Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 29 июня 2020, 15:00


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Политика и политология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
1.3. Гимн России

Актуальность данного раздела особенно велика сейчас, когда по мере возвращения забытых и утерянных страниц нашей истории повышается интерес русских людей к своему прошлому. Огромный пласт духовно-патриотического наследия нашей Родины, в котором национальный гимн по праву занимает первое место, долгие годы предавался злонамеренному забвению.

Первоначально слово “гимн” (греч. hymnos) обозначало любую хвалебную песнь, которая не требовала определенной поэтической или музыкальной формы. Древнейшие гимны, дошедшие до нас, – это молитвенные песнопения лирического характера, которые были сложены в Египте и Месопотамии. Как поэтическая и музыкальная форма гимн получил широкое распространение в Древней Греции, он исполнялся хором, под аккомпанемент кифары, а нередко сопровождался танцами. Гимн мог петь не только хор, но и отдельные исполнители – солисты. В те времена поэзия была неразрывно связана с музыкой. Поэты древности в буквальном смысле пели стихи, поэтому поэт всегда был певцом.

В Древней Греции вначале гимном называли любое исполнение различных культовых песнопений, и древнегреческий поэт Гомер среди прочих своих произведений написал много гимнов. Позже гимн приобрел самостоятельное значение как особый вид торжественного песнопения, связанного с религиозными обрядами.

До нас дошли записи музыки, правда, их ничтожно мало – не более десяти, и ни одна запись не восходит даже к классической эпохе Древней Греции. Самый ранний музыкальный гимн дошел до нас в виде маленького отрывка из трагедии “Орест” древнегреческого поэта и драматурга Эврипида. Мелодия этого гимна сохранилась на одном из папирусов. Также известны два дельфийских гимна второго века до нашей эры и три гимна второго века уже нашей эры.

Определенное значение слово “гимн” впервые получило в христианской церкви. Введение пения гимнов приписывается Гиларию (умер в 368 году), но, вероятно, оно проникло в церковное богослужение раньше.

Уже Византия славилась гимнами – религиозными песнями. Философские размышления и рассказы о первых христианских мучениках переплетались в них с нравоучениями и лирическими отступлениями. Гимны других христианских песнопений отличались большей простотой, умеренностью в звуках – на каждый слог текста приходился один звук или, очень редко, два звука. Основа гимнов была смешанная, в них встречались сирийские, греческие, кавказские, еврейские, римские и славянские музыкальные обороты. В странах Ближнего Востока гимны, как правило, слагались на тексты Библии, иногда перефразированные. На территории Сирии сохранились христианские гимны, относящиеся к концу третьего века нашей эры. Выдающихся гимнотворцев дала эта страна. Отсюда происходили Ефим Сирин (четвертый век); Роман Сладкопевец (шестой век). Крупным поэтом и композитором был Андрей Критский, живший на рубеже седьмого и восьмого веков. Но, пожалуй, самый знаменитый из гимнотворцев – Иоанн Дамаскин (675 – до 753), причисленный к лику святых. Он родился в Дамаске и был богословом, философом, поэтом и композитором, написавшим около тысячи мелодий, дошедших до нас. Многие поэты, жившие после него, сочиняли на эти мелодии гимны.

Появление многих национальных или государственных гимнов связано с национально-освободительной борьбой и становлением независимого государства. Так, например, национальным гимном Голландии со временем стала песня “Вильгельм ван Нассауве”, созданная в 1568 г. в честь Вильгельма Молчаливого, возглавлявшего освободительное восстание против испанского владычества. В других странах государственные гимны возникли значительно позже, и их происхождение различно. Старыми королевскими гимнами Испании и Португалии были военные марши, исполнявшиеся без текста.

Основой многим национальным гимнам Европы долгое время служила мелодия “Боже, храни короля” (“God save the King”). Ее написал английский композитор Генри Кэри (около 1690–1743) – автор многих популярных в то время баллад (их более 100), песен, кантат и опер-водевилей, в большинстве случаев написанных на собственные тексты. Эта патриотическая песня прозвучала в одной из театральных постановок.

В это же время другой известный английский композитор, Томас Арн (1710–1773), создавший около 30 музыкально-сценических представлений, называемых “масками”, в финале спектакля “Альфред” (1740) дает песню “Правь, Британия”. Эта мелодия стала также одной из популярнейших в Англии.

