Текст книги "Три склянки пополудни и другие задачи по лингвистике"
Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
5. Пятьдесят и семьдесят
Автор: Сергей Князев
Задача
В последнее время встречаются такие рекомендации по правописанию мягкого знака: «В числительных 5–19 мягкий знак на конце пишется, а в числительных 50–80 не пишется». Связаны они с тем, что в некоторых числительных на -десят конечный согласный может произноситься и твердо, и мягко (как это и происходит на самом деле в числительных от 70 до 89, хотя и не во всех одинаково часто), из-за чего на письме возникают ошибки типа семьдесять.
Задание 1
С чем связано произношение семьдеся[т'] и восемьдеся[т']? Каков фонетический механизм этого явления?
Задание 2
Почему в числительных 50 и 60 произношения пятьдеся[т'] и шестьдеся[т'] не наблюдается?
Подсказка
Обычно эти числительные являются частью составных – например, 77 или 89.
Решение
Ответ на задание 1
Заударный гласный между согласными одного места образования в разговорной речи нередко не произносится, особенно в частотных словах, как, например, последний гласный в числительных семьдесят и восемьдесят.
Поскольку эти числительные в подавляющем большинстве случаев произносятся слитно со словом, начинающимся с согласного (семьдесят два, семьдесят три, семьдесят четыре, семьдесят пять, семьдесят шесть, семьдесят семь, семьдесят восемь, семьдесят девять), конечный согласный группы [с'т] в их составе регулярно оказывается в положении между согласными (в большинстве случаев – в числительных 72, 73, 74, 76, 77, 79; 82, 83, 84, 86, 87, 89 – одного места образования); в этом положении он в соответствии с нормами современного русского языка реализуется нулем звука. Таким образом, наиболее частотными звуковыми формами числительных 70 и 80 оказываются сéме[с'] и вóсеме[с'] ([с'éм'ьс' с'éм'] и т. п.).
В тех случаях, когда говорящий стремится «восстановить» из этих привычных ему форм более полную с конечным согласным (например, перед числительным один), начинают работать механизмы, в соответствии с которыми последний согласный восстанавливается как мягкий ([с'éм'ьс' с'éм'] > [с'éм'ьс'т' ад'и́н], поскольку сочетания [c'т] в русском языке запрещены.
Ответ на задание 2
Различие между формами семьдеся[т'] и восемьдеся[т'], с одной стороны, и не встречающимися пятьдеся[т'] и шестьдеся[т'], с другой, заключается в том, что в последних двух ударение приходится на конечный слог, а ударный гласный не может выпадать.
Послесловие
Любой носитель русского языка владеет двумя типами произнесения: 1) «полным», или кодифицированным, и 2) разговорным, который называют еще неполным или аллегровым.
Первый тип используется редко: например, в разговоре с иностранцем или лицом, занимающим высокое положение в обществе, при чтении вслух документа, в котором важно точное прочтение каждого слова; второй тип произнесения используется в повседневной речи. Первый отличается от второго наличием сознательного контроля говорящего над своей речью, употреблением преимущественно полных, эталонных звуковых форм слов (таких, в которых отсутствует выпадение сегментов). Так, если при втором типе говорения не только допустимыми, но и вполне нормальными являются формы типа здрасте, буит, триц семь, Иван Иваныч, то при первом уместны только формы здравствуйте, будит, тридцать семь, Иван Иванович и т. п.
Не все носители русского языка владеют двумя типами говорения в равной степени; некоторые используют во всех ситуациях только один тип – разговорный, так что именно он является основным, базовым, а вовсе не первый, который тем не менее остается главным объектом описания в лингвистике. В настоящее время происходит активная «демократизация» устной речи: элементы разговорного произношения все больше проникают в те сферы, где раньше господствовал полный тип говорения, который называли «высоким» произносительным стилем. То же самое происходит и в области лексики, синтаксиса[4]4
Ср., например:
– Кто последний?
– В красной шапке тут стояла, отошла. (Вместо Тут стояла женщина в красной шапке, но она отошла.)
[Закрыть], морфологии и словообразования.
Разговорный язык (или разговорная речь, сокращенно РР) стал специальным объектом исследования фонетистов сравнительно недавно: первое достаточно полное и обстоятельное описание его особенностей появилось в 1973 г. [Земская, 1973], несколько позже была описана его ритмика и интонация [Земская, 1983]. РР характеризуется прежде всего широкой вариативностью, большой ролью интонации и внеязыкового контекста, например жестов и мимики, что, впрочем, отнюдь не означает хаоса и отсутствия правил. Так, в РР к полноударному слову могут примыкать не только служебные слова, но и самостоятельные полнозначные слова, которые при этом иногда сохраняют некоторые признаки своей фонетической самостоятельности: например, тембр звуков [o] или [e], не свойственный безударным гласным, – [п'от пáлыч'], [ч'ек п'áт'] (Петр Павлович, человек пять). Полнозначное слово может оказаться безударным, если оно попадает в «семантически слабую» позицию – например, в ответной реплике, если в ней повторяется слово, произнесенное в вопросе: Сколько там было человек? – [дъ ч'ек п'áт']. Еще одна важная особенность РР, которая является следствием спонтанного порождения текста (обдумывания его содержания, реакции на неожиданное сообщение, подбора нужных слов), – это наличие так называемых пауз хезитации, которые могут даже быть «звучащими», если человек заполняет их гласным неопределенного тембра; в быту это называют «мычанием».
Для РР характерно и выпадение звуков, называемое эллипсисом; причина его – в стремлении к упрощению артикуляции по принципу «экономии усилий», особенно действенному, когда какой-то фрагмент текста произносится в ускоренном темпе. Эллипсис гласных чаще наблюдается в высокочастотных словах; второе определяющее его обстоятельство – качество окружающих согласных. Особенно часто «пропадают» гласные между одинаковыми или близкими по месту образования согласными, например: фи[лл]огический, за[хх]отал, сли[вв]ый, тра[т'т'] (тратить), то[ч'ч']ный (точечный), вы[дд]ут (выдадут), де[c'т']ъ, произно[c'цъ], [нд]оел, хо[лд]но, пожа[лс]та; по[дд']еяльник, хва[т'т], ска[жш], отку[дт]о, а также если один из согласных – сонорный или [в]: [cм]олет, [гв]орит, ко[мн]та, пу[гв]ица, пе[р'в]озить, [кр]андаш. Выпадают, как правило, краткие гласные – то есть безударные гласные не первого предударного слога и не в соседстве с паузой. Однако возможно выпадение гласного и в первом предударном слоге, например: универ[с'т'éт], [заш'ш'áл] (защищал), o[б'зá]тельно, я [ш'тáю] (считаю). Сочетания гласных, которые в исконно русских словах возникают на стыке приставки и корня и в сложных словах, а также встречаются в корнях иноязычных заимствований, подвергаются стяжению: [т'а]тр, и[н'ца]тива, спе[ца]льность, [ва]бще, [нъ]барот, со[цъ]листический.
Результатом эллипсиса гласных может быть потеря слога, а иногда и двух, появление слоговых согласных[5]5
Согласные, которые самостоятельно (без участия гласных) образуют слоги; в фонетической транскрипции они обозначаются кружочком под буквой (или внизу рядом с ней): [л̥].
[Закрыть], причем не только сонорных, но и шумных: [зóл̥тъ] (золото), [д'éл̥лъ] (делала), [лóг̥'къ] (логика), или же появление сочетаний, как будто бы нарушающих закономерности уподобления согласных по глухости / звонкости[6]6
Например, перед звонким шумным может быть только звонкий шумный, а перед глухим – только глухой.
[Закрыть], твердости / мягкости и месту образования, которые действуют в полном типе произнесения, например: мо[жт']е (можете), хва[т'т], [c'c]тра, ло[г'к]а, те[з'с]ы, вы[сш]ить (высушить). Однако именно наличие таких сочетаний и/или слоговость первого шумного согласного и является «знаком» имевшего место эллипсиса – сравни ре[ж̥т']е (режете) и ре[шт']e (режьте); бу[д'̥т']е (будете) и бу[т'т']e (будьте).
Изменения согласных в РР состоят в упрощении артикуляций и ослаблении консонантных свойств звуков, в частности в выпадении согласного в положении между гласными и в консонантных сочетаниях. Легче всего утрачивается ‹j›: [знáьш], [тóьс'], след[y]щий. Частым случаям выпадения ‹в› способствует соседство с огубленными гласными: [д'éу]шка, в сорок[аó]м году. Достаточно регулярно утрачивается ‹д'› в глагольных формах [бýьт] (будет), [хóьш] (ходишь). В РР особенно неустойчивы те сочетания согласных, куда входит ‹в›, при этом упрощаться могут не только трехкомпонентные сочетания, но и группы из двух согласных: (в)стряхивать, (в)ставать, (в)стретить, (в)скипятить, (в)се (в)ремя; воз(в)ратиться, раз(в)е; чувст(в), свойст(в). Регулярно выпадает ‹в› в конце группы согласных перед [в] следующего слога: участ(в)овать, приветст(в)овать, пер(в)ого (ср. с эталонным произношением: уча[ств]ую, приве[цтв]ую). Часто утрачивается ‹т'› в конечном сочетании -сть в словах и морфемах, которые высокочастотны в речи, типа ес(ть), пус(ть), злос(ть), глупос(ть), вычес(ть), чес(ть). Сочетание гласного с сонорным ‹л'› регулярно выпадает в суффиксе -тельн-: обяза[т'н]о, учи[т'н']ица. В прилагательных и наречиях на -ствен- регулярно выпадает -ве- (-тве-): есте[с'н]o, соб[cн]ый. Регулярно эллиптируются фрагменты отчеств с -ов-, -ев-: Ива[нъч'], Алек[с'éьч'], Дмит[р'ьч'].
В истории языка имеется ряд случаев лексикализации и кодификации явлений разговорной фонетики: так, частица ишь обязана своим происхождением компрессии глагольной формы видишь. Компрессия слова приводит также к выпадению целых фрагментов слов и утрате более чем одного слога: [ис'т'éс'нъ] естественно, [н'паср'éцнъ] непосредственно, [с'oн' ты пад'óш] сегодня ты пойдешь, [cършэ́н в'éрнъ] совершенно верно, [ч'ьг двáц] человек двадцать, [п'éр рáс] первый раз, [ктóн'т'] кто-нибудь.
Как же соотносятся понятия «литературный язык» и «разговорная речь»? Конечно, разговорную речь нельзя не считать литературной, поскольку она является основным и естественным средством общения литературно говорящих людей. Насколько тогда применимы к РР понятия «нормы» и «кодификации», отличающие литературный язык от других его вариантов? Ведь как бы ни было деформировано слово, оно произнесено «правильно», если воспринято слушающим без каких-либо осложнений. При этом эллиптированные произнесения, которые не привлекают к себе внимания в процессе непринужденного бытового общения, в большинстве случаев воспринимаются как ненормативные, если их «пересаживают» в другой контекст, в сильную фразовую позицию (то есть в позицию, где они как бы подчеркнуты), в которой действуют правила классического литературного языка, тогда как в разговорном тексте слова, произнесенные по нормам «полного» стиля, не вызывают стилистического конфликта. Так, например, в РР вполне «нормально» звучит [jа въш'ь-д забы́л] (Я вообще-то забыл), но в позиции с акцентом [ваш'é] (вообще) звучит вульгарно-иронически, как «языковая игра»: [ну ты ваш':é]! В РР формальное обращение «нормально» звучит [тър'ьш' нач'áл'н'ик] (товарищ начальник), но в «пафосном» обращении [тавáр'иш' в'éр']! (Товарищ, верь!), где каждое слово ударно, замена на [тър'ьш'] могла бы дать резкое снижение пафоса и комический эффект, подобно известной фразе из репризы А. Райкина: «Меняться бум?» Сравни также разговорное [вот ш'ь ад'éнус' и пр'идý] (вот сейчас оденусь и приду) и вульгарно-ироническое [ш':а]! в ответ на просьбу что-то сделать.
Впрочем, некоторые высокочастотные эллиптированные слова регулярно употребляются в кодифицированном литературном языке в сильной фразовой позиции, не нарушая стилистической цельности текста, то есть «образуют дополнительный словарь сокращенных высокочастотных морфем и слов» [Кодзасов, 1973]; например, [ш':ac], [ты́ш':а] (сейчас, тысяча), некоторые имена и отчества, как [м'ихáл с'ирг'éьч'], [ал'иксáн ывáнъч'] (Михаил Сергеевич, Александр Иванович), и др.
Итак, РР – это реализация устной литературной речи[7]7
Впрочем, сейчас этот тип говорения все чаще фиксируется и в письменной речи (в мессенджерах, СМС и т. п.).
[Закрыть] в условиях непринужденного общения, когда ослаблен или отсутствует контроль над произношением; она является основной в практике общения людей.
Задача использовалась на заключительном этапе Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку (2011).
Вопросы читателей
Николай Е.:
Никогда не слышал, чтобы семьдесят или восемьдесят произносили с мягким знаком. Это какие-то очередные ма-а-асковские отклонения.
chech:
Я с понедельника пытаюсь их так произносить – не получается:) Видимо, наш суровый сибирский климат к этому не располагает.
P.S. А вот, кстати, пятьдесять и шестьдесять произнести получается легко.
Сергей Князев:
Конечно, если специально пытаться так произносить, то ничего и не должно получаться. Речь в задаче идет как раз о ситуации, когда человек себя не контролирует. Лучше постараться прислушаться к тому, как разговаривают люди в неофициальной непринужденной обстановке.
Дмитрий П.:
Вот аналогично. Впервые воспринимаю приведенную здесь задачу не с интересом, а с недоумением.
И да, это лечится, если я всегда в речи стараюсь использовать «полный» тип произнесения, а варианты слов типа здрасьте вместо здравствуйте использую только для придания уничижительного оттенка (здрасьте приехали)? Всегда казалось, что бормотать себе под нос при разговоре (чек пять вместо человек пять) – дурной тон.
Сергей Князев:
Все же принято считать, что умение человека по-разному вести себя (в том числе и в плане речевого общения) в различных ситуациях можно оценить и положительно.
Бывают ситуации, в которых полное произнесение, например, фразы Здравствуйте, Владимир Александрович или в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году почти так же естественно, как загорать на пляже в костюме и при галстуке.
6. Крик души
Автор: Алексей Пегушев
Задача
Задание 1
Дано несколько слов на крикском языке с проставленным ударением: cokó 'дом', yanása 'бизон', iyanawá 'его / ее щека', imahicíta 'высматривать', lafotaháya 'дыня', itiwanayipíta 'связать друг друга'
Проставьте ударение в словах: ifa 'собака', ifoci 'щенок', wanayita 'вязать', awanayita 'привязать'.
Задание 2
Дано еще несколько слов на крикском языке с проставленным ударением: sókca 'мешок', pocóswa 'топор', aktopá 'мост', akkopánka 'игра', inkosapitá 'упрашивать', acahankatíta 'считать меня', pokkoɬakkoakkopankacóko 'баскетбольный зал'.
Проставьте ударение в словах: hoktaki 'женщины', isiskitoci 'стаканчик', ilitohtaɬita 'скрещивать ноги'. Пришлось ли вам пересмотреть найденные вами правила постановки ударения в крикском языке, чтобы выполнить это задание?
Задание 3
Дано еще несколько слов на крикском языке с проставленным ударением: cá:lo 'форель', wa: kocí 'теленок', famí:ca 'тыква', hî:spákwa 'странствующий дрозд', aklowahí: 'грязь', tapassó:la 'паук-сенокосец', tokna: photí 'кошелек', co: kakiɬɬitá 'учеба', cokpilâ:pilá 'козодой'.
Проставьте ударение в словах: nâ:naki 'вещи', sâ:sakwa 'гусь', a: tamihoma 'капот', honanta: ki 'мужчины'. Пришлось ли вам пересмотреть найденные вами правила постановки ударения в крикском языке, чтобы выполнить это задание?
Примечание: крикский язык принадлежит к маскогской языковой семье. На нем говорят 5000 человек, преимущественно в штате Оклахома, США. ɬ – особый согласный крикского языка. Символ ˆ над гласным обозначает нисходящий тон. Двоеточие после гласного обозначает его долготу.
Подсказка 1
Попробуйте посчитать количество слогов в первой группе слов.
Подсказка 2
Основное правило постановки ударения неизменно, но вторая и третья группы слов предоставляют данные, позволяющие его уточнить.
Подсказка 3
Чтобы сформулировать это уточнение, посмотрите, в чем заключается уникальность структуры слов каждой из групп.
Решение
Для начала рассмотрим только первую группу слов. Сразу заметно, что ударение в крикских словах где-то в конце, а именно на последнем или предпоследнем слоге. Нужно только установить, какой именно из двух возможных слогов становится ударным. Для этого стоит взглянуть на общее количество слогов в каждом слове (для удобства укажем его в скобках):
Видим, что слова с четным количеством слогов получают ударение на последний слог, а слова с нечетным количеством слогов – на предпоследний. Другими словами, в крикском языке ударение падает на последний четный слог слова. Этого достаточно, чтобы выполнить задание 1.
Ответ на задание 1
Взглянув на следующую группу слов, замечаем, что выведенное нами правило не работает. Например, в двусложном слове sókca ударение на первый слог, а не на второй. Чтобы не предполагать, что для разных групп слов действуют фундаментально разные правила, попробуем модифицировать уже имеющиеся. В пользу последней версии говорит и то, что и в этой группе слов ударение тоже падает на один из двух последних слогов.
Первый вопрос, который стоит задать: что принципиально нового в структуре слов из второй группы? Слова первой группы состоят исключительно из чередующихся гласных и согласных, тогда как в словах второй группы встречаются последовательности двух согласных, а следовательно, и закрытые слоги. Составим таблицу, аналогичную той, что приведена выше, и посмотрим, как закрытые слоги влияют на постановку ударения:
Для начала отметим, что во всех трех случаях, где закрытый слог находится среди двух последних, он получает ударение вне зависимости от количества слогов в слове. Это подсказывает нам, как связать два фактора, влияющих на постановку ударения: четность количества слогов и наличие закрытых слогов. В словах в правой колонке, в отличие от слов в левой колонке, количество слогов после последнего закрытого слога нечетно (1 или 3). Получается, что правила постановки ударения, выявленные нами при изучении первой группы слов, действуют с уточнением, что закрытые слоги обнуляют нумерацию слогов. Другими словами, ударение падает на последний четный слог слова при условии, что закрытые слоги получают номер 0.
Ответ на задание 2
В третьей группе слов появляются слоги с долгим гласным:
Последний шаг – заметить, что слоги с долгим гласным (подчеркнуты) ведут себя так же, как и закрытые слоги (выделены полужирным), то есть «обнуляют счетчик» слогов. Итак, общее правило постановки ударения в крикском языке: ударение стоит на последнем четном слоге при условии, что последний закрытый слог или слог с долгим гласным считается нулевым.
Ответ на задание 3
Послесловие
У читателей может возникнуть справедливый вопрос: почему правила такие странные? Описанный алгоритм позволяет верно предсказать ударение во всех крикских словах, но он действительно странен и непрактичен. Представим ребенка, перенимающего от родителей крикский язык: неужели для освоения правил постановки ударения ему нужно: 1) дослушать слово до конца, чтобы понять, где в слове последний слог нужной структуры (закрытый или с долгим гласным), 2) по памяти от этого слога (или от начала слова, если такого слога нет) посчитать количество слогов, для чего, кстати, требуется умение считать до пяти (как в слове inkosapita), а то и более, и 3) оценить четность полученного результата? Непонятно, зачем языку так издеваться над своими носителями и как такая система может быть устойчивой.
Конечно же, все происходит не так. Правила становятся намного естественнее, если учесть, что в языках мира слоги естественным образом группируются в более крупные единицы – стопы, и на ударение бывает полезно посмотреть не как на свойство слога, а свойство стопы.
Стопа как структурная единица (группа слогов, выделяемая и объединенная ритмическим ударением) чаще упоминается в контексте стихосложения. Стопы различаются по структуре по двум основным параметрам: количеству слогов и положению ударного слога в стопе. В стихосложении структура стопы – это то, что отличает друг от друга разные стихотворные размеры (ямб, хорей, дактиль, анапест и прочие, знакомые многим по урокам литературы). Так, например, выглядит амфибрахий, размер, основанный на трехсложных стопах со вторым ударным слогом (скобки показывают границы стоп; последняя стопа усеченная – на один слог короче):
(Ана́пест), (ана́пест), (ана́пест) –
(Вот та́к ам)(фибра́хий) (звучи́т).
Г. Кружков
Однако образование стоп не требует чьего-то художественного замысла – языкам мира присуща их собственная внутренняя «поэзия». Правда, набор «стихотворных размеров» и, следовательно, видов стоп, которым оперируют лингвисты, ограничивается двусложными. Известный фонолог Брюс Хейз в своем хрестоматийном труде «Метрическая теория ударения» [Hayes, 1995] наблюдает в языках мира проявления лишь ямба (безударный слог + ударный слог) и хорея (ударный + безударный). Зато в лингвистике у стоп есть подтипы и прочие интересные особенности, зависящие от конкретного языка.
В крикском языке слоги группируются в ямбические стопы (безударный + ударный), а ударение падает на последнюю стопу в слове. Например, слова wanayita и awanayita делятся на стопы следующим образом (ударные слоги в стопе подчеркнуты, ударение в слове выделено заглавными буквами):
(wa.na)-(yi.TA)
(a.wa)-(na.YI)-ta
В обоих словах две полные стопы, на вторую из которых падает ударение. В слове (awa)(nayi)ta последнему слогу не находится пара для образования стопы, поэтому он остается без ударения. Таким образом четность количества слогов, фигурировавшая в решении задачи, действительно связана с положением ударения (ударение на последнем слоге при четном количестве слогов и на предпоследнем при нечетном), но лишь как следствие того, что от четности количества слогов зависит то, является ли последний слог частью полной стопы.
Главное отличие крикского ямба от (Мой дя́)(дя са́)(мых че́ст)(ных пра́)вил состоит в том, что в крикском (как и во многих других языках) ямб чувствителен к так называемому весу слогов. Это значит, что не все слоги равны: бывают слоги тяжелые и легкие. Тяжелые – это закрытые слоги и/или слоги с долгим гласным, которые считаются за два легких (то есть за два открытых слога с кратким гласным). Кстати, такая схожесть поведения слогов с долгим гласным и закрытых слогов, хотя и совсем не универсальна, широко распространена в языках мира.
Так как тяжелый слог (традиционно обозначаемый буквой H от английского heavy) считается за два легких (L от английского light), некоторые стопы могут состоять из одного слога. Крикский язык допускает стопы типов LL, LH и H, но не HL, так как H сам по себе составляет стопу, и поэтому любые два слога в последовательности типа HL автоматически окажутся в разных стопах.
(wa:)-(ko.CI)
(H) (LL)
(ak)-(lo.wa)-(HI:)
(H) (LL) (H)
Как следствие, H могут встречаться только на конце стопы. Именно поэтому в решении задачи, в котором мы не прибегали к понятию стопы, важную роль играл последний тяжелый слог, ведь он обязательно предшествует началу новой стопы. После последнего тяжелого слога по определению остаются только легкие (или совсем ничего), поэтому они уже группируются в стопы, неотличимые от простых (слоговых) ямбических.
(in)-(ko.sa)-(pi.TA)
(H) (LL) (LL)
Получается, что слоги нам все же считать не надо: они сами объединяются в стопы из одного-двух слогов, и последняя стопа получает ударение.
Тип стопы (ямб или хорей) и ее чувствительность к весу слога – далеко не единственные параметры, которые могут влиять на правила постановки ударения. Важно еще направление, в котором слоги объединяются в стопы. В крикском это происходит слева направо, однако в других языках бывает наоборот, что имеет ощутимые фонологические последствия. Например, если бы в крикском объединение в стопы происходило справа налево, то, например, слово ifoci делилось бы не как (i.FO)ci, а как i(fo.CI), в результате чего последний слог попал бы в стопу и получил бы ударение.
Бывает еще такое интересное явление, как экстраметричность – наличие фиксированного элемента (например, слога, морфемы или даже отдельного звука), который лежит вне ритмической структуры слова и никогда не является частью стопы. В крикском экстраметричности нет, и в этом, как и почти во всех вышеупомянутых параметрах, ему можно противопоставить, например, латинский язык.
В латинском стопы хореические (ударный-безударный), чувствительные к весу, и образуются справа налево, причем последний слог в латинских словах экстраметрический, то есть все правила применяются так, как будто бы его не существовало. Ударение, как и в крикском, падает на последнюю стопу.
(an)-(TI.do)‹ti:› 'противоядия'
(H) (LL)
(i.ni)-(MI:)‹cus› 'враг'
(LL) (H)
Тогда как лингвисты выделяют всего два основных естественных размера, разнообразие других параметров объединения слогов в стопы придает разным языкам свой ритмический почерк и массу материала для совершенствования теории фонологии вместе с ним.
Стопа – это не просто аналитический конструкт, позволяющий наиболее элегантно описать правила постановки ударения в некоторых языках. Некоторые явления без понятия стопы осмыслить совершенно невозможно. В частности, таким явлением является вторичное ударение. Мы привыкли к наличию ударного слога в слове, но, если вслушаться в то, как мы произносим длинные слова, быстро становится понятно, что некоторые из безударных слогов безударнее других. Например, в английском слове Alabama третий слог явно сильнее первого, который, в свою очередь, сильнее второго и четвертого. Вторичное ударение нередко является прямым следствием объединения слогов в стопы. Тогда как главное ударение закрепляется за одной конкретной стопой, ударный слог каждой стопы сохраняет некоторую локальную значимость, которая и проявляется как вторичное ударение. Например, в крикском слове (i.ti)-(wa.na)-(yi.PI)-ta каждый четный слог действительно звучит сильнее каждого нечетного, тогда как слог pi сильнее всех.
Структура стоп имеет значение не только для правил постановки первичного или вторичного ударения, но и для ряда других фонологических и даже морфологических процессов. Предлагаем читателям еще одну мини-задачку.
Мини-задача
Даны существительные языка улва (мисумальпская семья языков, Никарагуа) в основной и притяжательной формах (то есть пары типа 'предмет' – 'его предмет'). Попробуйте как можно проще сформулировать правило образования притяжательной формы существительного и заполнить пропуск:
Решение мини-задачи
Несложно заметить, что притяжательная форма существительного образуется посредством вставки морфемы -ka– в середину или конец слова, а точнее, после первого или второго слога. Можно сформулировать правила постановки инфикса -ka– (так лингвисты называют морфему, помещаемую внутрь основы, по аналогии с терминами суффикс и префикс), используя понятие веса слогов: если первый слог легкий (то есть открытый с кратким гласным), то инфикс вставляется после второго слога, а если тяжелый – то после первого. Однако понятие стопы позволяет это сделать проще: инфикс следует сразу за первой стопой (притом что в языке улва принцип образования стоп такой же, как в крикском). Чтобы перевести на улва его колено, выделяем первую стопу в слове karasmak – ka-ras (легкий + тяжелый слог) и помещаем инфикс за ней: karaskamak.
Тот факт, что стопы дают о себе знать даже за пределами фонологии, дает лингвистам основание считать стопу самостоятельной, полноценной и универсальной языковой единицей. Так что мы все можем похвастаться, что в каком-то смысле умеем говорить стихами.
Задача (в более сложной версии) использовалась на XVI Международной олимпиаде по лингвистике (Прага, Чехия, 2018).
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?