немного чесночного хлеба.
Леони стало понятно, почему он в такой жуткой форме.
– А что вы возьмете на закуску, мисс О'Брайен? Можно мне называть вас Леони? – спросил он.
И вновь его вопрос остался без ответа.
– С меня хватит салата, благодарю вас.
– Вот, оказывается, как вам удается сохранять великолепную фигуру, – весело продолжил Тони, игнорируя ее высокомерный тон.
– Возможно, – сказала Леони.
Когда официант принял заказ, Леони стала изучать своего собеседника. Почему он ей так неприятен? В конце концов, он ведь достаточно опрятен, правда, запах лосьона после бритья уж очень бил в нос; костюм на нем был дорогой, хотя несколько не по фигуре. Но была в нем изначально какая-то червоточинка. Да и лицо у него было какое-то пятнистое и опухшее – типичное лицо алкоголика, а ведь ему, скорее всего, не больше сорока.
– Итак, чем могу быть вам полезна, мистер Снеллер? – Она намеренно обратилась к нему по фамилии, указывая на то, что доверительного разговора у них не получится. Если вообще он был способен понять такой намек, в чем Леони сомневалась.
Тони Снеллер собрался с мыслями и сделал еще глоток водки.
– Тревор Грантли, мой редактор, хотел бы иметь портрет Леони О'Брайен – актрисы, ступившей на путь режиссуры. Нам бы хотелось услышать от вас, с какими трудностями вы столкнулись, оказавшись в этом новом для себя качестве. – Снеллер призвал на помощь всю свою изобретательность в отчаянной попытке завоевать хоть какое-то доверие в ее глазах.
– С этим как раз не было проблем, – холодно ответила Леони.
– Также, – продолжал он, – мы хотели бы сделать серию снимков – как вы работаете на площадке, болтаете с актерами, техниками и прочее.
– Хорошо.
– Затем, э-э, несколько ваших снимков в минуты отдыха, в вашей квартире, с мистером Фентоном, разумеется.
Леони прищурилась, почувствовав подвох.
– А зачем вам понадобилось привлекать и его? – спросила она строго.
Тони допил оставшуюся водку.
– Ну, он же звезда вашей картины, и, разумеется, мы бы хотели снять вас вместе и на съемочной площадке.
– Понимаю. – Леони задумалась над его доводами. На первый взгляд они были вполне разумны.
– А как вам работается с мистером Фентоном? – Снеллер никак не мог удержаться, чтобы не проявить свой основной интерес.
– Я очень довольна, – осторожно ответила она, – хотя, должна признаться, я его очень редко вижу. Основную часть времени я провожу в своем офисе.
– А совместная работа как-то повлияла на ваши с ним личные отношения?
– Это не ваше дело, – спокойно ответила она. Тони решил, что и ему пора перестать сдерживаться.
– Что ж, в конце концов, – сказал он вкрадчиво, – вы ведь остаетесь боссом – как на площадке, так и вне ее, не так ли?
Леони резко встала.
– Официант, – позвала она.
Тот немедленно подошел к столику.
– Si, signora?
– Боюсь, мне нездоровится. Я ухожу домой. Мистер Снеллер займется моим салатом. Он, судя по всему, привык есть за двоих.
– Хорошо, синьора. – Официант отодвинул стул, пропуская ее из-за стола. – Мне очень жаль.
– Мне тоже, – сказала Леони.
– Мы еще увидим вас, синьора?
– Вполне вероятно, – ответила она и, бросив злобный взгляд на Снеллера, добавила: – Но в более приятном обществе.
Выйдя на улицу, в уютное тепло римского солнца, Леони взяла такси и, провалившись в мягкое сиденье, облегченно вздохнула. "Избави Бог от этой чертовой прессы", – подумала она.
Тони Снеллера совершенно не удивил такой поворот событий. Он решил, что Леони была излишне раздражительна; несомненно, не все у нее было гладко с молодым любовником. Да, здесь определенно есть сюжет.
