Электронная библиотека » Криста Фауст » » онлайн чтение - страница 38


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 07:56


Автор книги: Криста Фауст


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 38 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Когда Бетси поблагодарила и отошла, телефон Дина снова ожил. Время было не самое подходящее, но он порадовался, обнаружив, что на дисплее высветилось «С. Бессетт».

– Приятно слышать вас, Софи, – произнес он. – Предугадывая ваш вопрос: кризис еще не миновал.

– Я знаю, – ее голос звучал напряженно. – Оно здесь.

Дин выпрямился:

– Что случилось?

– Рушится!

– Что?

– Все! Все рушится.

– Я уже еду. Стоп… где вы живете?

Он нацарапал адрес на салфетке. На заднем плане послышался гулкий грохот. Софи взвизгнула.

– Софи, держитесь. Буду через пару минут. – Он сбросил звонок. – Выдвигаемся.

Люси поднялась вместе с братьями, но Дин опустил руку ей на плечо:

– А тебе нужно остаться.

– Почему?

– Доктор Ужас и его двоюродная сестра собирались встретиться с нами здесь. – Дин слукавил: на самом деле он просто пытался удержать девушку подальше от опасности. – Скажи им, чтоб сидели и не рыпались, пока мы не вернемся.

Дин пересек Главную улицу и свернул налево, на Белл-стрит, петляя между автомобилями. Когда сильная гроза миновала, движение вернулось к той степени интенсивности, которая, как предположил Дин, была обычной для субботнего вечера в Клейтон-Фоллз. За одним большим исключением. Эта ночь обычной не будет, с какой стороны ни взгляни. Хотя Дин познакомился с Софи каких-нибудь несколько часов назад, он чувствовал ответственность за то, что с ней происходит. Может, и не в самом прямом смысле, но возможно, он привлек к ней внимание ночницы. Винчестеры пытались предотвратить появление оживших кошмаров, а теперь напали непосредственно на чудовище, хотя и безуспешно. Сверхъестественные твари обычно замечают, что охотники пытаются убить их. Вполне возможно, что Софи сделалась целью ночной ведьмы, потому что связывалась в сознании ночницы с ним и Сэмом. И если судить по тому, в какой панике была раньше всегда уравновешенная и спокойная женщина, Дин едва ли успеет вовремя.

– Что там? – спросил пристегнутый на пассажирском сиденье Сэм, в то время как Дин превышал скорость километров на пятьдесят, лавируя между полосами движения.

– Она сказала, что все разваливается. – Дин вспомнил явственный ужас в голосе женщины. – Что-то крупное. – Он указал на бежево-зеленый деревянный указатель справа. – Она живет тут. «Игл Крест».

Он свернул, ориентируясь на знак, потом повернул налево.

– Дин! Осторожно!

Что-то темное рухнуло с неба, мелькнуло в лучах фар и, ударившись об асфальт, развалилось на куски. Дин вывернул руль, чтобы миновать упавший предмет, потом выглянул в окно.

– Камни. И куски грязи.

Спустя несколько секунд с неба посыпались камни, раскалываясь о дорогу, обочины и припаркованные машины, разбивая окна и пуская замысловатые трещины по ветровым стеклам. Завыли автомобильные сигнализации. По капоту и багажнику «Импалы» барабанили мелкие камушки, другие гремели по днищу, отскакивая от колес. Свернув направо, Дин ударил по тормозам: «Импала» остановилась в паре метров от огромного провала, затронувшего обе полосы. Из дыры виднелся капот серого «Форда». Дав задний ход, Дин направил машину под крону большого дерева. Помня о судьбе Макса Барнса, оставалось только надеяться, что здесь безопасно.

– Тут недалеко. Добежим.

– Ты прихватил на этот раз каски?

– Кое-что получше.

Дин вылез из «Импалы», прикрывая предплечьем голову, поднялся по подъездной дороге к двухместному гаражу и принес две пластиковые крышки от мусорных баков. Протянув одну из них брату, он получил в ответ скептический взгляд.

– Лучше касок?

– Больше прикрывают, – объяснил Дин.

– Ну, если так…

Спрятавшись под импровизированными щитами, они побежали вдоль провала. Иногда по крышкам гремели камни, щиты спасали, по крайней мере, от угрозы ранения в голову, если не от повреждения черепа. Хотя они и не обеспечивали надежную защиту: один камень ударил Сэма по плечу, второй – Дина по колену.

Дин резко повернул налево и остановился так неожиданно, что Сэм чуть было не влетел в него. Они молча застыли, оценивая размер катастрофы. Два дома на соседних участках выглядели так, будто ядро для сноса молотило по ним весь день: искромсанные веранды, разрушенные фасады, осыпавшиеся дымоходы, обнажившиеся комнаты и стены, накренившиеся под немыслимыми углами. Дин свалил бы вину на торнадо или землетрясение, но провал, в который они чуть было не угодили, указывал на сон одного и того же человека.

Соседи с испуганными лицами выглядывали в окна, но не выходили на улицу, опасаясь падающих с неба камней. Их дома были убежищем, но надолго ли? Провал расходился, полиции, наверное, придется эвакуировать весь квартал. Хотя нет. Лучше бы вообще всех эвакуировать.

– В каком доме живет Софи? – спросил Сэм.

– Слева.

В ту же секунду женский голос позвал на помощь.

Глава 28

Дин бросился через улицу, Сэм не отставал. Дом справа скрипел, стонал и кренился влево, вот-вот готовый обрушиться. Из-за дома появилась семья – отец, мать и двое маленьких детей. Все они были в пижамах, дети – мальчик и девочка – тихонько плакали, а родители прижимали их к себе.

– Это дом Софи Бессетт, – сказала женщина. – Она не может выйти.

– Я знаю. – Дин передал ей импровизированный щит, Сэм отдал свой мужчине. – Возьмите и спрячьтесь где-нибудь. Под дерево. Или в соседнем доме.

Будто в подтверждение его слов, камни посыпались на крышу, отскочили и с глухим стуком упали на лужайку перед домом. Семья побежала к ближайшему дереву, петляя, словно под снайперским огнем. Преодолев разрушенную веранду, Дин попытался открыть дверь, но ту заклинило из-за сломанной дверной рамы. Стекла из окон на первом этаже высыпались, и оконные проемы выглядели как голодные пасти со стеклянными зубами. Дин вытащил пистолет и провел по краям рамы стволом, сбивая осколки.

С противоположной провалу стороны въехал полицейский автомобиль с включенной мигалкой. Старший патрульный офицер Карлин Филлипс пересекла газон и подняла руку:

– Постойте! Я вызвала пожарных и спасателей.

Еще один патрульный – Дину незнакомый – присоединился к ней, положив ладонь на рукоять пистолета, как будто думал, что стрельба улучшит ситуацию. Дом снова заскрипел. Потом что-то громко треснуло, будто раскололась балка. Скрип усилился.

– Нет времени, – отозвался Дин. – Там женщина внутри.

– Здесь проходит газопровод, – заметила Филлипс. – Дома могут взорваться.

– Весь квартал в опасности, – сказал Сэм. – Эвакуировать нужно всех.

– Неплохая идея. – Филлипс вздрогнула, когда камень пролетел в нескольких сантиметрах от ее лица. – Пойдем, Кэллахан. Предупредим жителей.

Дин нырнул в окно и оказался в доме, который выглядел так, будто его прямо сейчас разрушает титаническая рука. Стены покрыты трещинами, сквозь прорехи в гипсокартоне проглядывает дерево. В одних местах полы вздыбились, в других – провалились. В центре гостиной провал поглотил журнальный столик и музыкальный центр.

Сэм влез в окно вслед за братом и огляделся. Дом дрожал, опорные балки стонали, потолок над гостиной провис, и от осыпающихся обломков поднималось облако пыли, затрудняя дыхание.

– Дин, мы совсем рядом с провалом, – предупредил Сэм.

– Я заметил, – отозвался Дин. – Скажешь, если что-то… нехорошее случится.

– Вроде взрыва природного газа?

– Ага. Типа того.

– Узнаешь самым первым.

– Софи! – крикнул Дин.

– Я наверху, – отозвалась она. – Застряла.

Дин осторожно поднялся по лестнице. Перила треснули в двух местах, и несколько ступеней пострадали от давления. Дин перепрыгнул через те, что явно не готовы были принять дополнительный вес.

Если первый этаж выглядел плохо, то второй – еще хуже. Софи лежала на боку в дверном проеме. Дверь раскололась на куски и застряла в сломанном косяке, защемив Софи лодыжку, хотя, с другой стороны, приняла на себя вес, который в противном случае обрушился бы на женщину.

