Текст книги "Антология современной израильской драматургии"
Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Парикмахер: Сзади еще немножко.
Тугати: Сама природа подготовила меня к операции.
Парикмахер: У меня раньше была парикмахерская. Большей частью приходили дети. Я не люблю детей, они все время шалят, а не сидят спокойно. Здесь мне нравится больше. Клиент тихий, работать не мешает. (Заканчивает, достает зеркало и держит его перед лицом Тугати.) Вот и все. (Собирает инструменты. Уходя, обращается к Круму.) Будьте здоровы.
Крум: Мы тоже пойдем. Спокойной ночи, Тугати. Увидимся через три дня, уже после операции.
Тугати: И Дупа пусть придет. Мне нужна плачущая женщина. Скажите ей, что это часть супружеского долга.
Шкита: Спокойной ночи.
Крум и Шкита уходят.
Тугати: Меня еще будет вам не хватать. (Себе.) Господи, прости меня. Я был открытым человеком и жил открыто. А если у меня никогда не было возвышенных мыслей, то это только из‐за того, что я не успел разрешить проблему физзарядки. Я прошу у тебя прощения и милосердия и верю, что мои страдания из‐за проблемы с зарядкой были настолько огромными, что их можно поставить в один ряд с любыми другими, самыми возвышенными страданиями. И это, Господи, не говоря ничего о количестве моих страданий. Вот и все, чего я достиг. Больше у меня ничего нет. Ничего.
Входит медсестра со шприцем в руке.
Что теперь? Маникюр? Педикюр?
Медсестра: Укол, чтобы легко заснуть. (Делает укол.) А теперь спать.
Тугати (устало): Не уходи. Почему ты уходишь? Ты меня забыла? Забыла все, что было между нами, пламя, страсть, восторг? Идем со мной. Я приготовил для нас маленький уютный домик, мы славно проведем в нем остаток жизни… Там есть большая ванна для двоих, я тебя намылю, и мы узнаем, что такое счастье.
Медсестра: Спокойной ночи. (Уходит.)
Тугати: Я осчастливил много женщин. Осчастливлю и тебя.
Двадцать третья картина
Дом Дупы и Тугати. Дупа. Входит Бертольдо.
Бертольдо: Ciao, buon giorno. (Привет. Доброе утро.)
Дупа: Ой, итальянец. Можно запевать. Ты что здесь делаешь? Где Цвици?
Бертольдо (пытается объясняться, активно жестикулируя): Partita ieri, tornera fra due giurni, Bertoldo solo,solo. (Она вчера улетела, вернется через три дня. Бертольдо один-один.)
Дупа (смеясь): Цвици уехала на три дня, а ты уже ищешь подружку? Ты это хочешь сказать?
Бертольдо: Si, si. (Да, да.)
Дупа: Садись.
Бертольдо усаживается рядом с ней и обнимает за плечи. Дупа убирает его руку.
Мой муж болеет. (Пытается жестами объяснить.) Муж… Болеет… В больнице… Госпиталь…
Бертольдо: Si, si, hospitale. (Да, да, больница.) (Снова кладет ей руку на плечо, Дупа снова ее убирает.)
Дупа: Может, ты знаешь… У вас в Италии как принято делать зарядку – по утрам или по вечерам? (Пытается объяснить жестами.) Зарядка… Спорт…
Бертольдо: Si, si, sport. (Да, да. Спорт.)
Дупа показывает ему упражнение, поднимая руки, опуская и раздвигая в стороны. Бертольдо пялится на ее колышущиеся груди и вдруг хватает их обеими руками. Дупа не сопротивляется, лишь замирает на мгновенье.
Дупа (себе): Вот тебе, Дупа, и Италия.
Бертольдо обнимает и целует ее, опускаясь на пол. Она не сопротивляется. Входит Крум.
Крум: Прошу прощения. (Дупа поднимается.) Я пришел, чтобы сообщить, что операция закончилась. Опухоль оказалась злокачественной. (Пауза.) Думаю, что тебе стоит его навестить. Хотя бы однажды. Времени осталось не так уж и много.