После ленча он позвонит Тревору и попросит продлить ему пребывание в Риме. И уж тогда займется своим любимым делом: вынюхивать и разносить грязь. Он вытащил свою записную книжку и начал писать: "Леони и Роб – на пороге разрыва?" Далее следовало:
"Леони О'Брайен, сорока трех лет, и ее последняя забава – Роб Фентон, двадцати пяти лет, намерены отныне идти каждый своим путем. Ходят слухи, что роскошный самец Роб не желает мириться с превосходством Леони и вмешательством в его карьеру. Прошлой ночью грудастая красавица умоляла своего похотливого жеребца попытаться спасти их угасающий роман".
Удовлетворившись таким вступлением, Тони Снеллер заказал бутылку шампанского и приступил к обильному ленчу. Закончил он его профитролями в шоколадном соусе, залил все это щедрой порцией бренди и наконец, уже в разгаре дня, выкатился из ресторана. Возвратившись в отель, он, не раздеваясь, плюхнулся на кровать и тут же уснул, счастливый.
Войдя в квартиру, Леони сбросила туфли, сняла пиджак и юбку. Она ужаснулась, заметив, как помялся ее костюм. При всем отвращении к Тони Снеллеру и ему подобным ей было неприятно, что этот гнусный коротышка видел при выходе ее мятую спину. Она бросила одежду на стул, включила пленку с записью на автоответчике и, свернувшись калачиком в углу огромного дивана, начала прослушивать телефонные послания. Один звонок был из студии – напоминали, что завтра предстоит примерка костюмов, другой был от агента из Лондона с просьбой перезвонить ему, а затем воцарилось молчание – кто-то не пожелал разговаривать с автоответчиком. Пауза длилась довольно долго, и Леони пытливо взглянула на аппарат, словно это могло помочь ей установить личность звонившего. Тишина. Затем щелчок. Господи, подумала она, наверняка это проклятый Снеллер.
– Ненавижу подобные выходки, Борис, – обратилась она к великолепно выполненной бронзовой скульптуре вздыбленного коня. Жизнерадостный голос Роба прервал тягостное молчание в трубке, и Леони воспрянула духом.
– Дорогая, я освобожусь к девяти. Знаю, что у тебя был роскошный ленч, но как ты смотришь на то, чтобы вытащить меня на ужин? – Леони горько усмехнулась. Она была страшно голодна. – Сегодня все прошло нормально. Студия была буквально наводнена женщинами – но ни одна из них не сравнится с тобой. Обо всем расскажу при встрече. Так, значит, жду тебя в девять тридцать. Люблю.
К своему удивлению, Леони почувствовала приятное волнение от его слов. Она очень боялась, что может влюбиться в Роба, хотя не раз клялась себе не допускать этого. В самом начале их отношений ей удалось убедить себя в том, что она вполне сможет соблюсти чувство меры и не позволит себе заходить слишком далеко в своей привязанности к нему. Теперь же уверенности в этом поубавилось. Она начала задумываться над тем, что ее Жизнь без Роба меркнет, он стал ей необходим.
Вздохнув, Леони поднялась с дивана, прихватив юбку и пиджак. Она чувствовала, что уже поостыла, и решила ненадолго прилечь, а уж потом сделать ряд телефонных звонков. В эти мирные предвечерние часы, казалось, успокаивался весь город. Внезапно с улицы донесся рев мопеда, и Леони подошла к окну. "Наверное, посыльный доставил для Роба сценарий завтрашних съемок", – подумала она. Из окна, однако, ничего увидеть не удалось, и Леони решила спуститься вниз узнать у консьержа, нет ли почты.
Накинув халат, она вышла в вестибюль. Толстуха, сидевшая за столиком при входе, разулыбалась, завидев Леони, и протянула ей конверт. На нем было отпечатано лишь ее имя. Значит, не сценарий. Слегка озадаченная, Леони поднялась к себе, на ходу раскрывая конверт. И внезапно остановилась, оцепенев от ужаса, – в конверте, вложенный в чистые листы бумаги, лежал одинокий локон ярко-каштановых волос.
4
Элизабет Брентфорд лежала рядом с мужем, уставившись в темноту. Симон спал крепко, дыхание его было ровным и тихим. Она вгляделась в его лицо. "Почему он так поступил, зачем ему это понадобилось?" – возмущалась она про себя. Все началось с того момента, когда он пришел домой. Она была на кухне, готовила ужин; в тот момент она как раз рубила чеснок для салата. Он подошел к ней и легким поцелуем коснулся щеки, проведя рукой по волосам. И в тот же миг ее словно обожгло: она почувствовала запах, запах другой женщины – дурманящий и пикантный. Потрясенная, она хотела ударить его, но он даже не заметил, как потемнели ее глаза. Быстро отвернувшись, он бросил через плечо:
– Выпьешь, дорогая?
– Да, пожалуй, – ответила она спокойно, автоматически продолжая кромсать чеснок. – Джин с тоником, и побольше.
Ей хотелось, чтобы он исчез. Казалось, что, если он еще раз дотронется до нее, она закричит. Когда он протянул ей стакан, она даже не смогла взять его.
– Поставь рядом, – сказала она, с трудом сдерживаясь. – У меня руки пахнут чесноком. – Запах другой женщины въелся в его кожу, был под ногтями, его нельзя было смыть даже мылом или лосьоном; он угадывался безошибочно. Эти длинные, тонкие пальцы, они ласкали лоно другой женщины… опять.
После пары коктейлей Элизабет, сев ужинать с Симоном, уже могла спокойно беседовать с ним. Она слушала, как он бубнил что-то насчет дебатов, которые шли почти целый день. Если то, что он говорит, – правда, подумала она, то когда же он успел, черт возьми, переспать с кем-то? Конечно, он лжет. Что ж, в следующий раз она поймает его на этом. Она проследит за этими чертовыми дебатами по телевизору и проверит, был он там или нет. Наблюдая, как он бессовестно лжет, смакуя телячьи котлеты, она почувствовала, что ее сковывает холод. Да, подумала она, после секса ты всегда голоден.
Остаток вечера Элизабет умело скрывала свои истинные чувства за фасадом супружеского участия. Когда Симон сказал, что устал и хочет пораньше лечь спать, она с готовностью согласилась. И вот сейчас, прислушиваясь к его дыханию, она вдруг почувствовала непреодолимое желание подвергнуть его испытанию. Она тесно прижалась к нему и обняла, нежно погладив его грудь. Он тут же проснулся.
– А? Что это? – пробормотал он. – Что случилось?
– Я хочу… я хочу тебя, – прошептала она, спуская руку все ниже.
– О, ради всего святого, Лиз, не сейчас. У меня был такой тяжелый день. – Он перевернулся и натянул на себя одеяло, словно прячась от нее. Элизабет лежала на спине, и слезы тихо струились по щекам. Она долгие годы пыталась заставить себя смириться с ролью отвергнутой жены, но это удавалось лишь иногда. Она вспоминала, как сразу после женитьбы он готов был заниматься с ней любовью в любое время дня и ночи, независимо от того, сколько ему пришлось работать. Хотя все это продолжалось недолго. Внезапный спазм ревности пронзил ее при мысли о другой женщине, которая увела от нее мужа. Интересно, что это за безмозглая потаскуха. Резко встав с постели, она накинула шелковый пеньюар и прошла в ванную. Ее знобило.
– Лиз, – раздался через некоторое время голос Симона, – с тобой все в порядке?
– Да. Хотя нет, мне нехорошо. – Она невольно сорвалась на страдальческие интонации.
– Что такое? Тебе плохо? – В его голосе звучала обеспокоенность.
– Я просто переволновалась, – сказала она, пытаясь выиграть время, проверяя свою решимость высказаться начистоту. – Это… все из-за той девушки.
– Какой девушки? – насторожился Симон. В темноте лгать было легче.