– Вы пришли, – с облегчением выдохнула Софи.

– Вы звали, – ответил Дин, заметив, что белая блузка Софи перепачкана грязью и пылью, но не кровью. – Вы не ранены? Кроме ноги?

– Вряд ли. А вы собрались мне ногу ампутировать?

– Постарался бы этого избежать, если возможно.

– Полностью за.

– Но у нас нет времени ждать, пока «челюсти жизни»[276]276
  Термин относится к нескольким видам поршневых гидравлических инструментов, используемых для извлечения пострадавших в аварии, зажатых в машине.


[Закрыть]
освободят вас.

– Наверное.

– У вас есть клюшка для гольфа?

– Нет.

Дин повернулся к лестнице:

– Сэм, нам нужен лом!

– У меня есть бейсбольная бита, – подала голос Софи.

– Бейсбольная?

– Для самозащиты. Не люблю пистолеты.

– Может сработать. Где она? – спросил Дин.

– Должна быть у стены возле лестницы на первом этаже.

Сэм быстро раскидал ногой мусор у подножия лестницы, поднял биту и подкинул вверх Дину. Тот сунул тонкий конец биты в проем рядом с тем местом, где застряла лодыжка девушки.

– На счет «три» выдерните ногу. Отодвиньтесь как можно дальше от двери. И прикройте лицо.

– Дернуть, отодвинуться, прикрыть, – повторила она. – Поняла.

– Раз… два… три!

Дин обрушился всем весом на биту, выталкивая обломок двери. На долю секунды давление на лодыжку Софи ослабло, и она успела выдернуть ногу. Куски двери треснули, раскололись и исчезли под начавшей рушиться стеной. Дом наполнил оглушительный грохот, стена продолжала шататься и проседать. Пол под ногами вздыбился, как палуба застигнутого штормом корабля.

– Надо бежать! – крикнул Дин.

Он схватил Софи за руку, поставил на ноги и помог добраться до лестницы. Перил уже не было, и лестница накренилась градусов на тридцать. Вокруг скрипело и трескалось дерево, звенело разбитое стекло, шел трещинами и осыпался гипсокартон, поднимая клубы удушающей пыли.

– Быстрее! – подбодрил Дин.

В глубине дома что-то падало: наверное, вылетало содержимое кухонных шкафчиков. Дин и Софи не удержались на ногах, но продолжали спускаться на четвереньках и, наконец, добрались до первого этажа, где уже ждал Сэм с ломом. Дин хотел помочь Софи выбраться через разбитое, готовое обрушиться окно, но Сэм поймал его за руку.

– Подожди. – Он вставил ломик в оконную раму, используя его как распорку. – Выиграем пару секунд.

Софи выбралась первой, за ней последовал Дин, последним вылез Сэм. Он резко выдернул лом и отскочил, а оконная рама просела под весом стены. Все трое отбежали от дома, Софи хромала.

– Похоже, камни больше не летят, – заметил Сэм.

Сверкая проблесковыми маячками и завывая сиреной, прибыла пожарная служба. Поток автомобилей объезжал спецмашины, Филлипс и Кэллахан перенаправляли их подальше от огромного провала. Соседнее с жилищем Софи здание угрожающе накренилось, большие куски дома раскололись и осели, и теперь вся левая сторона лежала в руинах. Полыхнуло, и раздался взрыв, поглотивший оба дома. От взрывной волны вылетели стекла в соседних домах, а обломки посыпались на улицу, врезаясь в автомобили и спецмашины. Патрульные бросились на землю. Дин, Сэм и Софи пошатнулись от силы взрыва. Их обдало волной жара, от которого выступил пот. Куски обгоревшего дерева, раскрошенного кирпича и сайдинга падали слишком близко, чтобы можно было чувствовать себя в безопасности. Вдалеке громыхнул еще один взрыв и залил светом ночное небо, земля задрожала. Дерево над «Импалой» так близко клонилось к земле, что некоторые ветви задевали крышу. Все трое запрыгнули в машину, и Дин развернул ее на сто восемьдесят градусов, чтобы успеть выехать до того, как провалится вся улица.

– Мой дом, – тихо и безо всякого выражения произнесла Софи с заднего сиденья. – Моего дома… нет.

– Зато вы живы, – парировал Дин.

– Правда? Я как будто сплю.

– Кто-то спит, – возразил Сэм. – Но не вы.

У него зазвонил телефон.

– Джеффрис, – сказал Сэм и ответил на звонок. – Ясно. Уже едем.

– Что еще? – поинтересовался Дин.

– Зомби-наци вернулись.

* * *

Тому, кто видел сон о проваливающейся земле, уже никогда ничего не приснится. Он был стар еще до того, как встретился ей. Он отдал ей еще немного, а потом она оставила его иссушенные останки и по хорошо знакомому маршруту направилась к следующей жертве. Та была молода и могла своей жизненной энергией кормить ее дни и дни напролет. Бесплотным бродячим ветерком тварь проникла в комнату и начала убаюкивать жертву, чтобы скорее скользнуть в ее щедрое подсознание.

* * *

Тревор Детц сгорбился над письменным столом в спальне. Мама предупреждала его не тянуть, как обычно, до последнего с проектом – докладом по книге о Второй мировой к понедельнику. Разозлившись, он ушел в свою комнату и хлопнул дверью. Отлично. Он закончит проклятущее дело к утру воскресенья, даже если придется просидеть над ним всю ночь. Может, хоть тогда от него отвяжутся. К несчастью, прочитать следовало скучнейшую книгу, написанную каким-то старикашкой, сдвинутым на датах и статистике. Тревор закатил глаза и вместо того, чтобы работать по школьной программе, сел за стол и принялся дочитывать комикс «Зомби-армия Гитлера». Автор определенно знал свое дело. Антанта[277]277
  Военно-политический союз России, Англии и Франции, противостоявший Германии, сложился перед Первой мировой войной.


[Закрыть]
выигрывала войну, и Гитлер в отчаянии решил обратить в зомби свою армию. Солдаты, не желавшие жертвовать собой за фатерланд[278]278
  В пер. с нем. – «родина».


[Закрыть]
, сразу же отправлялись на расстрел.

«Еще больше нацистских зомби, – думал Тревор. – Круто же?»

Несмотря на возраставшее на последних страницах напряжение, он не мог сдержать зевоту. Потом закрыл глаза и, уронив голову на стол, немедленно заснул.

Глава 29

Дин ехал на восток по Белл-стрит, минуя перекресток, где они видели стаю велоцирапторов, напавших на «Хонду Цивик» с заточенным внутри Полом Хейнсом. Упавший столб воздушной опоры подлатали, чтобы восстановить электролинии, но ремонт еще не закончился. А когда Дин свернул на бульвар Аркадия, то сразу заметил полицейские машины в центре улицы и зомби, разыскивающих, кем поживиться. Не доезжая квартала до ближайших к нему тварей, Дин развернул «Импалу» к обочине, чтобы хватило времени достать из багажника оружие. Развернувшись к сидевшей на заднем сиденье Софи, Дин сказал:

– Оставайтесь в машине и заприте двери.

– Моя лодыжка раздулась, как шар, – отозвалась она. – Вряд ли я сама куда-нибудь уйду.

– Ну и отлично, – заметил Сэм. – Там будет грязно.

Пока Дин и Сэм обходили «Импалу», Софи еще раз проверила замки. Дин достал из коробки в багажнике два магазина и вручил их Сэму, еще два взял себе. Вдали слышались россыпи выстрелов вперемешку с истерическими криками. Винчестеры побежали в сторону бульвара. Дин оглядывался в поисках спрятавшихся зомби: не хотелось повторять ту чересчур близкую встречу. Из-за выпачканного мелом рекламного щита вышел молодой офицер в белом летнем мундире и остановился на их пути. Из страшной раны в животе свисали кишки. Дин поднял пистолет, прицелился и выстрелил ему в лоб.

В дополнение к суматохе несколько человек выскочили из магазинов и закусочных и с криками бросились бежать прочь от немертвых тварей. Голосящая женщина схватила на руки маленькую плачущую дочку и неловко заковыляла по улице, не обращая внимания на сломанный каблук. Толстый мужчина в костюме, сжимающий обеими руками дипломат, споткнулся и упал, едва уклонившись от скрюченных пальцев солдата. Он отползал на четвереньках с треснувшим дипломатом, пока наконец не сумел подняться на ноги и побежать. Его путь можно было проследить по разлетавшимся бумагам. Пожилой фельдмаршал в кожаном плаще заметил братьев и направился им навстречу. Сэм пустил ему пулю в глаз.

– Дин, это не просто зомби-наци…

Дин кивнул:

– Те же зомби, которых мы убили.

– Они восстановились. Так же, как «Чарджер» восстанавливается каждую ночь.

– Ночная ведьма заново крутит старые песенки.

– Пока не выжжет спящего.

Три солдата в зеленой форме и касках появились из-за открытой двери полицейского автомобиля все в крови и с ошметками плоти в выщербленных зубах. Дин выстрелил одному в подбородок, Сэм уложил оставшихся выстрелами в голову. Братья уже прошли было мимо машины и замерли: зомби не прятались за автомобилем – они там жрали. Истерзанное тело Даррена Нэша, того самого дородного репортера, который брал интервью в закусочной, лежало на земле и недосчитывалось половины шеи и больших кусков плоти с плеч и бедер. Одного глаза не было вместе с частью щеки, второй безжизненно таращился в ночное небо. В руке у трупа был зажат забрызганный кровью блокнот, и несколько листков трепетали на ветру, приоткрывая детали истории, которую Нэш уже не расскажет.

– Без этого зрелища я бы обошелся. – Дин отвернулся от трупа.

– Дин, минутку. – Сэм поймал его за руку.

Дин оглянулся:

– Что?

И понял.

Пальцы не занятой блокнотом руки дрогнули, потом перекатилась вбок голова. Оставшийся глаз медленно вращался в глазнице, пока не сфокусировался на Винчестерах. Со стоном репортер оперся на окровавленные руки и с трудом встал. Из-за разорванной шеи его голова клонилась набок. Издав влажный хрип, он шагнул к Дину раз, другой, вытянув руки с жадными пальцами.

– Нет, серьезно?

– Вполне можно…

– Заразиться, – закончил Дин. – Да, я знаю.

Когда он прицелился, от дула пистолета до лба Нэша оставалось меньше метра. Без колебаний Дин надавил на спусковой крючок, вышибив из затылка репортера половину мозга и снеся заднюю часть черепа.

– Эй! – крикнул кто-то. – Они застрелили Нэша!

Дин оглянулся.

Латиноамериканец из Государственного патруля Колорадо переводил пистолет с него на Сэма.

– Бросьте оружие! – скомандовал он.

– Осторожно! Сзади! – крикнул Сэм.

Вальдез развернулся и оказался лицом к лицу с ненасытным эсэсовцем в черной униформе, остроконечной фуражке и с нарукавной повязкой, украшенной свастикой. Они стояли слишком близко друг к другу, чтобы можно было стрелять. Полицейский ткнул ствол оружия прямо зомби в живот и принялся безуспешно стрелять. Не обращая внимания на дыры в животе, зомби отхватил кусок плоти от его шеи. Из разорванной артерии хлынула кровь, но Вальдез продолжал нажимать на курок, пока не опустошил магазин. Зомби схватил его за плечи и принялся вгрызаться в плоть, хотя его собственная нижняя половина тела отделилась от верхней и ноги вялялись в стороне. Верхняя часть тела солдата повалила Вальдеза на землю и продолжала жрать уже после того, как из глаз полицейского ушел блеск.

По улице к ним бежали офицеры Серази и Уайлд.

Офицер Серази подбежал первым, опустил взгляд:

– О господи…

Он резко отвернулся, наклонился, и его вырвало. Уайлд шагнула к продолжавшему жрать зомби и прицелилась ему в затылок, отводя глаза от трупа Вальдеза. Дин и Сэм подошли к ней.

– А теперь Вальдеза, – подсказал Дин. – Или он вернется одним из них.

– Я… я не могу. – Она отвернулась.

Дин посмотрел на залитый кровью труп полицейского, лежавший под уже по-настоящему мертвым зомби. Его немигающие глаза были широко открыты.

– Бедняга. – Дин выстрелил.

Из ближайшего итальянского ресторанчика («Мамма Ферацци», Винчестеры уже проезжали мимо него) раздались крики. Сэм мрачно взглянул на брата и бросился туда:

– Зомби забрались внутрь!

Сквозь витринное стекло вывалилось два тела: горожанин и сцепившийся с ним зомби, чьи челюсти щелкали мерно и так громко, что было слышно почти с пяти метров.

Солдат тянулся руками к лицу человека, но тот, крепко удерживая противника за волосы, пока умудрялся отталкивать клацающие зубы. Если солдата и волновало, что его скальп медленно отходит от черепа, он этого никак не показывал. Сэм подбежал и пнул нациста ногой по челюсти, чтобы удобнее было засадить пулю в висок. Сверху вниз он разглядывал посетителя ресторана:

– Вас укусили?

Мужчина поспешно поднялся на ноги, пробежался пальцами по рукам, осторожно потрогал лицо и шею.

– Нет. Нет, вряд ли. Поцарапался. Не укусили.

– Вам повезло, – сказал Дин. – Проваливайте домой.

– Моя жена, – возразил спасенный. – Она ушла в уборную перед тем, как эти… эти твари появились из ниоткуда. Она все еще в ресторане.

– Мы разберемся, – пообещал Сэм.

Только войдя в «Мамма Ферацци», Винчестеры оценили масштаб проблемы. Десяток посетителей забились в дальний угол зала, окруженные примерно таким же количеством зомби. Одни съежились у стены, повернувшись спиной к нападающим, и скулили от страха; другие истерично вопили, чтобы кто-нибудь ради всего святого что-нибудь сделал, и только некоторые, вооружившись стульями, как укротители львов в цирке, отталкивали мебельными ножками зомби каждый раз, когда те пытались кого-нибудь схватить. Зомби, нечувствительные к боли, равнодушно сносили удары и продолжали теснить потенциальных жертв.

Уайлд и еще несколько полицейских, войдя вслед за Винчестерами, оценивали ситуацию.

– Больше, чем в прошлый раз, – заметила Уайлд.

– Стреляем в башку, – проинструктировал Дин новичков.

– Это будет не так легко, как кажется, – негромко добавил Сэм.

Трудность заключалась в том, что за зомби, на линии выстрелов, находились люди. Единственный промах или выстрел навылет – и можно убить или покалечить ни в чем не повинных горожан.

– Придется применить индивидуальный подход, – решил Дин.

В сопровождении Сэма он пересек зал, а полицейские последовали за ними, рассредоточившись, чтобы не задеть своих же, и явно не горя желанием связываться с зомби. Дин схватил солдата за воротник и дернул на себя. Сэм, таким образом, получил возможность спокойно стрелять и не преминул ей воспользоваться, вышибив мозги зомби на акварель с итальянскими видами. Потом Сэм рванул на себя другого зомби, а Дин снова выстрелил. Убив третьего солдата, он увидел молодого офицера в белом мундире и развернул его к себе лицом.

– Нет!

Сэм тоже это видел – петли кишок, торчащие из раны в животе.

– Тот же самый чертов мертвяк, которого мы только что пришибли на улице!

Дин повалил офицера на круглый, накрытый красно-белой клетчатой скатеркой стол и выстрелил ему в затылок.

– Ты в курсе, что это значит, – проговорил Сэм.

– Все, блин, по кругу, – отозвался Дин.

Винчестеры отошли от зомби, и Дин развернулся к офицеру Уайлд:

– Вы знаете, что делать?

Она кивнула. Но не стала хватать зомби, а сняла с пояса телескопическую полицейскую дубинку, разложила ее и огрела по голове ближайшего ожившего мертвеца, седеющего фельдмаршала в длинном кожаном плаще. Зомби шатнулся в сторону, но Уайлд завладела его вниманием, и он, развернувшись, вытянул руки и распахнул голодную пасть. Серази по примеру братьев подошел сбоку и вышиб зомби мозги. Остальные полицейские достали дубинки и присоединились к бою. Более или менее разобравшись с ситуацией, Винчестеры вернулись к дверям.

– Они восстанавливаются спустя считаные минуты после уничтожения, – проговорил Дин. – Она играет с нами.

– Мы тратим время на последствия, – добавил Сэм. – А не на причину.

Услышав вопли с улицы, они выскочили из ресторана. Дин оглядел улицу и остановил взгляд на затянутом в черную униформу офицере, согнувшемся у «Импалы».

– Нет! – заорал Дин и бросился к машине.

«Нет!»

«Я опоздал, – с ужасом понял он. – Слишком поздно».

Эсэсовец вытащил Софи Бессетт из машины через разбитое окно, и теперь она билась в его руках, одна из которых, кажется, была сломана в нескольких местах от столкновения со стеклом. Теперь он полностью закрывал своим телом Софи. Дин держал пистолет в вытянутой руке и медлил, чтобы убедиться, что женщина не на линии огня. Увидев, как ее голова мотнулась около локтя зомби, он выстрелил повыше и попал эсэсовцу в спину, между приподнятыми лопатками. Зомби выпрямился и оглянулся через плечо. Увидев его довольную улыбку и свежую кровь на неровных зубах и подбородке, Дин перестал сдерживаться. Зарычав от ярости, он опустошил магазин, снова и снова стреляя зомби в голову, пока не кончились патроны. Выбросив пустой магазин и загнав новый, он продолжал стрелять, чтобы наверняка стереть эту ухмылку ко всем чертям. Когда над обрубком шеи ничего не осталось, офицер выпустил жертву и зашатался. Подскочив к нему, Дин ударил его ногой в грудь, откинув от распростертого тела Софи.

– Нет-нет-нет, – шептал Дин, опустившись на колени.

Он осторожно перевернул Софи и отшатнулся, увидев, что белая блузка пропитана кровью. Ее горло было разорвано, около ключицы клоки плоти были вырваны с такой силой, что кость переломилась в двух местах; темные взъерошенные волосы – липкие от крови. А глаза были широко открыты, как если бы ее застигли в момент ужаса или шока.

– Софи, мне… – Дин отвел глаза, не в силах вынести застывшего обвиняющего взгляда. – Мне так жаль.

– Дин, – окликнул стоящий рядом брат.

– Сэмми, я не могу… не могу, старик.

Дин отвернулся. Сэм все понял. Дин услышал его шаги по асфальту, когда брат подошел к трупу Софи. Крепко зажмурившись, Дин застыл в ожидании неизбежного звука, предвидел его, но резкий выстрел все-таки показался сокрушительным ударом.

– Все, – сказал Сэм, положил Дину ладонь на плечо и сжал пальцы. – Дин, мы убьем ночницу. Обещаю.

Дин кивнул. Он достал из багажника кусок брезента и накрыл Софи, старательно избегая смотреть ей в лицо. Вернувшись к капоту «Импалы», он услышал тихое угрожающее рычание. Шагнув в сторону, Дин увидел большого серого волка, который припал к земле за машиной и рычал, ощерив впечатляющие клыки.

– Даже не думай, – пробормотал Дин, выхватил пистолет и всадил пулю прямо между сияющих янтарных глаз.

Волк свалился на землю и исчез. Его собратья приближались с обеих сторон, выныривая из теней между коммерческими зданиями. Сэм взял на себя западную сторону, Дин – восточную, и они перестреляли волков одного за другим. Попасть в голову волку было редким шансом, а не необходимостью, но Дин решил, что раненый и выведенный из строя волк – даже лучше, чем мертвый.

– Может, если они не мертвые, то не восстановятся, – предположил он.

Мертвые волки исчезали. Но сегодня ночью убитые зомби не пропадали, как вчера. Они стали каким-то образом сильнее, чего не скажешь о волках. До поры до времени. Когда по улице проехала «Скорая», Дин, размахивая удостоверением, заставил водителя остановить машину и подвел одного из парамедиков к телу Софи.

– Позаботьтесь о ней.

– Но она уже…

Сэм схватил медика за руку и настойчиво прошептал:

– Уберите ее с улицы, пока волки не съели.

Тот посмотрел на пальцы Сэма, вцепившиеся в его руку, на пистолет в сжатой до побелевших костяшек хватке его напарника и закивал:

– Разумеется. Без проблем.

– Отлично.

Обратно к закусочной Дин ехал молча, сжав челюсти и крепко сжимая руль.

«Больше никакой погони за последствиями. Мы найдем тебя и прикончим».

Глава 30

Жизненная энергия четырнадцатилетнего мальчика хлынула в ночницу. Пока Тревор Детц спал, навалившись на стол, ночная ведьма сидела у него на плечах, как хищная птица, но вместо того, чтобы выклевать из глазниц глаза, она положила ему на лоб длинные пальцы и, извлекая из сознания кошмары, придавала им форму в реальном мире. В то же самое время его энергия формировала ее сотканное из теней тело, наполняла ее и придавала сил. Люди, оказавшиеся под ее влиянием (целый город), выплескивали в воздух свои страхи. Их ночные кошмары будут обретать плоть и мучить их – порочный круг тьмы, из которого нет выхода. Вскорости ей не придется питаться напрямую, чтобы стать могущественнее: она просто выпустит страхи из множества умов. Их сила потечет к ней, сначала от одного, потом одновременно от многих, пока не останутся только сморщенные оболочки. По мере того как ночница вытягивала из мальчика все больше сил, его тело дрожало под ее цепкими конечностями, сопротивляясь и… не справляясь. Через несколько секунд он начал дергать ногами, а голова забилась о сложенные на столе книжки и бумаги. Его сознание пыталось стряхнуть нематериальную тяжесть, вырвать мальчика из сонного состояния, которое питало монстра, но ночница была теперь слишком сильной, а энергия – такой питательной…

* * *

Сэм краем глаза поглядывал на сидящего за рулем брата. Дин знал Софи Бессетт не слишком долго, но потерю перенес тяжело. Сэм понимал, что Дин чувствует себя виноватым, потому что не смог сдержать обещание и защитить ее. Добавьте к этому уклонение от борьбы с зомби и отсутствие идей, как выследить ночницу, и получится, что Винчестеры здорово проштрафились. Но другого выбора, кроме как отступить, не было: сражение не выиграть, потому что все карты против них. Рано или поздно они бы перестали справляться с оживающими зомби и проиграли бы в любом случае. Единственным способом победить ночницу было напасть прямо на нее.

По пути мимо пронеслись несколько пожарных автомобилей с сиренами и мигалками, а за ними две «Скорые». Если судить по надписям на боках автомобилей, помощь прибывала из соседних городков. В какую бы сторону Сэм ни посмотрел, он натыкался взглядом на пылающие дома. Из-за трагедии на швейной фабрике с огромным количеством жертв многие жители, должно быть, видели сны о пожаре.

Парковка перед кафе «У Си Джея» была наполовину пуста. Посетители обращали встревоженные лица больше к окнам, чем к своим порциям и соседям по столику. Около входа был припаркован автомобиль шефа полиции. Сэм решил, что Куинн приехал проведать дочь, и не мог его за это винить. Ритмичный звук ударов вертолетных лопастей над головами достиг максимума и постепенно затихал, когда вертолеты направились к отдаленным пожарам, а их огни исчезали в темном небе.

– Медики, – сказал Сэм.

Дин остановился около ведущей к главному входу металлической лестницы и показал вниз. Сэм опустил глаза и увидел пятна.

«Кровь».

Они вошли в закусочную и направились к кабинке, где оставили Люси Куинн. Напротив нее сидели Милли, секретарь из полицейской приемной, и импозантный немолодой мужчина с тронутыми сединой волосами, в нарядной белой рубашке под темно-серым пиджаком.

– Это?..

– Доктор Ужас, – узнал Дин. – Отмылся как следует.

Шеф Куинн, баюкая левую руку, стоял перед кабинкой и что-то втолковывал дочери. Подойдя к нему, Сэм разглядел, что именно случилось с рукой полицейского, и кивнул Дину. Форменный темный рукав Куинна был разорван в районе предплечья и пропитан кровью. Через прорехи в ткани Сэм разглядел глубокие рваные раны.

Укусы.

– Что случилось? – спросил он.

По ответному мрачному взгляду брата Сэм понял, что Дин принимает решение, кому из них придется пристрелить шефа полиции, пока тот не присоединился к армии зомби.

– Волк цапнул, – отозвался Куинн. – Прямо возле муниципального здания. Я его хлопнул, но он успел отхватить кусок у меня из руки и чуть не вырубил.

– Вам нужно сделать прививки от бешенства, – с облегчением заметил Дин.

– Я отправлю его мозг на анализ.

– Вы его ранили или убили?

– Выстрелил в брюхо, – ответил Куинн. – Если он не подох до моего ухода, то сейчас точно труп.

– Мертвые волки исчезают, – сказал Дин. – Нечего на анализ отсылать. И потом, это пустая трата времени: они все бешеные.

– Вы видели больше?

– Пристрелили семерых на бульваре Аркадия, – ответил Сэм. – И все бешеные.

– Откуда вы знаете?

– Потому что, – вмешался Йозеф Вичорек, – я видел кино.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации