Электронная библиотека » Кит Лаумер » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Эдем Джадсона"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 22:23


Автор книги: Кит Лаумер


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +
12

Здесь деревья уже были несколько разнообразней: гигантские стволы дерева-сельдерея с шумливой кроной чередовались со сгорбившимися и искривленными карликами с куцей листвой. Лес и вправду заворачивал к северу. Джадсон подъехал к самой кромке тенистой темно-зеленой стены леса, и они попытались заглянуть в его глубину. Подлесок был не очень густой, меж деревьями тянулись узенькие тенистые тропинки, тут и там освещенные полосками прорывающегося сверху дневного света. Они вели в потаенное чрево первобытной рощи.

– Похоже, тут можно будет проехать, – проговорил Куки, приглядываясь к широкому проходу между крепкими стволами, который шел в направлении предполагаемой реки.

– Интересно, действительно ли здешние реки наполнены настоящей водой, – задумчиво проговорил Джадсон. – Ладно, так или иначе, никто за нас этого не проверит.

Он повернул машину к проходу, задействовал воздушную подушку, подняв этим впереди машины густое облако опавшей листвы. Как только они въехали в лес, над их головами сомкнулись сумрачные тени. Впрочем, рассеянного света было вполне достаточно, чтобы вести машину, не включая прожектор.

Вблизи они с удивлением обнаружили, что стволы деревьев лишены коры и от этого выглядят безупречно гладкими, а их листва совершенно не похожа на земную, напоминая скорее водоросли-мочалки.

Звук работающих фильтров воздуха стал громче и надсаднее. Джадсон проверил показания приборов.

– Какая-то пыльца все время набивается в заборники воздуха, – сказал он. – Необходимо прочистить фильтры.

Он включил автоматическую систему, специально предназначенную для этого. Целое облачко коричневатой пыли поднялось вокруг вездехода. Звук работающих фильтров тут же изменился и стал нормальным. Однако, очистка фильтров позволила людям наблюдать удивительные явления. Как только пыльца стала распространяться в лесу, сучья деревьев беспокойно задергались. Некоторые деревья стали отчаянно пригибать свою листву к земле, стараясь избежать попадания на них пыльцы. Другие, наоборот, засовывали ветки прямо в облако, однако, тут же отшатывались, будто обожженные. Низко стелющаяся по земле лиана нечаянно задела купол вездехода и отпрянула в сторону, высоко взметнув свой стебель. Она застыла в нескольких футах от машины, будто окаменев. Ее широкие листья свернулись и образовали нечто вроде большой тарелки, похожей на параболическую антенну, которая была направлена точно на вездеход. Растение замерло, словно в ожидании.

Джадсон неторопливо рассмотрел тарелку. У нее был высокий и блестящий стебель красного цвета, усеянный черными шипами, каждый из которых был длиной не менее двух дюймов. Казалось, растение напряглось перед атакой. Подумав об этом, Джадсон непроизвольно поежился. Повинуясь странному импульсу, он нажал на кнопку, которая приводила в действие накачку воздуха в пневматические колеса. Тарелка тут же устремилась к ближайшей покрышке. Это было правое переднее колесо. Затем тарелка нацелилась на левое колесо, затем на задние колеса поочередно. Растение отпрянуло назад и застыло на минуту, как будто в раздумье. Затем вдруг шипы на стебле ощетинились, из глубины тарелки вылезло узкое длинное жало. Растение бросилось на вездеход, и через пару секунд все четыре колеса были проколоты. Машина осела на свою единственную гусеницу. Джадсон бросил изумленный взгляд на датчик, показывающий давление в шинах: стрелка покоилась на нулевой отметке. Куки в ужасе отшатнулся, когда жало ударило в прозрачный купол с той стороны, где он сидел. Купол пробить растение, конечно же, не смогло. Оно вновь замерло в нескольких футах от машины, нацелив на нее свою тарелку. Жало исчезло. Джадсон включил установленный на крышке купола прожектор и направил яркий луч в центр тарелки. Она свернулась внутрь и все растение вдруг как-то опало и превратилось в кучу листьев на бессильно стелющемся по земле стебле.

– Попробуйте разговорник, кэп! – горячо прошептал Куки. – А вдруг?..

Джадсон согласно кивнул и выключил свет прожектора.

Растению потребовалось меньше минуты, чтобы снова развернуть свою тарелку и восстановить вертикальное положение стебля. Джадсон послал низкочастотный сигнал мощностью в один киловатт. Тарелка вся напружинилась. Вдруг переговорное устройство захрипело и в кабину вошел низкий и густой резонирующий звук – боннн-нн…

– Оно… Оно отвечает! – потрясение пролепетал Куки. – Давайте еще, кэп!

Джадсон поднес микрофон к губам и медленно и раздельно произнес:

– Ди-ди-ди, ди-ди-ди, ди-ди-да-а.

Куки недоуменно взглянул на него.

Затем в переговорном устройстве послышалось четкое:

– Ди-ди-ди, да-да-а…

– Что оно сказало? – вскричал повар. – Это… черт, как ее! Азбука Морриса она называется, или вроде того! Кэп? Как вы думаете, откуда ему известен этот морской код?

– А он ему неизвестен. Оно просто пытается имитировать наши позывные. Вот и все.

– Вы полагаете, оно разумно? – требовательно заглядывая Джадсону в глаза, спросил Куки.

– Это всего лишь обычная имитация, я же говорю тебе, – ответил тот, слегка поморщившись. – Как у земного попугая.

– Давайте-ка убираться отсюда, кэп, сэр, – предложил Куки. – Всякий раз, как я начинаю хорошо думать об этом месте, происходит нечто идиотское!

– Ты будто читаешь мои собственные мысли, – ответил Джадсон. Он подал вездеход на несколько футов назад. Затем они развернулись и уехали оттуда, оставив растению-тарелке его владения. Вскоре они увидели примятую траву – здесь вездеход двигался полчаса назад. Они взяли прежний курс по этим следам и направились назад. Туда, где сквозь стволы деревьев уже пробивался дневной свет.

– Глядите, кэп! – воскликнул Куки, показывая на обзорный экран. – Там река!

– Спокойно, помощник, – усмехнулся Джадсон. – В конце концов, река – это всего лишь река.

– Да, я понимаю, но если это будет вода… Нам понадобится вода, кэп. На корабле ее только шесть тонн.

– Кроме этого, – сказал с улыбкой Джадсон, – ты ведь любишь и на лодочке покататься, и удочку закинуть, или я неправ?

– Вы полагаете, что мы найдем на берегу лагерь или что-нибудь в этом роде? – спросил Куки.

– Не совсем, первый помощник, – мягко ответил Джадсон. – Но скажу сразу: если на этой планете есть аборигены, то их селения следует искать именно у воды. Даже если они не испытывают потребности в утолении жажды, в чем лично я очень сомневаюсь. Просто река – это удобный транспортный путь. Связь.

– Значит, вы уверены в том, что в здешних реках течет именно вода и окрестные племена зависят от нее, так, да?

– Просто я рассуждаю логически, – ответил Джадсон. – Эта планета возникла из того же набора атомов, что и Солнечная система. А это означает, что вода здесь не только есть, но ее еще и много. Больше, чем любой другой жидкости. За исключением, может быть, нефти. Вода – великолепнейшая среда для биохимических процессов. И любая жизнь, подчиняющаяся законам природы, не пройдет мимо воды. Впрочем, подожди, через несколько минут все узнаем.

Лес закончился совершенно неожиданно. Без всяких там опушек и перелесков. Просто тень вдруг отступила и вездеход вылетел на яркую сочную траву. Река лежала впереди в какой-то сотне ярдов. Поверхность была неспокойна, и на ней играли блики, отраженные от светила.

– Придется нам называть свет Здоровяка солнечным светом, кэп, – предложил Куки. – Отныне это наше солнце. И Брауни тоже.

– Давай так: Здоровяк – солнце, Брауни – звездное светило, – предложил Джадсон.

Куки согласно кивнул.

– Сколько еще до восхода светила, кэп? – спросил он.

– Здоровяк зайдет через два часа, а спустя несколько минут после этого взойдет Брауни.

– Ловко! – усмехнулся Куки. – В точности так и планировалось.

– Но учти: только на этой широте, только в это время года и в это время месяца, – заметил Джадсон. – Я все просчитал на бортовом компьютере, выбирая место для посадки.

– Нет, кэп, все равно ловко, – сказал Куки своему командиру. – Здешнее солнце со светилом вместе будут светить так, что мы всегда сможем наблюдать затмение. До сих пор я видел затмение только однажды. В глубоком детстве. Брауни будет яркой, кэп? Надеюсь, она не изжарит нас?

– Ну, во-первых, она будет красного оттенка, – ответил Джадсон. – Багряный свет. Как при заходе солнца. Она будет затмевать свет Здоровяка. Мы будем наблюдать, однако, любопытный эффект двойной тени.

Джадсон подал машину вперед и остановил ее у самого берега, который круто обрывался прямо в реку. После нескольких минут работы с приборами и обсуждения крышка купола была откинута и люди выбрались наружу, чтобы детально осмотреть планету, на которой, как они чувствовали, им придется прожить остаток жизни. Если, конечно, каким-то чудом им удастся отыскать здесь вещества, пригодные для замены реактивной массы, израсходованной во время полета сюда, и заправки ею реактора корабля.

– Кэп, – приглушенно и восторженно проговорил Куки. – А мне здесь нравится, черт возьми! Пойдемте проверим речку.

Куки прижал маску к лицу и прыгнул.

К этому времени Джадсон при помощи аналитического сканера вездехода уже установил со всей определенностью, что в реке и в самом деле течет вода. Температура воды составляла семнадцать градусов по Цельсию, и Куки, плескаясь в струящемся потоке, назвал это «парным молоком».

После недолгих споров и препирательств кок выторговал для себя у Джадсона несколько минут освежающего купания.

– Чудесно, кэп! – кричал он на берег. – Пахнет мятной лепешкой, а в остальном ничем не отличается от горного ручья!

Джадсон предупредил его о том, чтобы он, не дай Бог, не наглотался этой странной воды.

– Анализатор недостаточно чувствителен, чтобы засечь микроэлементы на расстоянии, – напомнил он своему маленькому помощнику, который с хохотом вертелся в сверкающей воде. – Упаси тебя Бог проглотить хоть каплю этой воды!

– Похоже, я выпил ее уже около литра, кэп! – беззаботно отозвался Куки, весело отфыркиваясь. – Обычная водица!

– Где ты тут видел город, первый помощник? – спросил Джадсон Куки. Тот встал в воде и, оказалось, что поток ему всего по пояс.

– У рукава реки, кэп, – доложил он. – С того места, где вы стоите, должно быть видно: синие башни и прочее. Тут меньше мили.

– Глянем, а? – предложил Джадсон.


Лес, обступавший реку с обеих сторон, внезапно кончился. Впереди виднелись только два дерева, далеко отстоящих одно от другого. Когда Куки наконец забрался в вездеход греться, Джадсон завел мотор и двинул машину в тень предпоследнего дерева леса. Трава здесь была не такой высокой, но ее цвет не изменился и оставался темно-зеленым. Здесь деревья стояли не с голыми стволами, а были покрыты сине-зеленой блестящей корой. Лиан на стволах и ветвях нигде не было видно, а крупные – с поднос – листья, хотя и шевелились слабо, но не демонстрировали признаков агрессивности и не свертывались в подобия параболической антенны, на которую люди натолкнулись в лесу. Куки все порывался выскочить из машины и погладить растения рукой.

– Хорошая древесина, должно быть, кэп, – проговорил он. – Этот ствол совершенно прямой и высотой не менее шестидесяти футов, а? И цвет древесины должен быть хорошим. Наверно, синий, как и кора, а, кэп?

– Нет, ярко-оранжевый, – возразил Джадсон. – Гляди, – он показал рукой.

– Видишь, здесь отвалился кусок коры.

– Да?! А я было подумал, что это просто оранжевый лишайник. Но вы правы, сэр. Синяя кора и оранжевая древесина. Боже, вы-то, конечно, хорошо знаете мое пристрастие к резьбе по дереву, кэп! Помните, я даже устроил целую лавочку в кормовом лазарете? Господи, руки так и чешутся оторвать кусочек от этого сине-оранжевого дерева!

– Если уж давать этой природе имена, – проговорил Джадсон, – то лучше не спрашивать тут совета у бортового компьютера. В названии должен быть какой-нибудь смысл. Вот, например, эта река. Как мы назовем ее?

Куки наморщил лоб на минуту.

– Придумал, кэп. Если уж давать ей подходящее имечко, то остановиться предлагаю на названии Нонестик! Так назывался океан в стране Оз. Помните, я вам рассказывал?

– Река Нонестик… – медленно проговорил Джадсон. – А что, по-моему, неплохо. Ладно, как насчет того, чтобы пообедать?

– Интересно, можно здесь словить какую-нибудь рыбешку?.. – вслух подумал Куки. – Так или иначе, а нам отныне следует переключиться на свободный рацион. Я захватил в вездеход французских цыплят, как вы на это посмотрите?

Они вылезли из машины, устроились в тени дерева у самого берега реки Нонестик и закатили первый нехитрый пир на новой планете. Воздух был свеж, дул легкий ветерок.

– Конечно, кувшинчик «Июльской ночи» не помешал бы, – жуя и о чем-то размышляя, проговорил Куки. – Впрочем, боюсь, вся эта красота для нас не может долго продолжаться. Лучше не расслабляться и держать уши востро.

– А режим корабельной дисциплины никто и не отменял пока, мистер Мерфи,

– усмехнулся Джадсон. – Пока. Так ты говоришь, надо идти к северу?

– Вы имеете в виду город? – спросил Куки. – Да. Только ведь это был ненастоящий полет, кэп… Вы сами говорили. Да и потом я видел его только с воздуха…

Джадсон весело глянул на него.

– Значит, будем проверять твои грезы и мою интуицию. Куки. Пошли.

Используя на этот раз воздушную подушку, они медленно поехали вдоль высокого берега. Джадсон задумчиво изучал слои геологического сброса, проступавшего на противоположном берегу.

– На мой взгляд, это местечко здорово смахивает на наш Большой Каньон. Такой, каким он был семь миллионов лет назад, – заметил он. – Это старое речное русло или морское дно, по которому мы едем, было поднято в результате внутренних катаклизмов. Поэтому берега такие высокие, и поток течет, как бы в овраге. Вон там, видишь, выступившая на поверхность формация из осадочных пород? Она не выглядит старой. Значит, подъем еще не закончился и, может быть, только начинается.

– Да ну вас, кэп, – отмахнулся Куки. – Я никогда ни черта не смыслил во всех этих плитах и тектонических процессах! Но я думаю, что это еще одно подтверждение того, что планета здорово смахивает на старушку Землю.

– Сходство, определенно, есть, – согласился Джадсон. – Но не думай, что оно будет простираться очень уж далеко.

– Каждую минуту я опасаюсь атаки динозавров, – сказал Куки. – Представьте: целое стадо! Ну, если не динозавры, то что-нибудь в этом роде.

Джадсон покачал головой.

– Нет, эпоха динозавров, похоже, уже давно в прошлом. В то же время еще не пришла пора расцвета разумной формы жизни. Мы попали сюда в очень удачный промежуток времени, помощник.

– Я попрошу у капитана прощения в том случае, если окажется, что он прав относительно своего видения здешней живой эволюции, – усмехнулся Куки. – Гляньте-ка, кэп, – вдруг сказал он, показывая вперед рукой. – К нашей Нонестик присоединяется еще речка. Видите барашки? Боюсь, плотом тут не ограничиться, кэп. Придется строить настоящие ладьи.

– Построим, Куки, не сомневайся, – заверил его Джадсон. – А теперь смотри туда. Видишь бухту, смахивающую на естественную гавань, чуть выше слияния? А за ней равнина, на которой можно было бы без труда расположить многомиллионный город. Здесь мы наблюдаем старый уровень реки. Видимо, прогрессирующий тектонический подъем геологического основания натолкнулся в этом месте на какую-нибудь задержку.

– Если бы здесь и был город, нам было бы одиноко в нем, – грустно проговорил Куки. – Только представьте: двое в пустом огромном городе!

– Видишь, как изгибается и поднимается берег? – продолжал увлеченно Джадсон. – Это же естественная крепость!

– Для защиты от кого? – полюбопытствовал Куки.

– Ни от кого, надеюсь, – ответил ему Джадсон. – Но на всякий случай приготовимся к неожиданностям.

– Глубоко мыслите, кэп, – сказал Куки. – Значит, идет война, а мы до сих пор никого не встретили? Впрочем, именно ваше глубокое мышление помогло «Прайвит» вырасти в фирму, способную тягаться с «АвтоСпейс» и озадачить всю ту банду бюрократов. Кстати, если серьезно подумать, то, возможно, нам самим придется укрыться в этом форте. Что, если эти клятые остолопы отыщут нас здесь?

– Они, разумеется, доберутся сюда, – согласился Джадсон. – Только это произойдет не так скоро, как ты думаешь. Даже долетев до Брауни, они скорее всего устремятся в поисках нас на Ини или Мини, где условия самые хорошие во всей системе.

– Да, тут мы заранее надули их, кэп, – согласился Куки. – Вернее, вы надули. Я все удивлялся, что это вы вдруг так уцепились за эту луну, когда были более благоприятные для жизни планеты! Нам было из чего выбрать, черт возьми!

– Ладно. Итак, города здесь нет. С ключами от дворца к нам никто не выходит. Так что, видимо, нам придется начать с нескольких хижин, – сказал Джадсон.

– Значит мой большой город так и остался во сне! – воскликнул с горечью Куки.

Джадсон кивнул.

– Похоже на то. Но, может, впоследствии мы воплотим в жизнь свою мечту.

– Скажете тоже, кэп! – воскликнул Куки. – Хотя, если подумать… Умело распоряжаясь тем, что у нас под руками, мы сможем построить многое! – Он замолчал, о чем-то задумавшись. – Если бы в нашем распоряжении находились природные ресурсы, – проговорил он неуверенно. Лучше нам, кэп, двигать в горы. Там найдем железо, уголь. Будем смотреть в глаза правде: рано или поздно нам придется вернуться к примитивным технологиям наших предков. Корабельная аппаратура – это, конечно хорошо, на надолго ли ее хватит?

Джадсон с интересом рассматривал сине-оранжевое дерево, дугой изогнувшее свои ветви с густой листвой над их головами. Он коснулся ладонью атласно-гладкого ствола.

– У меня предложение, – сказал он серьезно. – Мы должны уважать природу, которую здесь встретили, и поэтому не станем калечить деревья из-за их древесины.

Куки поднял глаза на лиственный шатер.

– Правильно, кэп. К тому же не так-то легко будет свалить эти деревца.

– Спасибо.

– Как вы посмотрите на то, чтобы подыскать себе вон в той скале какую-нибудь пещерку, вместо того, чтобы обустраиваться на равнине? – предложил Куки.

– Да, пещеры там должны быть, – согласился Джадсон. – Подземные воды всегда находят себе путь для того, чтобы излиться на низменность. Именно так и выстраивается самой природой целая система пещер.

На скалу поднимались всего несколько минут, и это была легкая прогулка. Они остановились в ста ярдах от вертикально поднимавшейся стены. Булыжники, упавшие сверху, завалили проход.

– Здесь нет ледников, – проговорил уверенно Джадсон. – Эти скалы не успели осыпаться и состариться. Скальное основание совершенно гладкое. Он показал на выступавшие из земли обломки, явно относящиеся к формациям осадочных пород.

Куки кивнул.

– Ледник сошел бы в речную долину, – заметил он. – Земля поднимается к северу. Воды смыли бы все это подчистую. – Он показал на поле, которое было сплошь усеяно камнями.

– Цикличные ледники в общепланетном масштабе – это характерная особенность Земли, – заметил Джадсон. – В них все основано на уникальной комбинации множества факторов. Я повторяю, на уникальной. Конечно, есть целые ледяные миры. Как, например, некоторые внешние луны Солнечной системы, но чередование температуры и арктических условий на половине планеты не может происходить очень часто. А Младший избавлен от этой проблемы вообще. Его озоновый слой, похоже, в полном порядке и воды по планете распределены равномерно. Пустынь мы не заметили с орбиты. Их нет даже на полюсах.

– Похоже, нам здорово повезло, кэп, – сказал Куки. Он оглядел раскинувшийся внизу безмятежный ландшафт, прищурился на бегущие по небу облака. – Приятно сознавать, что Он тоже здесь, – благоговейно проговорил повар.

– Не беспокойся, помощник, – ответил Джадсон. – «Неопределимое» ничем не ограничено. Давай займемся делом.

Они сняли с вездехода трехколесный электрокарт и сели в него. Джадсон уступил управление Куки, который, как он знал, страшно любил ездить на этой маленькой машинке.

– Только учти, что мы не в парке, – предупредил он. – Если будешь увлекаться, пересядешь.

– Эх, кэп! – пожаловался Куки. – Может, вы еще примете на себя дублирующее управление?

– Приму, если понадобится, – ответил Джадсон. – Ладно, поменьше разговаривай, побольше дело делай. Только аккуратнее, никто никуда тебя не гонит.

Куки поистине виртуозно объезжал каменные осыпи, острые скальные выступы и даже булыжники размером с кулак. Он прекрасно справлялся с машиной на выбоинах. Забравшись на гравийную насыпь, намытую из глубокой впадины в скале, карт остановился. Запасшись фонарями и на всякий случай оружием, люди вышли из машины. Они взобрались по насыпи и остановились перед тенистым гротом, над которым нависал скальный козырек, заметно подвергшийся эрозии. Постепенно их глаза освоились с темнотой, которая царила внутри грота, и они сумели различить черные овалы проходов в пещеры. Козырек хорошо защищал от воздействия стихийных сил природы это естественное убежище.

– Даже в этой нише с козырьком жить уже можно, – заметил Джадсон. – А внутренние пещеры обеспечат нам просто роскошные условия, Куки.

– Похоже на жилища кроманьонцев во Франции, – сказал тот. – Предки человека неплохо существовали, не имея в своем распоряжении запирающихся помещений.

– Две стены, пол и крыша над головой. Что еще нужно! – воскликнул Джадсон. – Неплохо, право, неплохо.

– На борту корабля оставалось множество всевозможных инструментов, которые сгодились бы для приведения этой дикости в жилой вид, – воодушевленно заговорил Куки. – Мы сможем сделать что-то вроде комнат, кухонное отделение и прочее в том же роде. У меня найдется что постелить на пол, а оборудования, чтобы провести освещение и водопровод, у нас навалом. Клянусь, мы найдем здесь внутри какой-нибудь родничок и уже завтра будем наслаждаться холодной и горячей водой. Подождите! Я еще притащу сюда свою печку и духовку! Ой, у меня уже аппетит разгорается! Слава Богу, что «Рокки» была нагружена всем добром для пополнения системы жизнеобеспечения колонистов с Айо! – Вдруг он прищурился на Джадсона. – О, я начинаю подозревать, что это было не случайно, а, кэп? Признайтесь, что это вы вдолбили в голову главного тамошнего бюрократа идею использовать «Рокки», как готовый склад! Значит, еще за год до всех событий, вы уже готовились к серьезным испытаниям! Вот так предвидение!

– Увы, Куки, – развел руками Джадсон. – Ничего я не знал, ничего не предвидел и ни к чему не готовился. Считай, что нам просто удивительно повезло. Как-то все само собой так получилось.

– Само собой ничего на свете не случается, кэп. Если это не вы, тогда мы должны воздать благодарение Господу, от которого на нас изливается непрерывное благо! – удовлетворенно проговорил Куки. – Ладно, давайте посмотрим на нашу новую квартирку. Поглядим, понравятся ли нам обои, – заключил он.

Внутри было прохладнее, чем на свету. Над головами людей в густой тени нависал сводчатый потолок. Пол был усеян мелкими камешками.

– Похоже, сюда никогда не забредало ни одно живое существо, – проговорил Куки. – Стойте-ка, кэп, я гляну вон туда.

Он поудобнее устроил на поясе кобуру с энергетическим пистолетом и включил ручной фонарь. Его лучи осветили глубокий туннель, который тянулся вдаль футов на пятьдесят и затем упирался в уклон. Стараясь поменьше шуметь и осторожно ступая, Куки двинулся вперед по туннелю. Пол был довольно ровный, во всяком случае, отважный кок ни разу не споткнулся. Сталактиты, которые росли на одной стене и свешивались с потолка, он ловко обходил. Дойдя до конца туннеля, он крикнул оттуда.

– Ни летучих мышей, кэп, ни наскальных рисунков, ни даже медведя в спячке! Теперь я полез наверх и если увижу ответвления, тут же вернусь к вам! Хорошо, кэп?

– Далеко не уходи, – отозвался Джадсон. – У нас еще много времени впереди. Спешить некуда.

Куки согласился с этим и тут же исчез из туннеля.

Джадсон прошел ко входу в туннель и увидел, что с той стороны, где скрылся Куки, сочится свет. Джадсон включил свой фонарик и осмотрел с его помощью пещеру. Совсем обычная карстовая полость, размытая сильными грунтовыми водами. Как на Земле. Он снова обратил внимание на синеватого оттенка свет, исходивший из туннеля. Интересно! Очевидно, в той стороне есть другой выход из пещер на поверхность.

Он прошел по туннелю всего несколько шагов и увидел кристаллы. Они были пирамидальной формы, светились небесно-голубым цветом и имели всевозможные размеры: от маленьких горошин до камней величиной с футбольный мяч. Они располагались тесными группами, как земные опята, и тянулись по краям туннеля к выходу из пещеры.

Джадсон глянул в конец туннеля, откуда изливался свет то ли солнца, то ли звездного светила. Куки не было видно. Джадсон кликнул его и удивился тому, как далеко распространяется эхо.

Как только к нему вернулись последние отзвуки эха, он крикнул снова. И тут до него донесся голос Куки:

– Я здесь, кэп!

Он поднял глаза на звук голоса и увидел смеющуюся физиономию своего кока, которая выглядывала из расщелины в потолке.

– Кэп, – сказал Куки. – Я нашел-таки город. Двигайте сюда.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации