Текст книги "Единственный ответ"
Автор книги: Кристин Григ
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Но он был не прав, во всяком случае Карина знала это. У Луиса бешеный темперамент и свой, присущий португальцам, менталитет.
– Будет гораздо лучше, если я не пойду в пятницу на встречу.
– Но ты нужна мне там, – настаивал Грег. Карина не ответила, и он, взяв ее за руку, снова пошел вперед. – Давай-ка найдем знаменитый монумент старым путешественникам, я много слышал о нем.
Они нашли белый каменный монумент, который стоял прямо на углу улицы Тежу, откуда путешественники XIV–XV веков отправлялись открывать новые земли. Когда они поднялись в лифте на его вершину, им открылся захватывающий вид на реку.
Остаток дня они провели, изучая этот район города, пообедав в ресторане, расположенном на пирсе, глубоко выдающемся в реку.
На следующий день Карине представилась реальная возможность увидеть, насколько Грег был популярен. Поле для гольфа, где он собирался играть, находилось в нескольких километрах от Лиссабона, и сотни людей приехали туда посмотреть на игру. Оказалось, что об этом событии было широко объявлено партнерами Грега по бизнесу, так как этот матч служил хорошей рекламой для задуманного ими строительства туристической деревни. Кроме того, некоторые из них лично присутствовали на матче. Почти сразу по прибытии Грега окружила толпа поклонников, и он обменивался рукопожатиями с очень многими людьми, включая и тех, которые финансировали матч, что было выгодно для местной благотворительности. Было много шампанского и обычного португальского вина, но Грег пил только кофе и за полчаса до настоящего соревнования ушел размяться.
– Я не играл уже больше двух недель, – напомнил он Карине. – У меня не было возможности тренироваться, и я не хочу проиграть этот матч и разочаровать людей.
Пока он разминался, Карина сидела на траве и наблюдала за ним. Потом Карина помогала ему сосредоточиться, останавливая людей, желающих получить у него автограф.
В три часа начался матч. Грег играл против профессионала гольф-клуба, испанца. Испанец был поставлен в невыгодное положение, и для Грега этот матч не был настоящей борьбой. В конце концов эта игра обернулась в демонстрацию того, как хорошо играть в гольф, и Грег галантно аплодировал лучшим ударам своего противника. После матча был организован прием в клубе, на котором присутствовала масса народу, а потом обед для избранных, где было много фоторепортеров, и когда Карина старалась отодвинуться от Грега перед объективом, Грег крепко брал ее за руку и держал рядом с собой. Будучи впервые целый день в центре внимания с Грегом, Карина очень устала. Даже мышцы рта сводило от постоянной улыбки, которую она вынуждена была изображать для публики.
Наконец этот долгий, жаркий, утомительный день подошел к концу. Когда они сели в машину, направляясь в Лиссабон, Карина без сил опустилась на свое место.
– Боже, как я измучилась! Не представляю, как ты должен себя чувствовать, играя на такой жаре!
Грег пожал плечами.
– Я привык. На солнце приятно играть. Когда я играю в Шотландии, как правило, идет дождь. Мне всегда не везет в Шотландии.
Карина засмеялась.
– А это что, обычное дело? Толпы людей, рукопожатия, автографы?
– Нет, ведь это только товарищеский матч, совсем несерьезный. Когда играются большие открытые турниры, тогда все очень напряженно. И нервничаешь, и держишься подальше от публики.
Он рассказал о том, как много путешествовал по всеми миру, о матчах, которые выиграл и проиграл, о своих деловых интересах. Оказалось, он вел очень подвижный образ жизни, переезжая с места на место, что побудило Карину спросить:
– Но где же ты живешь? У тебя есть постоянный дом?
– Два, – ответил Грег. – Квартира в Калифорнии и коттедж на юге Англии, с соломенной крышей и розами вокруг. Но я уже давно не останавливался ни в одном из них. – Его голос понизился. – Иногда, когда мне предоставляется возможность, я даже не хочу заезжать туда.
Карина посмотрела на него с некоторым удивлением.
– Почему?
Грег лениво пожал плечами.
– Потому что проще остановиться в отеле. – Он замолчал, а потом добавил: – И потому, что мне не с кем их разделить.
– Удивляюсь, что у вас нет девушки, которая ждала бы вас на каждом континенте, – сказала Карина легкомысленно.
Грег улыбнулся, но ответил немного печальным тоном:
– Будет только одна.
Женское любопытство Карины пересилило ее осмотрительность, и она спросила:
– Вы когда-нибудь были женаты или как-нибудь еще?
Грег ответил:
– Я не был женат, но у меня было однажды очень сильное «как-нибудь еще». – Он остановился, но Карина молчала, и Грег спросил: – Ты не хочешь узнать, что произошло?
– Вы хотите рассказать мне?
– Если тебе интересно…
– Да, расскажите, – сказала Карина.
Возможно, Грег понял, что это не настолько интересовало ее, как бы ему хотелось, но он заговорил:
– В Англии я встретил девушку, и мы увлеклись друг другом. Я снял квартиру в Лондоне, и она переехала ко мне. Но как раз тогда я начал действительно успешно выступать и много путешествовал. Кроме того, мне приходилось много тренироваться, чтобы стать профессиональным игроком. Очень много игроков действительно хороших, и они выигрывают в сильных турнирах, но быстро теряют свое умение без постоянных тренировок. Так или иначе, но я не хотел, чтобы подобное произошло со мной, поэтому играл любые матчи, которые мне предлагали.
Они подъехали к будке для взимания пошлины при въезде на автостраду, и он заплатил взнос.
– Она не хотела мириться с таким образом жизни, – сказал Грег, когда они снова тронулись. – Она желала дом и мужа с пяти вечера и до девяти утра. Она ездила со мной около года, но не смогла долго оставаться одна, когда я уходил на соревнования. Однажды я вернулся домой и обнаружил, что она ушла.
– Вы не пробовали поправить это? – спросила Карина, вспомнив, как она ушла от Луиса.
– Нет. Она встретила кого-то еще. Уверен, что она сейчас замужем за банковским служащим и имеет кучу детей.
– Это не в вашем вкусе?
– Ну, не знаю. Тогда этого не было, но теперь может быть, дети во всяком случае. У меня сейчас достаточно денег, чтобы выбирать турниры, в которых я хочу играть, помимо игры, есть деловые интересы, которые дают мне средства на жизнь. Не то чтобы я хотел все бросить, но я хотел бы жениться и иметь семью. Действительно думаю так поступить в недалеком будущем.
– Да? А девушка знает? – спросила Карина сухо.
– Теперь она знает. Нет, не говори ничего, – сказал Грег, когда она с изумлением открыла рот, чтобы запротестовать. – Только имей это в виду, когда будешь готова переменить свое мнение.
Они замолчали и молчали до тех пор, пока не доехали до отеля и не прошли вместе в лифт. Около ее двери Грег взял у нее ключ и отпер дверь, потом приоткрыл ее, прежде чем отдать ей ключ. Его глаза настойчиво смотрели на Карину.
– Я думаю о чудесном завершении этого дня, – сказал он с мягким нажимом.
Карина слабо улыбнулась.
– Вы говорили «никаких осложнений».
Грег поднял руки и коснулся ее.
– Я говорил так. Это определенно женское приглашение.
Карина опустила глаза, а потом сказала:
– Извините, но думаю, что я предпочту остаться на какое-то время без кавалера.
– О'кей.
Коснувшись пальцем ее подбородка, Грег мгновение смотрел Карине в лицо, а потом, наклонившись, легко и ласково поцеловал ее.
– Увидимся завтра.
Войдя в комнату, Карина переоделась, приняла душ, но потом долго сидела на постели, слушая гул работающего кондиционера, прежде чем выключить наконец свет и уснуть.