Бертольдо (вставая): Ma cosa vuole quel cazzo? (Что нужно этому хрену?)
Крум: Доктор разрешил мне отвезти его завтра на берег моря, чтобы он в последний раз увидел закат. Короче говоря, если захочешь, то…
Бертольдо (направляясь к Круму): Ma cosa vuole? Perche disturbi? Perche non ci lasci in pase, non vedi che siamo ocupati! (Чего тебе надо? Почему ты мешаешь? Почему ты не оставляешь нас в покое? Не видишь – мы заняты!)
Крум выходит. Бертольдо возвращается к Дупе, кладет ей руки на плечи, она отстраняется.
O, tutto da capo! (О, все сначала!) (Вновь кладет ей руки на плечи, пытается целовать, ласкать ей грудь. Она снова отстраняется.)
Дупа: В «Хилтон».
Бертольдо: «Hilton»?
Дупа: «Хилтон».
Бертольдо (себе): Ma va’ fan’ culo col tuo «Hilton!» (Чтоб ты перетрахался в задницу со своим «Хилтоном»!) (Выходит с Дупой.)
Двадцать четвертая картина
Парк у моря. Сумерки. Поспешно входит Крум, а за ним Шкита, катящий перед собой инвалидную коляску с сидящим Тугати. У Тугати на голове большая шляпа.
Крум: Черт, из‐за этих пробок на дорогах мы опоздали, и осталось только несколько минут, чтоб посмотреть закат!.. Сюда, Шкита, быстрее!.. Отсюда можно увидеть море и закат… Поверни его лицом к солнцу.
Тугати: Чистый воздух, воздух, пахнущий спортом.
Крум: Тугати, посмотри на горизонт, солнце почти зашло.
Тугати: Чего это вы вдруг меня подгоняете посмотреть на солнце? Можно подумать…
Крум: Смотри, смотри, какого цвета небо, взгляни на цветы вокруг.
Тугати: Если бы я всю жизнь дышал таким воздухом…
Крум: Слева – гостиница «Хилтон». Шкита, поверни его к «Хилтону». Взгляни, Тугати. В бассейн «Хилтона» ходила плавать Цвици. Ты помнишь Цвици?
Тугати: Цвици. Да что с вами сегодня? Ни с того ни с сего показываете мне…
Крум: Ой, солнце, солнце!.. Мы его вот-вот упустим!.. Лови его, Тугати, лови!..
Тугати (неожиданно выпрямляется в своей коляске, испуганно): Крум!.. Я вижу солнце в последний раз!?.
Крум: Солнце! Солнце!
Тугати (отпрянув): Нет! Мне больно от солнца!
Крум: Гляди на море! Смотри, какая синева! Тугати!
Тугати: Мне больно от синевы! Мне больно от моря! Мне больно от всего этого мира!
Крум: Смотри, смотри, Тугати! Кораблик! Вон там, видишь?
Тугати: В последний раз, Крум?!. В последний?!. Больше не будет корабликов?!. Ни лодочек?!. Ни даже на картинке?!.
Крум: Смотри, как он плывет! Запомни!
Тугати: Нет!
Неожиданно появляются спешащие жених, невеста и фотограф.
Фотограф: Мы прозеваем закат! Скорее становитесь вон там, на большой камень напротив моря!
Жених под ручку с невестой встают перед Тугати.
Крум: А вот жених с невестой!..
Тугати: Нет!.. Мне от них больно!.. Пусть не женятся!..
Фотограф: Смотрите друг на друга и улыбайтесь!
Жених с невестой смотрят друг на друга и улыбаются. Фотограф фотографирует.
Крум: Смотри, как невеста улыбается на фоне заката!
Тугати: Я хочу сфотографироваться вместе с ними.
Фотограф (жениху): Обними ее!..
Жених обнимает невесту.
Тугати: Я хочу быть с ними на фото!
Крум подходит к жениху с невестой.
Фотограф: Молодой человек, вы нам перекрываете. Нам надо успеть до захода солнца.
Крум (жениху и невесте): Мой друг болен. Мы привезли его сюда, чтобы он мог попрощаться с этим миром. Он хочет сфотографироваться с вами.
Жених: Зачем больной? Мы все веселые, снимаемся перед свадьбой.
Крум: Одно фото. Для него. Пусть останется на фотографии с веселой и радостной парой.
Жених (невесте): Ну, что скажешь?
Невеста: Извините, но это может принести нам несчастья.
Фотограф: Поцелуйчик!
Жених и невеста целуются.
Тугати: С ними!.. С ними!..
Невеста: Увезите его отсюда.
Тугати: Я тоже недавно женился!.. Где Дупа!?. (Протягивает руки вперед, по направлению к жениху и невесте. Фотограф фотографирует.)
Фотограф: Все. Солнце ушло. В ресторан. (Уходит.)
Жених (Круму): Я, конечно, понимаю – человек прощается с миром. Но ведь и мы не каждый день женимся. (Берет под руку невесту, собираясь уходить.)
Тугати (невесте): А покажи-ка мне свою задницу!
Жених с невестой испугано прижимаются друг к другу и выбегают.
Крум: Темнеет. Вернемся в больницу. (Тугати.) На море не взглянешь?
Голова Тугати «утонула» между плеч. Он не реагирует. Все уходят.
Двадцать пятая картина
Дом Теруды. Вечер. Беременная Теруда развалилась в кресле. Входит Дупа с чемоданом.
Дупа: Здравствуй, Теруда. Я пришла попрощаться.
Теруда: Тугати при смерти.
Дупа: Я уезжаю.
Теруда: Куда?
Дупа: Мне там предложили работу в супермаркете. Кассиршей. Мимо кассы проходит много мужчин. Может, кто и остановится. (Пауза.) Кто мы с ним, Теруда? Я ведь его совсем не знаю. Мне известны только его болезни. Не удалась наша женитьба. Все, что мне удалось, – это несколько раз поспать с ним рядом и послушать его кряхтенье. Не впечатляет. Ничего между нами не было. Не успели. (Пауза.) Ты смотришь на меня, как на шлюху. А что? Очень удобно, когда рядом есть Дупа. Дупу можно выдавать замуж за умирающих. Дупа их и в могилку положит. На Дупу можно слить все дерьмо и помои. (Пауза.) А Дупа уезжает, господа хорошие!.. На просторы супермаркета!.. Мой смех будет звучать в кассе вперемешку со звоном монеток!.. И пройдет мимо меня веселый джентльмен, и купит он пачку американских сигарет и лосьон после бритья, и увезет меня из кресла кассирши прямо в аэропорт!..
Теруда тем временем уснула. Дупа этого не замечает.
Мне его жалко. Чуть-чуть. А от самой себя – тошнит. Капельку. Ну и что? Теруда? (Пауза.) Уснула. Усталость свое берет в таком положении. Просто погружена в собственную беременность… И за домом следишь… И очень скоро будешь обниматься со своим ребеночком.
Осторожно выходит. С другой стороны входит Тахтих. Подходит к Теруде и нежно будет ее.
Тахтих (Теруде): Наиглавнейшая начальница совета директор-о-о-о-в!..
Двадцать шестая картина
Больница. Ранний вечер. Тугати лежит в кровати. Рядом сидят Крум и Шкита.
Крум: Дупа уехала. Она больше не придет.
Тугати: Дупа? Скатертью дорога. Она отвратительна. Крум, сходи завтра в спортивный магазин и купи мне кроссовки и теннисную ракетку. Я все-таки склоняюсь к тому, что лучше всего – теннис после обеда. Если я после обеда играю в теннис с красивыми девушками, то я и спортом занимаюсь, и одновременно развлекаюсь с женщинами. Теннис после обеда – лучше всего.
Крум: Завтра куплю тебе кроссовки.
Тугати: Крум, я хочу быть здоровым! Я хочу быть здоровым! То, как я жил до сегодняшнего дня, – жизнью называть нельзя. Я только готовился к жизни, только строил планы. Это не жизнь, это не жизнь! (Тихо.) Чем мне хуже, тем крепче я привязываюсь к жизни. Как муха в дерьме. Позор. (Тихо плачет.) Если не вынут из меня душу, она сама уйдет. (Пауза. Перестав плакать.) А что на дворе? Весна? А то как же! Если Тугати в больнице, то на улице будет весна!..
Крум: На улице холодно и противно. Погода мерзкая.
Тугати: А я ведь отсюда могу посмотреть на солнышко.
Крум: Нет, оно за тучами.
Тугати: Я так много потеряю, если умру.
Крум: Ты ничего не потеряешь.
Тугати: Потеряю. Очень много потеряю.
Крум: Ничего ты не потеряешь, Тугати, я тебе говорю, ничего. Посмотри на нас, на нашу жизнь, которую мы должны влачить, – это ты теряешь?!. Посмотри на наши дома, посмотри на наших женщин. Не забудь о ежедневных усилиях прокормиться, добиться чего-нибудь. Посмотри на непритягательность и уродство нашей жизни, на нехватку любви, на то, что нас не научили даже тому, что делать с этой любовью, даже если она нам и досталась, вспомни всю эту бессмысленную беготню с места на место, бесконечные ночные шатания и брожения, бесцельные усилия – это ты теряешь?!. Что, что ты теряешь, Тугати?!
Тугати (слабеющим голосом): Я теряю… теряю…
Крум: Посмотри на нас, Тугати. Вот это ты теряешь?!. Это?!. Вот эти рожи, спины и колени?!. Несколько страстных трепыханий на поверхности земли, перед тем как нас в нее закопают?!.
Тугати начинает съеживаться и оседать. Вдруг обмякает и замирает. Крум и Шкита остолбеневают, потом неуверенно пытаются его растолкать, но Тугати не реагирует.
Тугати?.. Тугати, ты понимаешь?.. Тугати?..
Быстро входят доктор Швойген и медсестра. Швойген склоняется на мгновенье над Тугати, выпрямляется и закрывает лицо Тугати одеялом. Поворачивается к Круму. Крум бормочет, как бы защищаясь.
Только не говорите… Только не говорите нам, что…
Швойген: Он умер.
Крум цепенеет.
Он умер, перейдя таким образом из зоны медицинской ответственности в зону бесхозности. Этот человек теперь ничей. Годы его роста и становления, пища, которую он съел, книги, прочитанные им, проглоченные лекарства, сны, показанные ему его же мозгом, вся эта огромная работа и деньги людей, которые подготовили и провели его жизнь, все, все приложенные усилия пропали даром, а то, что теперь перед нами, – это брошенные на произвол бесхозные и никому ненужные останки.
Крум: И все-таки он нас немного смешил.
Швойген: Смешил вас? А вы кто такие?! И вы вот в это превратитесь.
Входит санитар и выкатывает кровать с лежащим на ней Тугати. Следом выходит медсестра. Доктор Швойген тоже собирается уйти.
Крум: Извините меня, доктор, но вы говорите, как могильщик. Вы – врач, вы обязаны оставлять хоть какую-нибудь надежду. Если не мертвым, то живым.
Швойген: Да. Одна надежда все же есть.
Крум: Вот видите.
Швойген: Надейтесь на бессилие.
Крум: На бессилие?
Швойген: То, что вам в конце концов поможет, – это бессилие. Вы состаритесь, ослабнете, а со слабостью придет и покой. У вас не останется сил радоваться, и будет слабеть желание кричать, протестовать и мучиться. На вас опустится вязкая, глубокая тишина, в которой вы незаметно утонете и станете тихим-тихим, доживающим остаток размеренной, мелкой и убогой жизни. Толстый слой пепла покроет все ваши воспоминания о давно закончившейся любви и о любви другой, о которой вы только мечтали, но ее не было, и из‐за которой вы остались один. А потом, тихонечко, без горечи и вызова вы начнете агонизировать. Вас больше не будут интересовать ни жизнь, ни ее смысл, ни Бог, ни прежние чаяния. Последние огрызки ваших сил уйдут на то, чтобы вонзать замутненный взгляд в надежду, слабый взгляд, понемногу теряющий резкость, затухающий и тускнеющий до тех пор, пока вы не умрете. Надейтесь на бессилие.
Двадцать седьмая картина
Улица перед домом Дольче и Фелиции. Около полудня. Фелиция, нарядно одетая.
Фелиция: Дольче, мы опаздываем! Именины новорожденного в двенадцать, а насколько ты помнишь их свадьбу, у них есть тенденция заканчивать застолье как можно быстрее.
Входит Дольче, нарядно одетый.
Как ты думаешь, накроют столы или сделают а-ля фуршет?
Навстречу им выходит похоронная процессия с гробом Тугати – Крум, его мать и Шкита с чемоданом в руках. Завидя их, Дольче и Фелиция пытаются перейти на противоположную сторону улицы, но Крум их замечает.
Крум: Господин Дольче!.. Госпожа Фелиция!.. Вы на похороны?
Дольче: Извините, но мы приглашены на именины новорожденного, к Теруде и Тахтиху.
Фелиция: Невозможно поспеть всюду. Мы же не птички. (Торопливо уходит с Дольче.)
Двадцать восьмая картина
Кладбище. Полдень. Могильщик, Крум, его мать, Шкита.
Могильщик: Родственники есть?
Крум: Нет.
Могильщик: Тогда по-быстрому. (Опускает тело Тугати в могилу.)
Крум: Поделикатнее. Он был больным человеком.
Могильщик закапывает могилу. Закончив, протягивает руку по направлению к Круму. Крум достает из кошелька купюру и отдает могильщику. Тот, спрятав купюру, вновь протягивает руку.
Могильщик: А за деликатность?
Крум протягивает могильщику еще купюру, тот, спрятав ее, уходит. За ним уходит мать Крума.
Крум (над могилой): Твоя смерть, Тугати, твоя смерть и твои мучения должны меня вдохновить, и я наконец-то серьезно начну писáть. Второго такого шанса не будет. (Уходит вместе со Шкитой.)
Двадцать девятая картина
Улица у дома Тугати. После полудня. Дольче и Фелиция возвращаются с именин.
Фелиция: Ну, что я тебе говорила? Жених умер первым.
Дольче: Мне будет его немного не хватать с его музыкой и лекарствами.
Фелиция: Да простит его Господь за ту свадьбу, что он устроил. Некоторые рождаются для свадьбы, а некоторые для именин. С этим приходится мириться.
Дольче упирается в нее долгим взглядом.
Что, скажешь – не так? Чего ты на меня уставился? Я-то еще живая. Рядом со мной мужчина, здоровый и невредимый. С хорошим аппетитом. Делает все, что от него требуется. Вот вам и результат: я не одинока. Я не одинока.
Дольче по-прежнему не сводит с нее глаз.
Ты тоже не скоро умрешь. Останешься со мной. Фелиция о тебе побеспокоится. Ты мой натуральный фон, моя уверенность, мое самое сладкое отсутствие сомнений. (Щиплет его за ягодицу.) Какую попку, какую попочку Господь разделил на две половинки: одну тебе, а одну мне.
Дольче: Какую же грубую и поганую бабу я заполучил. Не хочу я делить с тобой свою задницу! Не хочу делить с тобой свою постель! Не хочу делить с тобой свой сортир! Ничего не хочу делить с тобой! Думал, что ты вот-вот помрешь! Ошибся! Ты не помрешь! Ты и твой холодильник, вы оба – вечны!.. Я умру!.. Я!.. Я околею, как Тугати!.. Я сдохну!..
Фелиция со всего плеча дает ему звонкую пощечину.
Фелиция: Ты будешь жить! Мы встретились вдвоем на чистом воздухе, вдвоем смеялись в чьей-то вони, вдвоем и отдохнем в духоте.
Выходят.
Тридцатая картина
Улица. Ночь. Шкита идет с чемоданом. Навстречу ему выходит Крум.
Крум: Ты куда, Шкита?
Шкита (пожимая плечами): Уезжаю.
Крум: Куда? Что случилось?
Шкита: Ничего.
Крум: Тогда почему?
Шкита (пожимая плечами): Скучно. В особенности…
Крум: Продолжай.
Шкита: Просто скучно.
Крум: А там что будешь делать?
Шкита опять пожимает плечами.
Везде будет одно и то же. Здесь тебя хотя бы знают.
Шкита: Скучно.
Крум: Ищешь, чем заняться, да? Хочешь попытать счастья в других местах, ну, признавайся!
Шкита: Нет. Я просто так.
Крум: Я знаю, знаю!.. Ты хочешь преуспеть, стать богатым, обзавестись восхитительной женщиной, а затем вернуться сюда на шикарной американской машине, чтобы показать ей квартал, в котором ты вырос! Так, признавайся? Не могу поверить! Все время молчал и прятал амбиции! Знаю я этих молчунов! Помалкивают себе и мечтают об успехе и женщинах!
Шкита: Обещаю тебе остаться бедным, одиноким и скучающим.
Крум: А коли так, то оставайся с нами, в нашей грязи.
Шкита: Я просто хочу уехать. Скучно. Прощай.
Крум: Ты кто такой, что позволяешь себе уехать и оставить нас здесь?!. Нет, ты кто такой?!. Ты ведь даже не человек!.. Ты крошечная частичка этого убогого пейзажа, а твое лицо, как осыпающаяся штукатурка со старых домов на этой улице… Они и существуют-то только как фон для моей жизни, как страничка моего романа, и больше ничего!.. Ничего!..
Шкита уходит.
Ничего!..
Тридцать первая картина
Дом Крума. Ночь. Мать. Входит Крум.
Крум: Ты что не спишь?
Мать: Не могу.
Крум: Выпей снотворного.
Мать: Я хочу внука. Я бы его качала в колыбельке и засыпала бы сама.
Крум: Мне-то что делать?
Мать: Внука. Я была готова к твоей свадьбе.
Крум: Я тоже.
Мать: У тебя была Теруда.
Крум: Я хотел кого-нибудь получше Теруды.
Мать: Нет у тебя никого.
Крум: Но есть желание.
Мать: Есть Теруды. Теруды. В твоем мире, у тебя под рукой, подарок судьбы – Теруды. И нет ничего лучше, чем эти Теруды. Работать в конторе, родить сына, и еще сына, взять ссуду на всю жизнь для покупки квартиры… Кроме этого – тебя ничего не ждет, сыночек мой дорогой. В этом мире для тебя игрушек больше нет.
Крум: Но есть желание.
Мать: Забудь о нем.
Крум: Я вот-вот начинаю писáть.
Мать: Писáть… Не напоминай мне больше об этих глупостях.
Крум: Попробуй уснуть, мама.
Мать: В этом мире для тебя игрушек больше нет…
Крум: Спать, спать.
Мать: В этом мире для тебя игрушек больше нет!..
Крум: Спать, мама, спать.
Мать: В этом мире для тебя игрушек больше нет!..
Крум (почти душит ее): Спать, мама… Закрой уже глаза!.. Закрой их!..
Мать: Ты не успокоишься, пока я не закрою их навсегда, я, последняя свидетельница твоего провала… Убийца!..
Крум выходит.
Тридцать вторая картина
Танцевальный зал в отеле «Хилтон». Цвици и Бертольдо танцуют. Входит Крум.
Крум: Узнаешь меня?
Цвици: Напомни?..
Крум: Крум. Мы встречались у Дупы перед ее свадьбой.
Цвици: А, да-да… Пуговка.
Крум: Пуговка. Она у меня.
Цвици: Оставь себе.
Крум: Спасибо.
Цвици: Что нового у Дупы? Как семейная жизнь?
Крум: Ее муж умер.
Цвици: Бедная Дупа. Не дружит она со счастьем. Вы, кажется, тоже должны были жениться, вскоре после нее?
Крум: Да. Но не женился.
Цвици: Словно сговорились все. Что-то случилось?
Крум: Нет. Если позволишь мне быть откровенным… Я передумал жениться с… с того самого момента, когда увидел тебя. (Пауза.) Как было на Капри?
Цвици: Уже не помню. Я снова улетаю завтра утром.
Крум: Куда?
Цвици: В Лос-Анджелес.
Крум: Я всегда мечтал именно об этом городе.
Цвици: Я могу только позавидовать, что Лос-Анджелес еще способен пробудить в тебе такие чувства.
Крум: А я могу только позавидовать твоему положению, что Лос-Анджелес уже не будит в тебе никаких чувств.
Цвици: Что ж, расстанемся, завидуя друг другу.
Крум: Прости мне мою наглость, но вот смотрю я на твою попку и думаю: эти ягодицы сидели в Калифорнии. Одна задница молоденькой дамочки видела столько стран, что мы с моей матерью не видывали и вдвоем. Это справедливо?
Цвици (смеясь): А вот, что на самом деле заставляло меня не раз задуматься: задницу, повидавшую так много на белом свете, Господь мог бы и освободить от обязанности ежедневно посещать сортир. Не так ли?
Крум: Возьми меня с собой в Лос-Анджелес.
Цвици: С какой это стати?
Крум: Нет?
Цвици: Нет.
Крум: А я думал… То есть я хочу сказать, что люблю тебя. (Пауза.) Извини.
Цвици: За что? Ты симпатичный.
Крум: Да? Уедем вместе?
Цвици: Меня там ждут.
Крум: Мужчина?
Цвици: Да.
Крум: Поженитесь?
Цвици: Конечно. Он закончит свой докторат и – в Бразилию.
Крум: А Бертольдо?
Цвици: Бертольдо временный.
Крум: Он об этом знает?
Цвици: Узнает завтра утром.
Крум (Бертольдо): Слыхал? Ты – временный. Завтра вылетишь! Ф-ф-ють!
Бертольдо: Ma cosa vuole quel cazzo? (Что нужно этому хрену?)
Цвици: Все. Думаю, пора домой.
Крум: Прошу прощения за болтовню. Я готовлюсь написать роман и собираю материал…
Цвици: Объясни мне, как это получается, что все начинают с искусства, а заканчивают в лавке?
Крум: Поэтому-то мне и важно выбраться отсюда. Я чувствую – это вопрос жизни и смерти. Если бы я только мог выйти на простор…
Цвици: Кто же тебе мешает?
Крум: Как? Куда? Кто оплатит? На что я буду жить? А моя мама?
Цвици: Я не верю, что если очень сильно захотеть, то что-то может быть невозможно.
Крум: Она не верит!.. С луны свалилась со своим «все возможно», бродит меж нас, расточая тонкий запах своего «все возможно», и не верит… А вокруг – люди, для которых «невозможно» – это не шутки.
Цвици: Может, и вправду надо иногда жалеть людей твоего типа. Беда в том, что я забываю, да и времени нет.
Крум: А я не забываю. Люди твоего типа рождаются, чтобы делать больно людям моего типа.
Цвици: Ты правда симпатичный. Можешь меня поцеловать перед тем, как уйдешь.
Крум: Поцелуй со вкусом Лос-Анджелеса. Счастливо! (Уходит.)
Тридцать третья картина
Ночь. Тахтих в одиночестве на своем балконе. На улице появляется Крум.
Тахтих: Привет, Крум.
Крум: Снова один?
Тахтих: А в чем дело? Если я женился на Теруде и у меня есть ребенок, то я должен превратиться в бесчувственного чурбана? И сплю я плохо, и чувства у меня есть, еще как есть… Скажу тебе больше: я иногда смотрю на лицо Теруды и мне хочется разреветься от оскорбления, нанесенного моим стремлениям и мечтам, бывшим у меня когда-то. Я, мои таланты… и вдруг вместо всего этого – Теруда. Каждую ночь я замешиваю ее задницу, как рабочий в пекарне. У нее черные волосы на бедрах и пушок под носом… Впрочем, для тебя это, наверное, не новость. Но вот ее тело – а этого ты, скорей всего, уже не помнишь, – когда ее тело становится чуть влажным… О, этот золотистый пушок, – я люблю его больше жизни… «Больше жизни» – это, пожалуй, немного преувеличено, но без нее я жить не могу. Меня тянет к ней с неимоверной силой. Временами, когда я не вижу ее каких-то полчаса, мне кажется, что я схожу с ума. Ты видишь – какие противоречия? И все это бурлит у меня в душе. Так кто же сказал, что я перестал быть сложным и сентиментальным человеком?.. Почему ты не входишь?
Крум: Я спешу. Ты закончил?
Тахтих: Нет, не закончил. Ты молчишь, а в душе, наверное, посмеиваешься и думаешь: «Слава Богу, он тоже страдает». Чушь. Не спеши радоваться. Все это – лишь мелкие шероховатости в нашем с Терудой счастье. Ты, разумеется, этого не поймешь. Ты сухарь. Тебя в этой жизни ничего не волнует. Ты не знаешь, что такое обуза, что такое дом, любовь, ребенок – твой ребенок, твой!..
Крум: Спокойной ночи. (Собирается уйти.)
Тахтих: Твоя мать умерла. Два часа назад.
Крум останавливается.
Если тебе нужна Теруда – можешь ее забрать.
Крум торопливо уходит.
Тридцать четвертая картина
Улица перед домом Крума. Утро. Могильщик толкает тележку с телом матери Крума в гробу. Следом идет Крум.
Могильщик: Родственники есть?
Крум: Я сын. (Останавливаясь.) Стой. Здесь наш дом. (Обращаясь к телу матери.) Встань, мамочка, воскресни… Разбуди во мне детскую веру в твою непобедимую силу.
Встань, родившая и вырастившая меня… Лишь на тебя я полагался, что однажды ты спасешь меня, сорвешь с моего лица маску страданий и скуки и обнаружишь за ней лицо счастливого человека. И вместе посмеемся мы над страшным сном, что нам приснился.
Встань, мама, войди в дом, приготовь обед… Я по-другому не согласен… Не согласен… Не согласен… (Готов разрыдаться, но сдерживается.) Нет… Нет еще… Я не готов еще тебя оплакать… (Делает над собой усилие, и вновь сдерживает слезы.) Я не готов, а времени для горя будет много… Чуть позже… Я должен подготовиться, собраться с силами, отъесться, выспаться, каждое утро делать зарядку… Необходимо окрепнуть и созреть к такому дню, а когда он наступит, я выплесну из сердца бурю чувств, и волны безутешных рыданий омоют мою душу и вылечат ее… И тут уж я наревусь, навоюсь обо всем… О тебе, мамочка, о своей жизни и любви, о безмозгло растраченном времени, которого уж не вернуть… Я вырвусь из удушливого мира и заживу – чистый, бодрый и сильный… Он придет, этот день, я верю – он придет… День, когда я наконец-то буду готов начать жить!.. (Нечеловеческим усилием сдерживает рыдания.) Еще не время. Рано. А пока – зарядка по утрам.
Могильщик толкает тележку с гробом и уходит. Следом за ним уходит Крум.
Конец
Перевод: Марк Сорский
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?