– Ну, той, Уиллоуби – твоей дочери.
– Совсем ни к чему нервничать из-за нее. Мы все прекрасно знаем, кто она такая, – раздраженно сказал он.
– Это-то меня и беспокоит. Слишком многие могут знать об этом.
Симон тяжело вздохнул.
– Но мы все равно ничего не можем сейчас предпринять. Иди, ложись, Лиз, и давай немного поспим.
Элизабет стояла на своем:
– Я не могу спать.
Симон включил лампу, вылез из постели и надел халат.
– Пойду приготовлю тебе выпить, – устало проговорил он, завязывая пояс.
Элизабет была поражена. Это был редчайший случай за всю их совместную жизнь. "Наверное, чувствует свою вину", – подумала она и чуть не расхохоталась, услышав, как он с грохотом оступился, спускаясь по лестнице. Прошло какое-то время, и Симон появился, держа в руках две чашки. Он протянул ей одну. В чашке оказалось какао – немного комковато, но не так уж плохо, учитывая ситуацию.
– Извини. Я не хотела тебя беспокоить, – сказала она.
Симон внимательно посмотрел на нее.
– У тебя усталый вид в последнее время, – заметил он.
О Боже, подумала Элизабет, та женщина, скорее всего, намного моложе нее. Ведь сама-то она была почти ровесницей Симона, всего на два года моложе, но если он с возрастом становился все более привлекательным, то она с грустью отмечала, как тонкая сеточка морщин ложится на ее некогда безупречную кожу, как тускнеет некогда розовый цвет лица. Она молча отхлебнула какао, чувствуя себя беспомощной и униженной.
– Я попросил Чарльза заняться этим делом, – прервал молчание Симон.
– Ему можно доверять?
– Чарльзу? Господи, конечно же. – И прибавил, словно обращаясь к самому себе: – Если не доверять ему, то кому вообще я тогда могу довериться, черт возьми?
Элизабет промолчала, продолжая задумчиво потягивать напиток.
Мгновение спустя Симон пробормотал:
– Мы же дали ей денег, чего же еще она может ожидать?
Последовала короткая пауза.
– Ты не испытываешь к ней никаких чувств? – закинула пробный шар Элизабет.
– Никаких. – По его тону можно было предположить, что тема исчерпана. Он залпом выпил какао и выключил свет. Элизабет легла и, закрыв глаза, попыталась заставить себя заснуть. Внезапно он резко повернулся к ней и, к ее изумлению, стал ласкать ее груди. Вскоре их тела слились в едином порыве. Элизабет, прижимая к себе мужа, чувствовала, что одержала победу. И, ощущая его бурный и, как всегда, скоропалительный оргазм, она уже знала, что делать дальше. Прежде всего она нанесет визит Чарльзу Пендльбери, личному секретарю Симона.
– Как прошел день? – выкрикнула Леони из спальни, услышав, как хлопнула входная дверь.
– Убийственно, – прокричал в ответ Роб. – Я выжат как лимон. Нужно выпить. Тебе принести? – Из гостиной до Леони донесся глухой стук – Роб швырнул на пол сценарий.
– Нет, спасибо, я сейчас выйду. – Она улыбнулась своему отражению в зеркале. Роба ждет замечательный сюрприз. Очень осторожно она начала выводить помадой контур губ.
Послышался легкий звон стаканов, после чего в гостиной воцарилась тишина. Спустя мгновение под дверью спальни раздался слегка обиженный голос Роба.
– Что ты там делаешь? Выходи, я хочу поговорить с тобой.
– Сейчас, я уже почти готова. Мы же сегодня вечером собирались поужинать – или ты забыл?
Он застонал.
– О Боже, да, прости. А надо ли? Меня тошнит при мысли о том, что опять надо одеваться.
– Если ты помнишь, – терпеливо продолжала Леони, – это была твоя идея, ты позвонил и сам предложил.
– Знаю, но я хочу есть прямо сейчас. У нас что-нибудь завалялось в холодильнике?
– Йогурт… немного сыра… Мне было некогда сходить в магазин.
– А что ты делала целый день, скажи на милость?
– Приходила в себя после страшно идиотского интервью, – ядовито сказала Леони, – о котором ты даже не удосужился спросить меня. Но когда ты все-таки спросишь, – добавила она, – я отвечу тебе, что ты был абсолютно прав. Он оказался дерьмом.
Роб расхохотался.
– Кто? Гамильтон-Браун? Я же говорил тебе.
– Нет, его там и в помине не было. Был этот толстый говнюк Снеллер из "Глоуб". Думаю, они меня перехитрили; я сваляла дуру, сразу же согласившись на встречу.
– Бедняжка, – посочувствовал Роб. – Выходи, расскажешь мне все подробно. А потом пойдем и взбодримся хорошим ужином.
– Я готова. – Леони появилась в дверях спальни. На ней была короткая черная шелковая рубаха от Джаспера Конрана, открывавшая ее великолепные ноги. В ушах сверкали бриллиантовые серьги, а блестевшие волосы были зачесаны назад и стянуты на затылке в мексиканском стиле.
При виде ее Роб, развалившийся в кресле со стаканом висни в руке, шумно вздохнул.
– Ты в чулках? – спросил он, переводя дыхание.
– Конечно, – ответила она.
– На подвязках?
– Естественно.
– Тогда подойди ко мне.
Леони плавной походкой приблизилась к нему и встала рядом, глядя на него сверху вниз.
– Ближе, – сказал он. Она слегка подвинулась. Он протянул руку и запустил ее под юбку; его пальцы заскользили вверх по бедру, пока не наткнулись на легкое кружево трусиков.
– Ради Бога, Роб. Мы так никогда не выйдем. – Леони замерла от восторга, когда он нежно раздвинул ее плоть и начал ласкать ее так, как она больше всего любила. Не убирая руку, он потянул Леони вниз, пока она не оказалась перед ним на коленях. Расстегнув его брюки, она обнажила его возбужденный член и взяла его в рот.
Раздался телефонный звонок.
– Не обращай внимания, – пробормотала Леони. Он застонал, возбуждаясь от умелых движений ее языка. Телефон не унимался.
– Что случилось с этим чертовым автоответчиком? – еле дыша, спросил Роб. Пронзительный звонок не смолкал. – О, черт! – Роб с трудом наклонился к телефону. – Да, кто это? – сдавленным голосом крикнул он в трубку, пока Леони продолжала трудиться. – Это твой агент, – прошептал он ей, в экстазе закрывая глаза; телефонная трубка выскользнула из его руки.
Леони отвлеклась от пениса и схватила трубку.
– Найджел, дорогой, извини, что не перезвонила тебе. У меня был кошмарный день!
В голосе Найджела звучала странная обеспокоенность.
– Леони, привет. Извини, что отвлекаю тебя, любовь моя, но несколько дней назад у меня была довольно странная девица. Она задала мне кучу нелепых вопросов о том, чем ты занималась девятнадцать лет назад. Все это выглядело несколько настораживающе, так что я решил посоветоваться…
Роб с удрученным видом поднялся и направился в спальню. Леони все еще говорила по телефону, когда десять минут спустя он появился, приняв душ и переодевшись.
– Лео, – процедил он небрежно, – ты намерена ужинать или нет?
– Я должна идти, Найджел. Я обо всем подумаю и завтра тебе перезвоню. – Она положила трубку и повернулась к Робу, ее лицо выражало крайнее волнение.
– Что такое? – поинтересовался Роб.
– У него была какая-то девушка, задавала вопросы обо мне. Сказала, что журналистка, но… – Леони вдруг запнулась, словно до нее начал доходить смысл происходящего.
– Ну, и в чем проблема? – нетерпеливо спросил Роб.
– Я не знаю, есть ли вообще здесь проблема, – медленно произнесла Леони; смутное подозрение зарождалось в ее сознании. Нет, нет, это абсурд. Она вспомнила то странное письмо с вложенным локоном, что получила днем. Тогда она не придала ему особого значения и быстро о нем забыла – поклонники откалывали номера и почище, а эта шутка показалась ей вполне безобидной. Сейчас же она начинала думать, что в этом таился какой-то особый намек. И, может быть, даже связанный с тем, что сообщил ей Найджел.
– Лео, что в конце концов происходит? Ты выглядишь так, словно столкнулась с привидением.
Леони вздрогнула.
– Уверена, что не происходит ровным счетом ничего, – сказала она, выдавливая улыбку.
Роб пристально посмотрел на нее, потом произнес:
– Дорогая, если ты не намерена рассказать мне, в чем дело, и если мое тело тебя уже не интересует, так, может, мы лучше пойдем поужинаем? Кому-то из нас надо завтра рано вставать на работу.
Леони усилием воли взяла себя в руки.
– Ты прав. Извини, я веду себя как эгоистка. Дай мне пять минут, я приведу себя в порядок. – Она медленно прошла в спальню поправить макияж. Устремив взгляд в зеркало, она мысленно перенеслась в далекое прошлое, почти на двадцать лет назад, и в памяти ожили воспоминания, боль которых, как когда-то надеялась, она похоронила навсегда.
Шел последний год учебы Леони в драматической школе, когда она впервые увидела Симона. Как одной из наиболее талантливых студенток курса Леони предсказывали блестящее будущее. Несмотря на свою внешность, она была крайне неопытна в отношениях с мужчинами. Расцвела она поздно – худенький, невзрачный подросток; выделялись лишь огромные глаза и рот, а в хрупкой костлявой фигурке лишь угадывались будущие формы. Те немногие мальчишки, которых она встречала в годы учебы в школе, внимания на нее не обращали, предпочитая ей более развившихся подруг. Недостаток общения она восполняла упорной учебой и занятиями в школьном драмкружке, которому отдавала душу и сердце. Очень скоро ее выдающиеся театральные способности были замечены.
Никого не удивило, когда Леони получила направление в престижную лондонскую Драматическую академию, но те из ее приятелей, кто увидел ее в конце первого семестра учебы, были поражены тем, как она изменилась. В драматической школе она научилась двигаться, одеваться, жестикулировать, преподносить себя, тем более что некогда лишь угадывавшиеся в девочке-подростке формы в конце концов вылились в великолепную фигуру. Но она еще терялась, встречая в глазах мужчин, которые ее теперь окружали, новый для нее и волнующий интерес. В ней слишком укоренилось сознание своей непривлекательности, и, смущенная и взбудораженная вниманием, Леони вновь искала спасение в работе.
Лишь на последнем году учебы Леони начала обретать некоторую уверенность в себе. Зная теперь, что она хорошая актриса, ей стало проще привыкать к мысли о том, что ее внешность незаурядна. Ей даже понравилась пара легких флиртов с приятелями-студентами, но в целом, хотя она и уважала их как своих коллег, актеры не привлекали ее; она находила их чересчур самовлюбленными и честолюбивыми, и вызвать глубокое чувство они не могли. Леони же хотелось серьезных отношений, и встреча с Симоном дала ей такой шанс.
Симон Брентфорд появился в Лондоне спустя два года после окончания Оксфорда, где сделал блестящую для студента карьеру, став председателем дискуссионного общества университета. Обаятельный, привлекательный внешне и честолюбивый, он был целиком сосредоточен на политической карьере, и о нем уже поговаривали как о будущем кандидате на парламентское кресло в стане тори. Между тем наряду с амбициозными замыслами его одолевали и финансовые проблемы: денег хронически не хватало, и приходилось работать в банке, выплачивая огромный кредит, который он брал, чтобы завершить учебу в университете. Симон, к своему великому огорчению, не имел дармового дохода, как многие его сокурсники, к тому же считавшие это само собой разумеющимся.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?