Следующий день был пятница, день, когда Грег должен был подписать все контракты на встрече, и день, когда они должны были покинуть Лиссабон, отправившись в Алгарви. Когда Карина проснулась, ей пришлось решать, подчиниться ли требованию Луиса и не ходить на встречу или подчиниться Грегу и пойти. Но почти сразу же она почувствовала внутреннее сопротивление: почему, Бог ты мой, она должна подчиняться любому из них? Она сделает так, как она, черт побери, хочет. Она пойдет на встречу, да, но не из-за Грега. Она пойдет просто потому, что не позволит Луису приказывать ей. Она ни в чем не виновата, а он обвиняет ее.
Поэтому Грег был приятно удивлен, найдя Карину готовой сопровождать его. На ней был очень элегантный костюм с матросским воротником, а волосы уложены в прическу номер два – исполнительско-деловой стиль. Лицо было бледным, но подбородок упрямо вздернут, она была во всеоружии и готова встретиться с Луисом лицом к лицу, что бы Луис ни собирался выкинуть.
Но встреча, напротив, прошла спокойно. Бросив вначале на Карину единственный взгляд, полный ярости, Луис в дальнейшем игнорировал ее. Она еще раз проверила перевод документов для Грега, затем все участники сделки подписали контракт, после чего обменялись рукопожатиями и провозгласили тост за успешное окончание первого этапа их предприятия. И это все. Луис ушел, как только документы были подписаны, не оставшись на торжественную часть, а Карина и Грег вскоре отправились в Алгарви.
После двух дней и двух ночей напряжения Карина едва могла поверить, что все позади. Когда они приехали в Алгарви, Грег немедленно включился в работу, и она была очень занята.
Для Грега были приготовлены комнаты в отеле в ближайшем к будущему комплексу городке, и он сумел заказать комнату для нее на том же этаже, так что Карина всегда была под рукой, когда возникала необходимость ответить на телефонный звонок или записать под диктовку. Под его кажущейся ленивой внешностью, как обнаружила Карина, скрывался характер работяги. Он изнурял себя работой, часто вставая в пять часов утра, чтобы пойти на ближайшее поле для гольфа и потренироваться, пока было прохладно, потом проводил утро, просматривая проекты будущего комплекса для туристов и игроков в гольф, а днем участвовал в каких-то турнирах.
Карина обнаружила, что ей нравится работать, особенно когда Грег, осознав, насколько она способна, давал ей все более сложные задания, часто оставляя ей возможность принимать самостоятельные решения. Да, ей нравилось быть занятой, потому что тогда она выбрасывала из головы мысли о Луисе и все связанное с ним. Ей казалось, что она больше его никогда не захочет увидеть, стараясь не вспоминать его и те обещания счастья, которые были так грубо попраны.
Вечером Грег любил полностью расслабиться, и они часто ездили в рестораны и спокойно, не спеша, ужинали. Карина знакомила его с особенностями португальской кухни: ему особенно нравились «пирипири» – цыплята под острым соусом, или «катаплана» – филе из черепахи, приготовленное особым образом. Если Грегу не нужно было вставать рано на следующее утро для тренировки, то они иногда ходили танцевать в диско-клуб и оставались там почти до утра. Грег держал свое обещание не приставать, но он был мужчина, и во время медленных танцев прижимал Карину к себе и всегда целовал ее на ночь. Его поцелуи становились день ото дня все настойчивее. И Карине льстило, что такой мужчина, как Грег, находит ее привлекательной. Но его поцелуи не были похожи на поцелуи Луиса. Они не зажигали огня в крови.
Хотя Карина откладывала решение, она знала, что так долго продолжаться не может и что скоро она должна будет серьезно подумать о Греге. Хотела ли она выйти за него замуж и иметь от него детей? Лучше, конечно, иметь такого мужа, чем не иметь его вовсе. Или она будет смотреть на детей Грега и в глубине души всегда сожалеть, что это не дети Луиса? Единственная вещь, в которой Карина была абсолютно уверена, так это в том, что, пока она не разведется с Луисом, она не будет спать с Грегом, даже если она решит выйти за него замуж.
Они жили в Алгарви уже около месяца, и их проект хорошо продвинулся, когда Грегу надо было снова поехать в Лиссабон на первую ежемесячную встречу между партнерами. Карина хотела остаться, чтобы присматривать за делами, поскольку это был только короткий визит, но Грег решил, что он возьмет ее с собой, правильно угадав, что ей не хочется рисковать столкновением с Луисом, хотя Грег уверил ее, что его не будет на встрече.
Основной туристический сезон закончился, и отели не были так переполнены, поэтому им удалось снять комнаты в отеле, в котором раньше останавливался Грег. Они выехали заранее вечером, чтобы на следующее утро Грег был отдохнувшим и свежим на встрече. Во время встречи возникли два довольно острых момента. Партнеры бранили субподрядчиков, которые занимались строительством помещений для яхт и лодок в туристической деревне и не укладывались в график. На повестке дня стояли и другие темы для обсуждения, и Карина обнаружила, что теперь переводит для Грега почти синхронно, что очень облегчало дело и ускоряло весь процесс переговоров. Его партнеры, очевидно, воспринимали ее уже как часть команды Грега, и Карина на этот раз совсем не чувствовала смущения от того, что была рядом с ним. Они словно поняли, что ее постоянное присутствие здесь и на участке строительства здорово помогает делам, поэтому даже если им что-то и не нравилось, они вынуждены были мириться с этим.
После ланча сеньор Алвар, человек, который устраивал вечер в их первый день приезда в Португалию, отвел Грега в сторону, и только когда они покинули здание, Грег рассказал Карине, в чем дело.
– Оказывается, сегодня вечером в местном клубе для бизнесменов вечер для холостяков. Они пригласили меня одного.
– Холостяцкий вечер? – Карина удивленно подняла брови. – Что это значит?
– Никогда не был ни на одном подобном вечере в Португалии, поэтому не знаю. Но они сказали, что он устраивается в благотворительных целях и что я встречу там кое-кого из нужных для нашего бизнеса людей.
– Тогда вы, конечно, идите.
– Я не хочу оставлять тебя одну.
– Грег, я же не ребенок! Один вечер я могу позаботиться о себе сама. Я посмотрю в газетах, что где идет и, возможно, пойду в кино.
– Ты уверена, что не передумаешь?
– Конечно нет. Кроме того, мы же ничем не связаны друг с другом.
– Но я бы хотел, чтобы мы были связаны, – честно признался Грег. – Карина, я…
– Нет, пожалуйста, не надо. – Карина посмотрела на него умоляюще. – Не сейчас, Грег.
– Хорошо, – он отвернулся, – но мне становится все труднее с каждым днем, Карина.
В семь часов Грег постучал в дверь между их комнатами и крикнул, что уходит. Карина сказала «до свидания» и продолжала одеваться для концерта, на который она решила пойти, надев черные шелковые вечерние брюки, белую шелковую блузку и свободный черный жакет. Волосы она уложила в стиле номер три, а из украшений выбрала длинные серьги из гагата[1]1
Черный янтарь.
[Закрыть]. Она уже была полностью готова, когда раздался стук в дверь. Ничего не подозревая, Карина открыла дверь и остановилась как вкопанная. Перед ней стоял Луис!
8
В следующее мгновение у Карины мелькнула надежда, что, может быть, Луис пришел помириться, но когда она увидела ледяную холодность в глазах Луиса, надежда умерла, едва успев родиться.
– Можно войти? – спросил он коротко, так как Карина молчала.
Она медленно отошла в сторону и закрыла за ним дверь.
– Что ты хочешь?
Луис повернулся и окинул ее взглядом.
– Хочу посмотреть, кого ты подцепишь, когда твой дружок ушел на вечер, – грубо ответил Луис.
Щеки Карины вспыхнули, она подошла к двери и открыла ее:
– Убирайся! Ты слышишь меня, – продолжала она, поскольку Луис не двигался. – Я не желаю выслушивать от тебя оскорбления. Убирайся вон из моей комнаты!
Подойдя к ней, Луис взялся за дверь и захлопнул ее.
– Я не уйду, пока не скажу того, что должен сказать.
– Ты уже достаточно сказал.
Карина направилась к телефону, стоящему около кровати, но Луис схватил ее за руку и рывком развернул лицом к себе. Мгновение они смотрели друг на друга, оба пылали яростью. Луис со стиснутыми зубами держал ее так, что его пальцы впивались ей в руку.
– Зачем ты пришел сюда?
– Отдать тебе это, – вынув из кармана большой конверт, Луис протянул его Карине.
– Что это?
– Официальное уведомление, что я подаю на развод.
Карина некоторое время смотрела ему в лицо, потом сказала:
– Отпусти меня.
Он отпустил, и она потерла руку, прежде чем взять у него конверт и открыть его. Карина вынула официальный документ и быстро взглянула на него.
– Хорошо, ты даешь мне развод. Что еще?
– Ты будешь прибегать к услугам адвоката?
– Зачем? Я предлагала тебе развод несколько лет назад.
– В таком случае я хотел бы, чтобы ты подписала другой документ, который подтверждает, что ты не будешь настаивать на защите. – И Луис вынул из кармана другую бумагу.
– Что ты имеешь в виду? Какая защита? – удивленно спросила Карина. – Мы жили врозь четыре года. Разве наш брак не закончился?
– Нет, когда нарушена супружеская верность.
Карина уставилась на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты знаешь, черт возьми, что я имею в виду! Я направляю иск о разводе на основании супружеской измены и привлекаю к суду Саммерса как соучастника.
– Ты не сделаешь этого! – воскликнула Карина в ужасе. – Это неправда!
Луис презрительно рассмеялся.
– Неправда? Когда ты практически делишь с ним комнату, – и он указал на дверь в смежную комнату.
– Эта дверь заперта, – горячо сказала Карина, – можешь попробовать, если не веришь.
– Это не играет роли, – грубо сказал Луис. – У меня уже есть достаточное количество доказательств, чтобы защитить свою честь.
Карина замерла, глядя на Луиса.
– Нет, у тебя нет доказательств и не может быть, – сказала она наконец, – потому что их нет вообще.
– Нет? Тогда как ты, черт возьми, назовешь вот это? – с горьким триумфом он протянул ей стопку фотографий.
– Что это?
– Посмотри сама.
– Нет, не хочу.
– Тогда я заставлю тебя посмотреть.
Быстро шагнув вперед, Луис схватил Карину и заломил ей руки за спину, притянув к себе. Потом свободной рукой он брал одну фотографию за другой и держал их прямо перед лицом Карины, бросая затем на постель. На всех фотографиях она была с Грегом. На нескольких снимках они с Грегом танцевали, и Грег прижимал ее к себе, две другие были сделаны в бассейне отеля, когда однажды ночью они пошли искупаться и Грег вытирал ее полотенцем, еще одна была сделана на пляже, где Карина загорала без лифчика, а Грег наклонился к ней, держа руку у нее на талии. Последняя фотография изображала прощальный поцелуй на ночь в коридоре отеля, но снято было так, что Грег стоял, нагнувшись к ней, словно собирался войти с ней в комнату. Карина не знала, когда их фотографировали. Люди всегда фотографируются во время отпуска, и она не обращала внимания, если где-то рядом мелькала вспышка. И потом Грег был известен, она часто видела людей, фотографировавших его.
Увидев первые две фотографии, Карина пыталась отвернуться, но Луис силой повернул ей голову.
– Смотри на них, ты, лживая сука! Смотри, я тебе говорю!
На глазах Карины появились слезы, но она сморгнула их, чтобы не дать Луису увидеть, как глубоко его обвинения ранят ее.
– Ну, что ты думаешь о них? – спросил Луис, когда последняя фотография упала на постель. – Впечатляет, не правда ли?
Повернув голову, чтобы взглянуть на него через плечо, Карина печально сказала:
– Ох, Луис, что же ты делаешь?
– Я нанял частного детектива, чтобы следить за тобой. Я оставил бы тебя в покое, если бы ты не явилась на ту вторую встречу. Ведь я предупреждал тебя, что ты заплатишь за это. Поэтому, когда ты осмелилась бросить мне вызов и появиться на второй встрече, повиснув на его руке…
Резким движением Карина высвободила свою руку и повернулась лицом к Луису.
– Последний раз я говорю тебе, Луис, он не мой любовник, он мой босс, я на него работаю.
Луис засмеялся, с издевкой указывая на фотографии.
– Прекрасные доказательства платонических отношений. Что он собирается делать, когда держит тебя так близко к себе, – диктовать деловое письмо? – насмехался он.
– Нет, он хочет успокоить меня.
На мгновение Луис нахмурился, но потом отогнал от себя какую-то мысль.
– Ты напрасно теряешь время. Ничто не убедит меня, что он не твой любовник. Но если ты хочешь доказывать это в суде, тогда пожалуйста, и мы увидим, кому из нас поверят.
– Почему ты так поступаешь? Ты же только вываляешь свое собственное имя в грязи. Ты же не можешь хотеть этого.
Луис зло схватил и сжал ее руку:
– Ты уже щеголяла своим любовником перед моими коллегами и деловыми партнерами. Теперь каждый в Лиссабоне знает это, знает то, что ты так откровенно выставляла напоказ, чтобы унизить меня. Поэтому теперь для меня нет никакой разницы, будет суд или нет. А твой знаменитый дружок покажет там, на что он способен.
– И ты этого действительно хочешь? – сердито спросила Карина. – Ведь для тебя даже самая мысль, что я предпочла другого мужчину, невыносима. Что с тобой случилось, Луис? Видимо, когда ты представляешь, как я занимаюсь любовью с кем-то другим, ты начинаешь чувствовать себя ущербным. Это…
– Заткнись! – Луис начал ее трясти, а Карина старалась освободиться. Несколько мгновений они отчаянно боролись, но потом Карина оказалась брошенной на кровать, а Луис сверху.
– Уйди от меня! Черт побери, уйди от меня! – кричала Карина, стараясь оцарапать ему лицо.
Но Луис навалился на нее всем телом, не давая ей даже дышать. Он схватил ее руки и заломил за голову. Карина еще боролась. Придя в бешенство, она прогнула тело, стараясь сбросить с себя Луиса, и вцепилась зубами в его запястье.
Он отдернул руку, а Карина пыталась царапать его. Они катались по кровати среди разбросанных фотографий. Карина некоторое время была наверху, но потом Луис поднатужился и снова оказался на ней, держа рукой ее за волосы.
– Слезь с меня сейчас же! Боже, как я ненавижу тебя! – закричала Карина. Но в следующий момент его рот коснулся ее губ, заставив замолчать. Он целовал ее со страстью, полной боли и ярости.
Карина безуспешно пыталась освободиться, мотая головой из стороны в сторону, но Луис только крепче прижимал ее к себе. Карина попыталась укусить его, и он выругался, почувствовав кровь на языке, но все равно продолжал целовать ее. Его ярость превратилась в желание. И неожиданно для себя Карина поцеловала его в ответ, и ее губы приоткрылись навстречу ему.
– О, Боже мой! – Его руки скользнули по одежде, в спешке разрывая ее. Его губы целовали ее глаза, шею, его горячее дыхание опаляло ее кожу, превращая кровь в огонь.
Карина запустила руки в его волосы, прижимаясь к нему, стараясь поцеловать его в губы:
– О, Луис… Луис.
Его руки были у нее на груди, настойчивые в своей яростной потребности, дрожащие от желания, его дыхание прерывалось стонами страсти. Он поцеловал бы ее в грудь, но Карина подняла его голову так, чтобы утонуть в его поцелуях, бормоча что-то. Это были низкие, хриплые звуки животной страсти, которые выдавали ее болезненное горячее желание.
Пальцы Луиса сжались непроизвольно под влиянием страсти, заставив Карину вскрикнуть. Подняв голову, Луис посмотрел на нее, в его глазах отражалась яростная мука, движимая отчаянным желанием, над которым он потерял контроль.
Карина изогнула свое тело ему навстречу, стягивая его одежду, стараясь быть ближе к нему, коснуться его. Луис застонал, когда она наконец коснулась его кожи:
– О, Боже! О, Боже!
Приподнявшись на локте, Луис рывком дернул ее застегнутые брюки, нетерпеливо отбросив одну из фотографий. От его движения фотография перевернулась, и изображение отпечаталось в его сознании. Он вдруг остановился, глядя на снимок, потом грубо выругался и встал.
– Ты ведьма! Чертова искусительница!
Трясущимися руками Луис откинул свои волосы со лба, застегнул рубашку, в то время как Карина, не веря своим глазам, смотрела на него, слишком ошеломленная, чтобы заговорить.
– Ничего не изменилось, – с чувством сказал Луис. – Теперь я хочу развод даже больше, чем раньше. Я хочу освободиться от тебя. Я не хочу видеть тебя больше никогда!
Когда он стремглав выбежал из комнаты, захлопнув за собой дверь. Карина осталась лежать, уставясь в потолок, слишком опустошенная эмоционально, чтобы даже заплакать. Стемнело, но она все еще лежала не двигаясь, пока не замерзла – в комнате работал кондиционер. Наконец она встала и зажгла свет.
Ее шелковая блузка была разорвана на части, кружевной лифчик тоже порван, жакету досталось меньше, но это не имело значения. Карина знала, что она никогда больше не наденет его. Волосы были растрепаны, а серьги она нашла на постели среди фотографий. Эти чертовы фотографии! Карина быстро подняла их, разорвала на мелкие кусочки и спустила в туалет. Это не имело значения, ведь Луис мог изготовить сколько угодно копий, по крайней мере ей не придется больше смотреть на них.
Скинув одежду, Карина забралась под душ и долго мылась с мылом, словно стараясь смыть прикосновения Луиса. Но это было невозможно. Невозможно водой смыть воспоминания о нем в ее сознании, во всем ее существе. Это то, с чем ей придется жить всю жизнь. Но она теперь ясно поняла, что должна немедленно покинуть Португалию и никогда больше не приезжать сюда.
Надев белый махровый купальный халат, Карина прошла в спальню и позвонила в аэропорт, чтобы заказать билет на первый же рейс в Великобританию. Ближайший рейс по расписанию выпадал только на вечер следующего дня, гораздо позже, чем ей хотелось бы. Но, в конце концов, она всегда может подождать в аэропорту. Теперь, когда решение было принято, ей захотелось уехать как можно быстрее, поэтому она позвонила портье и попросила приготовить счет к утру. Она быстро упаковала чемодан. Правда, большинство вещей осталось в отеле в Алгарви, но Карина решила оставить их там.
После того как Карина упаковала чемодан, ей уже нечего было делать, кроме, пожалуй, одной вещи, которую она оставила напоследок. Подойдя к столу, Карина решительно подняла уведомление о разводе и тот документ, который Луис хотел, чтобы она подписала. Она внимательно прочитала бумаги. В уведомлении были указаны время и место (отели в Лиссабоне и в Алгарви), где, по мнению Луиса, имела место супружеская измена. В другом документе должно быть подтверждено, что Карина отказывается от защиты, то есть, другими словами, признает свою вину. Карина еще раз прочитала оба документа, потом взяла ручку и подписала вторую бумагу. Теперь Луис получит то, что хотел, и они будут свободны друг от друга. Свободны, чтобы ненавидеть друг друга, вместо того чтобы любить.
Можно было просто написать Грегу письмо и исчезнуть на следующее утро, но Карина дождалась, когда он постучал в смежную дверь.
– Эй, ты идешь завтракать, Карина?
– Да, я готова. – Она отперла дверь и открыла ее. – Грег, я должна поговорить с тобой.
Его глаза прищурились, когда он увидел, как Карина одета, а потом в его поле зрения попал и чемодан на постели.
– Ты уезжаешь?
– Да.
– Что случилось?
– Ничего. Просто я поняла, что… что я занимаю твое время, околачиваясь тут около тебя, поэтому…
– Мне об этом судить, – резко прервал ее Грег. – Я хочу, чтобы ты была рядом, ты знаешь это.
– Грег, прости меня, но я не люблю тебя и не могу выйти за тебя замуж. Я хотела бы, если б могла, – добавила она почти с отчаянием. – Было бы прекрасно любить тебя и быть твоей женой. Но… но я не могу.
– Это из-за Ривейро? Ты все еще любишь его?
Карина кивнула, и Грег спросил:
– Что заставило тебя прийти к такому внезапному решению?
– Я поняла, что я поступаю непорядочно по отношению к тебе и…
– Не лги мне, Карина, – сказал он, нахмурив брови. – Я не заслужил этого.
Карина закусила губу.
– Извини, я не хотела… Он приходил вчера вечером сюда. Луис. Он сказал, что хочет получить развод. Он собирается подать в суд.
– Но разве это не то же, чего хочешь ты? Уверен, что ты не хочешь остаться связанной с ним.
Покачав головой, Карина сказала:
– Ты не понимаешь. Он хочет развода со мной на основании адюльтера с тобой.
– Но мы не занимались любовью.
– Он не верит этому, – устало объяснила Карина. – У него есть фотографии, где мы вместе и снято так, будто мы любовники.
Грег пожал плечами.
– Ну и пусть. Для меня не имеет никакого значения, как ты получишь свободу.
– Прости меня, – сказала она снова. – Но ты всегда знал, что я люблю Луиса. Я никогда не притворялась. И теперь я знаю твердо, что если невозможно, чтобы он стал моим мужем, то я не хочу никого другого. Это не сработало бы, и было бы нечестно с моей стороны. – Карина расправила плечи. – Поэтому я уезжаю, Грег. Сегодня. Я заказала билет на обратный рейс в Англию.
– А как же твоя работа у меня?
– В Алгарви много людей, говорящих по-английски. Ты найдешь кого-нибудь еще.
– Карина. – Грег шагнул к ней, пытаясь заставить ее изменить решение, но Карина быстро подняла руки, чтобы удержать его. – Не делай этого, – сказал он настойчиво. – Останься со мной. Ты, может быть, передумаешь.
Но Карина отрицательно покачала головой. Она дотянулась поцеловать его, а потом хриплым голосом сказала:
– Прощай, Грег. Я никогда тебя не забуду. – И убежала в свою комнату, заперев дверь, прежде чем он смог остановить ее.
Грег не последовал за ней. Карина ожидала, что он попытается. Она ждала около получаса, затем позвонила вниз и попросила принести завтрак в номер. До отлета еще оставалось так много времени. Карина ела медленно, и когда она пила первую чашку кофе, зазвонил телефон. Она уже было решила не брать трубку, думая, что звонит Грег, но все-таки не удержалась и взяла.
– Алло?
– Сеньора, это портье. Здесь внизу водитель к вам. Он спрашивает, может ли он передать вам письмо?
– Вы… вы уверены, что ко мне? Я никого не жду.
– Да, уверен.
– Ну хорошо. Думаю, лучше позволить ему подняться.
Карина ждала, гадая, не трюк ли это Грега, чтобы удержать ее здесь, и когда раздался стук, с любопытством открыла дверь. Она сразу же узнала человека, стоящего снаружи в форме шофера, и не могла не удивиться.
– Жозе?
– Сеньора. – Жозе тепло улыбнулся ей и протянул письмо.
Он был главным доверенным лицом в доме Луиса в Лиссабоне, выполняя обязанности дворецкого, домашнего мастера на все руки, шофера для матери Луиса, а также делая любую работу, которая требовалась. Он был женат на экономке, которая еще и готовила, и оба следили за порядком во всем доме. Они всегда дружески относились к Карине, когда она жила там, поэтому Карина часто тайком приходила на кухню повидать их, хотя это и не нравилось матери Луиса.
– Как поживаешь, Жозе? Как там Люсия?
Они поговорили несколько минут, потом Жозе сказал:
– Пожалуйста, сеньора, прочтите письмо. Сеньора Ривейро желает вас видеть.
Глаза Карины в удивлении широко раскрылись, она распечатала конверт, вытащила письмо и подошла к окну прочитать его. Оно было коротким, написано по-английски дрожащей рукой, будто человек был стар или болен. Не грубая, короткая записка, а почти смущенная вежливая просьба. Записка заканчивалась словами: «Пожалуйста, приезжай, это очень важно, я должна поговорить с тобой как можно скорее».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.