Помимо того, что песня Кэри “Боже, храни короля”, постепенно оттеснив песню Арна “Правь, Британия”, стала гимном Англии, но эта же мелодия с небольшими изменениями текста стала основой гимна Дании (1750), Пруссии (1793), Швейцарии (1830) и Германии (1871). Мелодия английского гимна в течение XIX в. служила национальным гимном в 23 странах Европы.

1.3.1. История гимна России

Россия до начала XIX в. не имела своего национального гимна. В ответственные минуты русской истории исполнялись православные молитвы из церковного обихода.

Эпоха Петра Первого внесла много изменений не только в жизнь, но и музыку России. Петр был равнодушен к искусству, в том числе и музыкальному. Более он ценил церковную музыку и нередко пел на клиросе. Но после пребывания за границей музыка стала для него одним из элементов культуры. Он слышал ее и в отроческом возрасте: иностранные дипломаты, приезжавшие в Москву в правление Софьи, а затем и в царствование Петра, нередко привозили с собой оркестры. В 1699 году Петр I покупает у Бранденбургского посланника оркестр гобоистов, который ему очень понравился. Правда, еще в 1697 г., во время первого путешествия в Европу, Петр не обращал никакого внимания на музыку, которой пытались тешить царя при германских дворах в Гааге.

Петр обратил внимание на музыку вначале для военных целей. По документам 1699 г. мы знаем, что тогда в составе российских военных оркестров были флейтисты, гобоисты, трубачи, литавристы и барабанщики, но в ограниченном количестве. В приказах 1700 г. упоминается о 6 иностранных трубачах, бывших в армии Петра. Полтавская победа (1712 г.) предоставила ему случай расширить военные оркестры за счет побежденного противника – армии шведского короля Карла XII.

Так продолжалось почти весь восемнадцатый век. Но во время царствования Екатерины II Россия одерживает много побед и возникает потребность в музыке, символизирующей государственный музыкальный “флаг”. Таким произведением явился полонез для хора и оркестра композитора Осипа Антоновича Козловского (1757–1831). Осип Козловский участвовал в войне против турок (с 1773 г.), там же своими музыкальными способностями обратил на себя внимание князя Потемкина, который поставил его во главе своей капеллы в Санкт-Петербурге. После смерти Потемкина Осип Козловский был назначен заведующим Санкт-Петербургскими театральными оркестрами и занимал эту должность в течение 35 лет. Вместе с тем Козловский был директором придворной бальной музыки и значительно содействовал развитию инструментальных классов в театральном училище. Им была написана музыка к пяти трагедиям. Но в особенности он был популярен своими полонезами, из которых громкую известность приобрел “Гром победы раздавайся”. Этот полонез композитор сочинил в 1791 г. по случаю взятия Измаила, и он долгое время исполнял в России как бы функции национального гимна.

Автором текста “Гром победы раздавайся” был Гаврила Романович Державин – очень значительная, самобытная и яркая личность не только в литературе того времени. Василий Андреевич Жуковский, присутствовавший восьмилетним мальчиком на первом исполнении гимна, был потрясен и в дальнейшем говорил, что строка “Гром победы раздавайся” стала выражением века Екатерины[1]1
  Чижова И. Б. Души волшебное светило… – Л.: Лениздат, 1988.


[Закрыть]
.

Россия в начале XIX в. еще не имеет своего национального гимна или мелодии, которую можно было бы исполнять в торжественных случаях. Победоносно заканчивается Отечественная война, вся освобожденная Европа благодарна России. Появляется большое количество стихов, прославлявших ратный подвиг русского народа. В 1814 г. поэт Василий Андреевич Жуковский пишет русские слова к часто исполняемому английскому гимну. Первые слова он переводит как “Боже, Царя храни!”. В 1815 году это стихотворение под названием “Молитва русского народа” было напечатано в № 48 “Сына Отечества”. Опубликование перевода Жуковского способствовало все большему распространению английского гимна. Так, 19 октября 1816 г., на годовщину открытия лицея, его воспитанники “на голос”, то есть на мелодию английского гимна, пропели стихи Жуковского и еще две строфы к ним, которые в подражание досочинил семнадцатилетний лицеист Александр Пушкин.

В том же 1816 г. в Варшаву приехал император Александр I. На параде “по приказанию Цесаревича и Великого Князя Константина Павловича, для встречи Императора музыка играла английский гимн “God save the King”, после чего Высочайше повелено было военной музыке всегда играть этот гимн для встречи Государя Императора. Так продолжалось до 1833 г.”[2]2
  Афанасьев В. В. Жуковский. – М.: Мол. гвардия, 1986. – 399 с. – (Жизнь замечат. людей. Сер. биограф.; Вып. 4).


[Закрыть]
.

Для страны – победительницы войск Наполеона и освободительницы Европы такое положение было ненормальным. Идея национального музыкального символа – гимна – носилась в воздухе. Английский гимн не мог более исполняться в России.

Автором музыки первого российского гимна стал Алексей Федорович Львов.

30 августа 1834 г. на Дворцовой площади Санкт-Петербурга состоялось открытие монумента, позже названного “Александрийский столп”. Эта колонна была самая высокая в мире из подобных сооружений: ее общая высота – 47,5 м, а длина основного мраморного стержня – 25 м. Она выстроена в римских традициях в память победоносного завершения Отечественной войны 1812 г. На пьедестале – бронзовые барельефы: военные доспехи и аллегорические фигуры Победы, Мира, Мудрости и Изобилия. Колонну венчает фигура ангела с лицом Александра I.

Поднятие этой колонны было крупнейшим техническим достижением того времени: ее поднимали с помощью специальных сооружений – кабестанов – две тысячи солдат и четыреста рабочих в течение одного часа сорока минут. При торжественном открытии монумента был устроен большой праздник с парадом войск, в начале которого впервые как государственный музыкальный символ исполнили гимн “Боже, Царя храни!” (приложение 1).

В нынешние дни духовного возрождения России, справедливой переоценки ее исторического прошлого, история создания гимна “Боже, Царя храни!” приобретает особое значение.

В ноябре 1917 г. Государственным гимном страны был утвержден “Интернационал”, который одновременно являлся и гимном Коммунистической партии.

После переезда Советского правительства в Москву по указанию В. И. Ленина был произведен ремонт часов на Спасской башне Кремля, с тем чтобы часы вместо церковной мелодии, которую исполнял прежде их музыкальный механизм, играли “Интернационал”.

В декабре 1943 г. Президиум Верховного Совета СССР утвердил новый Государственный гимн Союза Советских Социалистических Республик (приложение 2). И с новогодней ночи 1944 г. “Интернационал” приобрел свое давнее значение партийного гимна. 27 мая 1977 г. был утвержден обновленный текст Государственного гимна СССР (приложение 3). Музыка гимна в основном сохранена прежняя.

Приложение 1. Боже, Царя храни!
 
Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь православный,
Боже, Царя храни!
 
 
Слава на небе солнцу высокому,
На земле государю великому!
Слава на небе утру прекрасному,
На земле государыне ласковой!
Слава на небе ясному месяцу,
На земле государю-наследнику!
Слава ярким светилам полуночи –
Многие лета царю благоверному!
 
 
Сыновьям, дочерям государевым
И великому князю с княгинею!
Слава громам, играющим на небе
Слава храброму русскому воинству –
Слава небу всему лучезарному –
Слава русскому царству великому!
Веселися ты, солнце небесное!
 
 
Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Слабых хранителю,
Дай на земли,
Всех утешителю – всех ниспошли!
 
Приложение 2. Гимн Союза Советских Социалистических Республик (с 1 января 1944 г.)

Музыка А. В. Александрова

Слова С. Михалкова, Г. Эль-Регистана

 
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь,
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя Советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
 
 
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил,
Нас вырастил Сталин на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя Советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
 
 
Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя Советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
 
Приложение 3. Гимн Союза Советских Социалистических Республик (с 1 сентября 1977 г.)

Текст С. Михалкова и Г. Эль-Регистана

 
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина – сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведет!
 
 
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил,
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина – сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведет!
 
 
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина – сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведет!
 
1.3.2. Федеральный конституционный закон «О Государственном гимне Российской Федерации»

(в редакции Федеральных конституционных законов от 22.03.2001 № 2-ФКЗ, от 21.12.2013 № 5-ФКЗ)


Принят

Государственной Думой

8 декабря 2000 года


Одобрен

Советом Федерации

20 декабря 2000 года


Настоящим Федеральным конституционным законом устанавливаются Государственный гимн Российской Федерации, его описание и порядок официального использования.


Статья 1. В соответствии со статьей 70 Конституции Российской Федерации утвердить музыкальную редакцию и текст Государственного гимна Российской Федерации согласно приложениям 1 и 2 к настоящему Федеральному конституционному закону.


Статья 2. Государственный гимн Российской Федерации является официальным государственным символом Российской Федерации.

Государственный гимн Российской Федерации представляет собой музыкально-поэтическое произведение, исполняемое в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным конституционным законом.

Государственный гимн Российской Федерации может исполняться в оркестровом, хоровом, оркестрово-хоровом либо ином вокальном и инструментальном варианте. При этом могут использоваться средства звуко– и видеозаписи, а также средства теле– и радиотрансляции.

Государственный гимн Российской Федерации должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом.


Статья 3. Государственный гимн Российской Федерации исполняется:

при вступлении в должность Президента Российской Федерации – после принесения им присяги;

при вступлении в должность руководителей органов государственной власти субъектов Российской Федерации, руководителей органов местного самоуправления;

при открытии и закрытии заседаний Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации и сессий Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации;

во время официальной церемонии подъема Государственного флага Российской Федерации и других официальных церемоний;

во время церемоний встреч и проводов посещающих Российскую Федерацию с официальными визитами глав иностранных государств, глав правительств иностранных государств, официальных представителей иностранных государств, а также глав межгосударственных и межправительственных организаций – в соответствии с дипломатическим протоколом;

во время проведения воинских ритуалов – в соответствии с общевоинскими уставами Вооруженных Сил Российской Федерации;

при открытии памятников и памятных знаков, установленных по решению государственных органов и органов местного самоуправления;

при открытии и закрытии торжественных собраний, посвященных государственным и муниципальным праздникам;

в общеобразовательных организациях и профессиональных образовательных организациях независимо от форм собственности – перед первым уроком (занятием) в день начала нового учебного года, а также во время проводимых указанными образовательными организациями торжественных мероприятий, посвященных государственным и муниципальным праздникам.

Государственный гимн Российской Федерации может исполняться в иных случаях во время торжественных мероприятий, проводимых государственными органами, органами местного самоуправления, а также государственными и негосударственными организациями.


Статья 4. Государственный гимн Российской Федерации транслируется государственными телевизионными и радиовещательными компаниями:

ежедневно – перед началом и по окончании вещания, а при круглосуточном вещании – в 6 часов и в 24 часа по местному времени;

в новогоднюю ночь – после трансляции боя часов на Спасской башне Московского Кремля в 24 часа по местному времени.


Статья 5. При проведении официальных мероприятий на территориях иностранных государств исполнение Государственного гимна Российской Федерации осуществляется в соответствии с правилами, установленными Министерством иностранных дел Российской Федерации, с учетом традиций страны пребывания.


Статья 6. Государственный гимн Российской Федерации исполняется при проведении официальных церемоний во время спортивных соревнований на территории Российской Федерации и за ее пределами – в соответствии с правилами проведения этих соревнований.


Статья 7. При официальном исполнении Государственного гимна Российской Федерации присутствующие выслушивают его стоя, мужчины – без головных уборов.

В случае, если исполнение Государственного гимна Российской Федерации сопровождается поднятием Государственного флага Российской Федерации, присутствующие поворачиваются к нему лицом.

Исполнение Государственного гимна Российской Федерации в воинских частях, на военных кораблях и судах регламентируется общевоинскими уставами Вооруженных Сил Российской Федерации.


Статья 8. Использование Государственного гимна Российской Федерации в других музыкальных произведениях и иных произведениях искусства допускается в случаях и в порядке, устанавливаемых Президентом Российской Федерации.


Статья 9. Исполнение и использование Государственного гимна Российской Федерации с нарушением настоящего Федерального конституционного закона, а также надругательство над Государственным гимном Российской Федерации влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.


Статья 10. Предложить Президенту Российской Федерации и поручить Правительству Российской Федерации в трехмесячный срок со дня вступления в силу настоящего Федерального конституционного закона привести свои нормативные правовые акты в соответствие с настоящим Федеральным конституционным законом.


Статья 11. Настоящий Федеральный конституционный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Приложение к Федеральному Конституционному закону “О Государственном гимне Российской Федерации”

Текст Государственного гимна Российской Федерации (Слова С. В. Михалкова)

 
Россия – священная наша держава,
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твое достоянье на все времена!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
 
 
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
 
 
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
 

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации