Текст книги "Дикий дракон Сандеррина"
Автор книги: Кира Измайлова
Жанр: Книги про вампиров, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Я невольно протянул руку, чтобы коснуться ее плеча, но вовремя остановился. Мне уже хватило таких прикосновений.
– Тебя изловили Сарго с Троддой? – спросил я, чтобы перебить неловкость.
– Нет, – ответила Кьярра, подтвердив мои подозрения. – Другой. Очень большой. Больше тебя.
Меня сложно назвать доходягой, но она явно имела в виду не физические характеристики. Это слово в словаре Кьярры означало что-то другое, и если речь шла о чародее…
– Больше этих двоих? – уточнил я, и она уверенно кивнула.
Ну вот, как я и думал. Очевидно, Кьярра воспринимает людей по-своему. И отличает чародеев от обывателей… А от провожатых?
– Скажи, а я похож на чародеев? – спросил я.
– Нет. Ты другой. Тоже большой, но… – Она замялась.
– Но поменьше?
– Нет! Просто – другой, – Кьярра вдруг сощурилась, и выглядело это угрожающе. – Если я не знаю слов…
– Я вовсе не смеялся над тобой, – поспешил я сказать. Не хватало еще, чтобы оскорбленный дракон разнес мой дом! – Неудачно выразился. Я хоть и знаю слова, как ты говоришь, но вот с чувством юмора у меня проблемы. Извини.
– Ладно… – Она посопела и произнесла: – Я очень давно не разговаривала. Ни с кем после мамы. Старые люди говорили со мной, а я отвечала, но только в голове. И они говорили не так сложно, как ты.
– Еще раз прошу прощения, – искренне ответил я. – Я все время забываю, что ты не такая, как я. Постараюсь говорить проще… Ты не можешь объяснить, чем я отличаюсь от чародеев? От Тродды с Сарго и того, первого?
– Слов нет, – развела рукам Кьярра. – Но первый был похож на тебя больше, чем они.
«О чем это она?» – удивился я. Чародеи никогда не бывают провожатыми, равно и обратное. Какое же сходство увидела между нами Кьярра? Может быть, чисто внешнее? И я уточнил:
– Как он выглядел?
– Почти как ты, – подтвердила она мою догадку и добавила: – Такого же размера. Но толще. Без волос.
– Лысый, что ли? Или бритый?
– Я не знаю, как называется. Без волос, и все. И лицо светлее твоего, а глаза – темнее. Ты его знаешь?
– Нет, похоже, не знаю, – ответил я. – Хорошо… Мы остановились на том, что ты очнулась в плену. Скажи, это первый чародей передал тебя Сарго и Тродде?
– Нет. Они пришли ночью и шумели. А потом плот поплыл сам по себе.
– И тот, первый, ничего не сделал? Не пытался догнать?
Кьярра помотала головой. Потом потянула носом и спросила:
– А когда можно есть?
– Уже готово, – ответил я, заглянув в котелок. – Погоди, горячо.
– Мне не горячо! – заверила она.
– Тебе – нет, а себе я отложу и подожду, пока остынет. А ты… гм… умеешь есть ложкой? – осторожно спросил я.
– Попробую, – неуверенно сказала Кьярра. – Я видела, как люди это делают. Неудобно.
– Я дам тебе ложку побольше, – вздохнул я и нашел черпачок. В самый раз, если использовать в качестве тарелки котелок. – Держи вот так… Обляпаешься – не страшно.
– Как же не страшно, еда пропадет… – пробубнила она с полным ртом и неловко махнула зажатым в кулаке черпачком. – Я подберу…
Клянусь, котелок опустел прежде, чем я приступил к трапезе. Если бы Кьяррина голова в него влезла, она бы и стенки вылизала, уверен.
– Ты ничего не ел по дороге, – сказала она, махом опростав кувшин с водой. – Я слышала, как Тродда спрашивала… Почему? Что такое зарок?
– Зарок – это если обещаешь чего-то не делать, – объяснил я. – Вот как ты обещала матери не брать ничего у людей.
– А ты зачем-то обещал не есть?
– Нет. Я их обманул, – ответил я. – Я просто… такой вот.
– Какой? – Похоже, вместе с сытостью Кьярра обрела хорошее настроение.
– Немного странный. Могу не есть неделями – просто не хочу.
– А сейчас?
– И сейчас не хочу, – признался я. – Но приходится. Неизвестно, когда в следующий раз удастся нормально перекусить… Из-за этого меня в детстве считали подменышем, представляешь?
– Нет, – честно ответила Кьярра. – Что это такое?
– Люди верят, что какие-то существа иногда подменяют младенцев своими детенышами, – пояснил я. – И те, хоть внешне и похожи, все-таки сильно отличаются от человеческих. Например, слишком много едят или непробудно спят, а еще у них непременно есть какой-то изъян. Хвостик там или лишний палец на руке или ноге. Или глаза разного цвета.
– А у тебя что? – с интересом спросила она и попыталась заглянуть мне за спину. Явно в поисках хвоста – глаза-то она видела, а они у меня одинаковые. Да и руки на виду.
– Ничего. Но лет до трех, рассказывали, меня было не добудиться. А если я просыпался, то ел за пятерых. Потом все сделалось наоборот. Здорово меня это выручало…
– Почему?
– Ну как почему… Всех еще только расталкивают с руганью, а меня давно след простыл – я на речке раков ловлю или вообще на ярмарку утянулся ни свет ни заря. А оставят без обеда или ужина за баловство – с меня как с гуся вода, я не голодный вовсе. Какое же это наказание? Правда, – добавил я справедливости ради, – иногда после такой голодовки на меня нападает жор. Вот чтобы такого не случилось, когда под рукой ничего нет, приходится запихивать в себя что-то через силу.
– И спать про запас? – спросила вдруг Кьярра.
– Нет. Не выходит, – ответил я после паузы. – Не помню, когда последний раз действительно засыпал. Наверно, тогда же, в детстве. Ты и это заметила?
Она кивнула и сказала:
– Теперь моя очередь спрашивать.
– Ты уже начала, – усмехнулся я. – Продолжай.
Глава 8
На этот раз Кьярра долго размышляла, прежде чем задать вопрос, и наконец развела руками:
– Не знаю.
– То есть?
– Не знаю, о чем важном говорить, – пояснила она. – А о другом – глупо. Зачем зряшные слова?
– Так ты начни с простого, а там, может, доберешься и до серьезного, – предложил я. – Подумай пока, а я котелок водой залью, иначе его потом отскребать замучаешься…
Я вернулся быстро, и, стоило мне появиться на пороге, Кьярра сказала:
– Ты даже работаешь в перчатках. Всегда. И огонь разводил, и еду готовил. Почему?
– Это длинная история, – ответил я и уселся поудобнее.
– А ты куда-то торопишься?
Вообще-то, да, торопился, но час-другой погоды не делали. К тому же после того, что рассказала о себе Кьярра, отделываться от нее было как-то нехорошо.
– Когда-то давно я не носил никаких перчаток, – сказал я и принялся снимать рабочие, верхние. Под ними у меня были еще одни.
Многие поражаются, как я ухитряюсь управляться с делами в такой сбруе, да не с грубой работой. Когда я говорил, что могу подшить одежду по Кьярре, я не преувеличивал – действительно могу. Дело привычки – можно выучиться держать иголку и в перчатках, тем более, они у меня тонкой выделки, недешевые. Самая дорогая часть моей амуниции, если на то пошло: всегда нужно иметь при себе несколько пар на смену, потому что порвать перчатки или прожечь, особенно в походе, – раз плюнуть. Своему мастеру я платил щедро, и он старался на славу. Наверно, ни у одной столичной модницы не было вещей такого качества…
– Я слышала, Тродда шепталась с мужем. Гадала, что у тебя с руками. Обожжены или еще что. Но это вряд ли, – со знанием дела заметила Кьярра. – Тогда бы ты не смог так ловко все делать. Может, просто бородавок много? У старой женщины были такие. Некрасиво и неудобно. Зацепится за что-то – и сдирает. Больно и кровь идет, она жаловалась. А потом их еще больше вырастает.
Я помолчал, переваривая такое предположение. Надеюсь, больше никто из моих знакомцев не придерживается подобной версии. Я все-таки предпочитаю что-то более романтичное.
– Начну с той истории, которую рассказываю, когда хочу сделать вид, будто доверяю человеку что-то личное. Многие на это падки, в ответ тоже выдают свои секреты, – сказал я. – Не всегда, но случается.
– Ты хуже старого человека, – заявила вдруг Кьярра. – Он так же долго о чем-то говорил. Пока соберется, уже забудет, что хотел сказать.
Я только улыбнулся.
– Когда я был мальчишкой, то помогал отцу-красильщику. Знаешь, что это такое?
– По слову вроде бы понятно, – неуверенно сказала Кьярра. – Вы что-то красили? Стены? Я видела такое.
– Нет, не стены, ткани. Теперь уже придумали, как это делать… м-м-м… с помощью машин, но все равно многие работают по старинке, вручную. Кое-где такие ткани ценятся выше, чем машинной окраски… и не зря.
– А чародеи не могут это делать?
– Могут. Только денег сдерут столько, что дешевле будет платье целиком из золота отлить, – ухмыльнулся я. – Их услуги могут себе позволить только очень богатые люди.
– Короли?
– Необязательно. Просто те, у кого денег куры не клюют.
– Зачем им клевать деньги? – удивилась Кьярра. – Хотя… я видела у старых людей – куры иногда глотают камешки. Зачем?
– Я слышал – чтобы зерно перетирать.
– Прямо внутри? – не поверила она. – Ну надо же… А деньги? Тоже для этого?
– Нет. – Я в очередной раз зарекся использовать при ней какие-либо иносказания. И поговорки тоже. – Это присловье такое. Значит – человек очень богатый.
– Непонятно, – сказала Кьярра. – Почему так?
Я развел руками.
– Давным-давно кто-то так сказал, вот и прижилось. Сам не знаю, что это означало. Может, у таких богачей даже птица зажралась настолько, что от золота клюв воротит?
– Люди все же странные, – с неудовольствием произнесла она. – Столько лишних слов, а нужно всего одно. Но ты продолжай. Про красильщиков и чародеев.
– А что чародеи? Им иногда заказывают необыкновенные наряды для особенных праздников и балов. Скажем, хочется принцессе, чтобы платье у нее переливалось радугой. Или меняло цвета: сейчас голубое, через полчаса лиловое – и так до розового. И обратно.
– Красиво, наверно… – задумчиво сказала Кьярра. – Как закат над горами.
– Пожалуй… Одним словом, обычному человеку такое не сотворить. А в обычную краску, чтобы держалась как следует и не линяла, добавляют всякие едкие вещества. А то какая-нибудь красавица на балу взмокнет от танцев, и будет у нее спина в зеленую полосочку. Что смеешься? И такое случалось, – улыбнулся я. – С первыми тканями машинной окраски. Люди погнались за дешевизной, но оказалось, что эту одежду не то что стирать, даже под дождь в ней попадать нельзя – идет разводами.
– Ты о себе говори, а не о машинах.
– Я о них уже почти закончил. Хорошая краска въедается не только в материю, но и в руки. Намертво, ничем не отмоешь. Мы все больше красными тканями занимались, вот руки и были по локоть ядреного такого малинового цвета.
– Синий был бы хуже, – заметила Кьярра.
– Это уж точно. Потом, когда я бросил ремесло и занялся другим делом, краска начала понемногу облезать, но это выглядело так, будто у меня какая-то скверная болезнь. Отсюда и перчатки.
– Красные, – уточнила она.
– Поначалу, пока я зарабатывал немного, были обычные. А как разжился деньгами, начал шиковать. Опять же, по молодости почти всем хочется казаться не тем, кто ты есть на самом деле…
– Как это?
Признаюсь, необходимость объяснять очевидное меня уже порядком утомила. Но деваться некуда: приходилось терпеть, представляя, что передо мной не просто иностранка, а к тому же неразумный ребенок.
– Как бы объяснить… Представь, например… Ты знаешь драконов больше себя?
– Разве что маму. Но я выросла с тех пор, как видела ее последний раз. Может, теперь я больше ее. Она говорила, отец был намного крупнее, а я похожа на него.
– Куда он подевался? Погиб? – нахмурился я, но Кьярра промолчала. – Ну да ладно. Вспомни: когда ты была маленькой, разве тебе не хотелось скорее вырасти и стать такой, как твоя мать? Или даже крупнее и сильнее?
– Хотелось, – подумав, кивнула она.
– А ты не играла? Не воображала, будто ты уже взрослая и могучая?
– Ну… – По-моему, она покраснела. – Разве что иногда. Когда мама не видела. Что, и люди так делают?
– Еще как. В том числе и взрослые. Многим нравится представляться сильнее, умнее и богаче, чем они есть на самом деле. И я не исключение, – добавил я справедливости ради. – Притворялся, будто я, невзирая на молодость, подвизался в наемниках и руки мои по локоть в крови убитых. И красные перчатки – это в память о них… уже не помню, какой именно вздор я нес. Главное, девицам нравилось. Серьезные-то мужчины только посмеивались, слушая этот бред…
– И никто не догадался, что ты все выдумал?
– Нет. Не нашлось никого, кто вздумал бы ковырнуть меня и проверить, в самом ли деле я такой отважный боец, каким себя расписываю, – улыбнулся я. – Но я на то и рассчитывал: провожатого задирать не станут. А я, хоть и был молод, глуп и любил приврать, дело свое знал. Ну а потом байки мои забылись, осталось только прозвище – «Красные перчатки», сами эти перчатки да репутация типа, который может прирезать за косой взгляд в его сторону. Но к этому времени я ее уже заслужил.
– У тебя дурной нрав, так Тродда говорила, – заметила Кьярра.
– Она не ошиблась.
– Еще она обиделась, что ты на нее не взглянул. Как на женщину. Хотела поколдовать, но Сарго велел оставить тебя в покое.
– Это я сам слышал, – улыбнулся я.
– Я думала, муж должен разозлиться, если жена смотрит на другого. А он так спокойно говорил… – протянула Кьярра.
– Это же чародеи. У них все не как у людей.
– А как у кого? – тут же спросила она.
– Как у чародеев, – вздохнул я. – Я имею в виду, они тоже люди, но живут наособицу. А насчет отношения к развлечениям на стороне… Сложно сказать, я впервые увидел пару чародеев. Они обычно одиночки. Никто их подолгу не выдерживает.
– Ясно… Драконы тоже одиночки, – сказала вдруг Кьярра. – Но это потому, что трудно прокормиться. Теперь трудно. Раньше жили семьями, мама слышала. Сейчас кругом люди. Странно, да?
– Что именно?
– Дракон большой и сильный, а люди маленькие и слабые. Но они все равно победили. Хорошо, не убили всех. Но диких уже не осталось. Мама думала, мы с ней последние.
– А твой отец? – не удержался я.
– Он был не дикий, – сказала Кьярра. – Ну, я так поняла. Мама мало о нем рассказывала.
– Какой же тогда?
– Боевой, – ответила она. – Все, что я знаю: была какая-то война у людей. И отец разбился. Его люди погибли, а он уцелел. Мы живучие. Мама его спасла и кормила, пока его рана не зажила. Она думала, он останется, но он вернулся к людям. Что с ним было дальше, она не знала.
– Он, может, до сих пор служит… – пробормотал я.
– Наверно. Или погиб. Потом еще много воевали. Но мама не очень расстроилась, – закончила Кьярра, – потому что у нее была я.
– Все, как у людей… – Я перехватил ее вопросительный взгляд и пояснил: – Частая история: женщина берет на постой раненого бойца или просто путника. Он отлежится, отъестся да и уйдет дальше по своим делам… Но, бывает, остается ребенок.
– Правда, похоже, – согласилась она. – Но ты опять заговорил о другом. А правды про свои перчатки так и не сказал.
– Да уж, тебя с толку не собьешь…
– Это потому, что я слышу только главное. То есть я все слышу, но про это не забываю.
Я помолчал, собираясь с мыслями, потом сказал:
– Если рассудить здраво, то я в самом деле немного увечный.
– Разве? – удивилась Кьярра.
– Так-то не заметно. И мне повезло, что оно проявилось не сразу, не с детства, иначе плохо бы мне пришлось…
– Ты опять говоришь много лишних слов.
– Теперь я не знаю, с чего начать, вот и рассказываю подряд, – пояснил я. – Однажды… нет, не так. Это всегда со мной было. Знаешь, я мог легко понять, что у моих младших братьев болит. Они еще говорить не умели, только орали, а я всегда угадывал – зубы у них режутся, живот крутит или оса ужалила. Мать сперва не верила, потом… Потом разнесла по всей округе. Хотела меня лекарю в ученики отдать, но тот сказал – никаких способностей к ремеслу у меня нет. А то, что я так вот чувствую… случается. Мне без разницы, человек или скотина, всегда правильно определял, что с ними не так. Но вот лечить – нет, этого не дано.
– И что потом?
– Чем старше я становился, тем сильнее это проявлялось, – ответил я. – Меня звали, когда собирались копать колодец, – водные жилы я тоже чувствую…
– Тебя продали в шахты? – спросила вдруг Кьярра.
– Н-нет… с чего ты взяла?
– Если ты можешь найти воду или руду, то дорого стоишь.
– Рабовладение отменили, – просветил я, – довольно давно по человеческим меркам. Правда… пристроить кого-то на каторгу и загнать в рудники – это запросто, тут ты права. Может, и до этого бы дошло, как знать… Но так-то я был чем-то вроде талисманчика для нашего поселка. Мне приплачивали за работу на ярмарках: я сразу говорил, хорошую телку или лошадь продают или хворую. И за обратное тоже платили, причем вдвое…
– Это как?
– Так, что кому-то нужно было сбыть с рук скотину с изъяном, который не враз разглядишь. А мне доверяли. Если бы я сказал, что она годная, ее бы взяли.
– Но обман бы раскрылся. И тебе перестали бы верить. А то еще и побили.
– Представь себе, на то, чтобы до этого додуматься, у меня даже в те годы ума хватило, – усмехнулся я. – Было дело, правда… Брал деньги за ложь, а потом правду говорил. Но это только с заезжими, чужаками. Потом делился со своими, ясное дело…
– И почему ты ушел?
– Работник из меня получился так себе. Привык к легким деньгам… а ярмарки не каждый день случаются, и между ними нужно себя чем-то занять.
– Красить?
– Нет, про красильщика я придумал. Отец с обозами ходил, торговал понемногу, хотел и меня к этому делу приспособить. Не получилось.
– Но ты же ходишь с обозами, – не поняла Кьярра.
– Да, только не торгую. Слишком скучно, – сказал я. – Так уж получилось: когда я достаточно подрос, отец взял меня с собой. И на каком-то привале рядом оказались путники с провожатым. Он-то и разглядел, что я собой представляю. Мы друг друга легко отличаем. Словом, домой я уже не вернулся.
– Почему?
Я понял, что скоро возненавижу этот вопрос.
– Потому что ночью тот провожатый отозвал меня в сторону и объяснил, что я тоже уродился таким. И что могу зарабатывать намного больше, чем своим дурацким ясновиденьем, потому что дар у меня сильный. Если наловчусь как следует, буду нарасхват.
– Он тебя в ученики взял? – спросила Кьярра.
– Нет. Этому нельзя научить. Так… показал пару дорог, а дальше, сказал, сам. Или справишься, или погибнешь.
– Ты живой.
– Вот именно.
Я смотрел в огонь, совсем как тогда, на ночном привале. Провожатый – он был уже не молод, но еще крепок, – говорил негромко и отчетливо. О том, какая мне выпала удача. О том, как мало хороших провожатых… И о деньгах не забыл, конечно же. Сразу понял, чем нужно меня поманить – большими деньгами, которые даются не так уж тяжело.
Я спросил тогда: «Вы меня научите, дяденька? Я отработаю!» А он ответил: «Чему тебя учить, дурак, ты уже все умеешь. Бери да пользуйся, если совладаешь…»
Потом он немного рассказал мне о поворотах, о скрытых дорогах, предложил самому поискать какую-нибудь поблизости. Я и нашел – целую россыпь, на выбор, только жди, пока откроется поворот.
Помню, он немного изменился в лице и поговорил со мной еще с четверть часа. До тех самых пор, когда одна из дорог сделалась доступной. Ну и сказал, мол, проверь, получится ли пройти… Я и шагнул, ума-то еще не нажил.
– То есть он от тебя просто избавился? – удивленно спросила Кьярра, выслушав меня. – Зачем?
– Не знаю. Может, опасался конкурента, молодого, да раннего… и прыткого. А может, хотел, чтобы на своей шкуре почувствовал, каково это – скитаться по незнакомым дорогам. И ценил потом свое умение, пускай даже оно мне даром досталось.
– А почему ты не мог вернуться?
– Не сразу сообразил, как. Не запомнил ту, свою дорогу, да и не знал, как их различать. Поначалу бродил наугад. – Я невольно поежился, вспомнив первую ночевку в глухом лесу. – Вот тогда-то я порадовался, что ни есть, ни спать не хочу, иначе бы мне туго пришлось. Но ничего, вскоре освоился. Прибился к одним странникам, к другим… Несколько путей выучил назубок, с них начинал, на них зарабатывал, а между делом разведывал другие. Уходил все дальше и дальше… и глубже, если можно так выразиться. В совсем незнакомые края, где и по-нашему не говорят. Но провожатых там тоже ценят, а столковаться и на пальцах можно. Заработал я там хорошо…
– И ты никогда не возвращался домой? – с недоумением спросила Кьярра.
– Почему же? Проезжал как-то мимо… Поселок не узнать, моего дома не было уже. Братья женились, жили совсем в других местах, отец умер, мать к старшей моей сестре перебралась. Так ни с кем и не повидался.
– Они решили, наверно, что ты в лесу пропал.
– Нет. Соседи, кто еще что-то помнил, сказали: они подумали, что я с тем обозом удрал, – ответил я. – Отец решил, будто меня те купцы сманили. Дескать, мое умение им тоже пригодилось, а я всегда до денег жадным был, мне без разницы, кому служить.
– Тебе правда без разницы?
Я кивнул, но сказал все же:
– Есть вещи, за которые я никогда не берусь. Такой… зарок, если хочешь. Но я не сразу сделался таким разборчивым. Сперва меня жизнь пообтрепала.
– А про перчатки ты так и не досказал, – упорно напомнила Кьярра.
– Почти все, – заверил я. – Понимаешь… Чем старше я становился, тем сильнее проявлялся дар.
– Ты говорил уже.
– Да? Ну ладно… Словом, все дело в нем. Провожатые по-разному находят дороги и повороты. Кто-то видит… Не могу вообразить, если честно. Кто-то слышит, уверяет, будто дороги звучат совершенно не похоже одна на другую. Кто-то по запаху ищет. А я чувствую вот так, – я поднял руку и пошевелил пальцами. – Отыскиваю их на ощупь. Даже не их, а ветры, которые там гуляют… Я и здесь могу изловить тот или иной ветерок, понять, откуда он прилетел и что с собой принес. Но, по правде говоря, это сложнее описать, чем проделать.
– Ты не только ветры чувствуешь, – протянула Кьярра. – Вообще все, да? И поэтому стараешься ни до кого не дотрагиваться? Я заметила, тебе неприятно ко мне прикасаться.
– Да, – признался я, – потому что ты… Слишком горячая. Не в смысле – обжигаешь кожу, это-то ерунда, а вот что при этом творится внутри… Вот ведь! Не могу описать, слов не подберу… Это очень сильное ощущение, как… кипящим маслом на открытую рану – вот самое слабое подобие. Я от тебя буквально глохну и слепну, ничего вокруг уже не разбираю, а это опасно, я могу не заметить чего-то важного. Так что извини, без острой необходимости я к тебе не прикоснусь.
– Не надо, – согласилась она. – Неужели ты даже в перчатках это чувствуешь?
– Именно. В них – слабее, конечно.
– А как же те, которые видят и слышат? – удивленно спросила она. – Они тоже как-то… ну…
– Отгораживаются, да, – кивнул я. – Кто-то носит темные очки. Знаешь, что такое очки?
Она помотала головой.
– Такие стекла на носу, чтобы видеть лучше. Но те провожатые, наоборот, делают стекла потемнее. А кое-кто, я слышал, вообще повязку надевает, как слепец. Другие затыкают уши. Или нос. Кому с чем повезло, одним словом.
– Ничего себе… Тебе меньше всех повезло.
– Это как посмотреть. Провожатого сильнее меня я еще не встречал. А что до ощущений… привык за столько лет: говорю же, это постепенно проявлялось. Если бы сразу – точно бы свихнулся: все вокруг ощущается по-разному, от этой мешанины порой в глазах темнеет… Но деревья там, животные – это полбеды, – добавил я, помолчав. – Хуже всего люди.
– Поэтому ты и руки никому не подаешь? Я слышала, чародеи говорили между собой…
– Именно. Это – как обухом по лбу. Привыкаешь со временем, конечно, но все равно неприятно. Если я просто к кому-то притронусь – еще полбеды, да и не выйдет никогда никого не касаться, если только не живешь отшельником… Опять же, бывает полезно узнать, что человек сейчас чувствует, – перебил я сам себя. – Но на прямой контакт я иду редко.
– А как же ты с женщинами? – непосредственно спросила Кьярра, и я ответил:
– Представь себе, есть способы, при которых мне руки задействовать не обязательно. Многим такое нравится.
Она задумалась, наверно, пыталась представить в силу своего скромного разумения, что это за способы такие. Я же подумал, что разговор надо сворачивать. И так слишком много выложил о себе… Конечно, все это не более чем слова, и ничего особенно важного я не рассказал, не назвал ни имен, ни мест, но… Хватит на сегодня задушевных бесед.
– Сложно, – сказала вдруг Кьярра.
– Что именно?
– Живется тебе сложно, – пояснила она. – Теперь понятно, почему ты не захотел Тродду.
– И почему же?
– Разве приятно сразу понимать, что женщина чувствует?
– Иногда это удобно, – усмехнулся я. – Но чаще всего они переживают, щедро ли я им заплачу, что подарю и позову ли снова, когда опять окажусь в их краях. Ну и гадают, что приключилось с моими руками, как же без этого. С другой стороны, если попадается такая, которой нравится заниматься этим делом, а посторонние мысли ее не занимают, вот тогда… недурно выходит.
Кьярра снова задумалась, а я добавил:
– Тродда наверняка упивалась бы победой. Вот это – не самое приятное ощущение, ты права. А теперь, когда ты узнала все, что хотела…
– Еще не все, – перебила она и зевнула. – Но другое подождет. Ты же не уйдешь потихоньку?
– Нет. Сперва нужно решить, что делать дальше. И где тебя прятать.
– Разве здесь плохо?
– Хорошо, только припасов надолго не хватит, с твоим-то аппетитом. А выбираться за провиантом… опасно, сама понимаешь. Не хочется мелькать лишний раз.
– Я потерплю, – заверила Кьярра. – Главное, вода есть. Я ничего тут не испорчу, обещаю! И потом… Ты меня спас, и я должна тебе помочь, вот так.
– Э нет, постой! – нахмурился я. – Мы квиты – бежали-то вместе. И если на то пошло, это ты меня спасла. Я бы замерз насмерть, не согрей ты меня.
– Тем более.
– Что – тем более? Или ты рассуждаешь, как какой-то древний мудрец: раз уж спас кому-то жизнь, то обязан заботиться о нем до самой его смерти?
Я представил, как за мной до скончания дней моих будет таскаться сторожевой дракон, и невольно улыбнулся.
– Это не очень долго, – серьезно сказала Кьярра. – Люди мало живут.
– Тебя запросто могут убить, – любезно ответил я.
Она пожала плечами: мол, убьют так убьют, эка невидаль…
– Ложись-ка ты спать, – сказал я после паузы. – Время уже позднее.
– А ты?
– А я не сплю, забыла? Подумаю, что предпринять в первую очередь.
– Например? – любопытно спросила она.
– Например, неплохо было бы разыскать того, кто все это затеял. Из-за него я теперь работать не смогу спокойно!
– Почему?
Я застонал про себя и объяснил:
– Мы с тобой так шумно сбежали, что не заметить это было сложно. Нас пока не нашли, но наверняка ищут. Тебя так уж точно: и тот, кто приказал тебя поймать, и, думаю, другие личности тоже. Про меня-то понятно: если я ухитрился уйти, то ищи – не ищи, ничего не выйдет, пока сам не решу объявиться.
– И что тогда?
– Да знать бы! Может, и ничего. Скажу, что дракон взбесился, чародеи его не удержали, а я успел сбежать. Еще и неустойку стрясу… А может, кто-нибудь захочет узнать подробности этой истории. Есть, знаешь, умельцы – как начнут расспрашивать, мигом выложишь даже то, о чем давно забыл. И попадаться им в руки мне совершенно не хочется…
Я покачал головой.
– И ведь только все наладилось, дела пошли… и на тебе! Неужели опять уходить придется?
– Опять? Ты уже откуда-то убегал?
– И не один раз, – усмехнулся я. – Сбежать – не проблема, устроиться на новом месте – тоже, но хотелось бы захватить побольше наличности. С ней как-то легче живется. А я ее с собой не ношу, сама понимаешь. Хочешь не хочешь, а к Веговеру наведаться придется. Может, он что полезное расскажет…
– Он первый тебя и выдаст, – заметила Кьярра.
– Не думаю. – Я поднялся и потянулся. – Укладывайся, где хочешь, а я пойду прогуляюсь. Здесь, возле дома, не переживай.
Снаружи было прохладно. Ветер поднялся – кроны сосен тихо гудели в вышине, – но он не нес с собой никакой тревоги и тем более беды, наоборот, успокаивал и шептал на ухо о том, что пока можно ни о чем не беспокоиться. Но только пока. А потом… Видно будет.
Я вернулся в дом и обнаружил, что Кьярра устроилась на ночлег на половичке у очага. Свернулась клубком – ей только хвоста не хватало, чтобы обвиться сверху, – поджала колени к груди и, похоже, уже уснула.
Посмотрев на нее, я все-таки не выдержал, принес подушку, подсунул Кьярре под голову – кажется, уже немного привык, и прикосновения к ней ощущались не настолько болезненно, – потом укрыл одеялом. Под утро тут бывает прохладно, а по полу дует.
«Если выживем, – подумал я, растянувшись на своем лежаке, – может, поищем тебе новый дом, получше прежнего. Там, где людей нет».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?