Текст книги "Под Лавандовой Луной"
Автор книги: Кристина Мэй Фон
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 9
Все жемчужинки и мадам дружно слетелись во двор, чтобы поприветствовать императрицу. По указанию мадам тридцать три жемчужинки выстроились в одну линию: грудь вперед, плечи назад, спина прямая.
К нам приблизилась женщина. Императрица Лаймира. На ее шелковом платье лавандового цвета были вышиты золотые хунгни: только императрица имеет право носить эту эмблему. Она ступала бесшумно, как будто скользя по земле, и ее голова и грудь оставались абсолютно неподвижными. Волосы у нее были светлые, холодного оттенка; высокая замысловатая прическа держалась благодаря золотой булавке с многочисленными нефритовыми подвесками и решетчатому украшению с лиловыми флоксами, на которых сидели живые лунные бабочки. Бедных насекомых приклеили к цветам, чтобы они не улетели, и им оставалось только хлопать черными в оранжевую крапинку крылышками при каждом шаге императрицы.
Бесцветная косметика в несколько слоев покрывала ее лицо, отчего оно казалось почти призрачным, только губы были густо накрашены красной помадой. С таким макияжем я затруднилась определить возраст императрицы, но ей уже точно минуло сорок.
Я совсем не так представляла себе Лаймиру. После того что рассказал мне брат, я думала, что у нее мягкие черты лица и приятная улыбка. Однако императрица смотрела на нас как на насекомых, которых с радостью бы раздавила каблуком.
Герольд снова торжественно протрубил и выкрикнул:
– Достопочтенная императрица Лаймира прибыла! Склонитесь перед Ее Величеством.
Мы низко поклонились. Императрица шагнула к нам, и мне в нос ударил сильный запах жасмина и кокосового ореха. Я сжала челюсти, чтобы не закашляться.
Императрица окинула нас взглядом, и в уголках ее глаз залегли крохотные раздраженные морщинки.
– Жемчужинки, выпрямитесь и поднимите головы. – Ее голос, низкий и ровный, звучал при этом мрачно, точно рокот отдаленной бури. – Мадам, я приехала, чтобы оценить урожай, который вы собрали в этом году.
Она подошла к началу строя и придирчиво окинула взглядом первую девушку.
– У тебя зубы как у лошади. – Она подошла ко второй. – Какие маленькие глазки-щелочки. Я даже не понимаю, спишь ты или нет. – Третья девушка. – Втяни живот. Ты, должно быть, ешь за троих здоровых мужчин. Либо ты беременна.
Императрица задержалась у третьей девушки чуть дольше, и едва заметная усмешка скользнула по ее губам. Затем она пошла дальше вдоль строя, находя изъяны у каждой девушки.
Подойдя к Галай, императрица закатила глаза.
– О чем только думают разведчицы? Еще одна толстуха.
Галай вспыхнула и уставилась себе под ноги.
Стоявшая следом за Галай Айрика кашлянула и вышла вперед.
– Госпожа, я вовсе не хочу вас перебивать, но хотела бы сообщить вам, что вас я написала первой в своем списке наставниц. Я восхищаюсь вашей грацией и острым умом.
Это заявление ничуть не смягчило холодный взгляд императрицы Лаймиры.
– И восхищаешься до сих пор? – Несколько секунд она просто разглядывала Айрику. – Ты говорила не искренне, но льстицы мне по душе. Будем надеяться, что судьи сочтут тебя достойной обучаться у меня.
Айрика просияла.
Следующей стояла я. Я тяжело сглотнула. Императрица смерила меня с головы до ног пристальным взглядом. На ее лице появилось выражение недовольства.
У меня было ощущение, что она пытается определить мои слабости и ей доставляет большое удовольствие подмечать малейший мой недостаток. Капля пота скатилась по моей спине, и я невольно содрогнулась.
– Следует признать, у тебя миленькое личико. Скажи мне, жемчужинка, есть ли у тебя тин-чай?
До сегодняшнего дня я не думала, что хоть в чем-нибудь соглашусь с мадам Ясминой. Если императрица узнает о моем даре, что она со мной сделает?
– Н-нет, госпожа, – прошептала я.
– Фу. Я чую, как ты робеешь. Ты вспотела так, будто я попросила тебя произнести речь перед многочисленным собранием. Тихая и скучная, как обычный лунный кролик. Ты быстро наскучишь моему мужу. В лучшем случае конг может надеяться лишь на то, чтобы стать забытой файлой.
Ее слова задели меня сильнее, чем я того ожидала. Робкая, тихая, скучная.
Императрица перешла к Рейди. Моя новая подруга без страха встретила взгляд императрицы. Я восхищалась ее смелостью, но мне было страшно за нее.
Лаймира сдвинула брови.
– Мне не нравится твое выражение лица, и я не одобряю твой странный наряд. На вид ты чересчур самоуверенна, будто считаешь, что намного превосходишь здесь всех, включая меня.
– Я родилась с таким лицом, – ответила Рейди. – Если мой внешний вид или одежда кого-либо оскорбляет, я на это повлиять никак не могу. И если кто-то обижается и чувствует себя униженным из-за того, что я уверена в себе, с этим я тоже ничего не могу поделать.
Лаймира замахнулась и ударила Рейди по щеке с такой силой, что та упала. Другие девушки, в том числе я, с криком отпрыгнули в сторону. Рейди схватилась за щеку. Из разбитой губы у нее потекла кровь.
– Наглая девица, как смеешь ты говорить со мной в таком тоне!
Лаймира посмотрела на свою руку. Кончик длинного черного ногтя на указательном пальце чуть облупился.
– Посмотри, что ты натворила. Лак был совсем свежий, – пожаловалась императрица.
Рейди поднялась, вид у нее по-прежнему был дерзкий.
– Сейчас же извинись перед Ее Величеством, – приказала мадам Гоми.
Рейди гордо вскинула подбородок, но я ткнула ее локтем, чтобы она образумилась и не навлекла на себя большие неприятности. Скрипнув зубами, Рейди поклонилась Лаймире.
– Я прошу прощения, если мои слова пришлись вам не по нраву, госпожа. Я вовсе не имела в виду вас.
Лаймира задержала взгляд на струйке крови, которая текла из губы Рейди.
– На этот раз я приму твои извинения, поскольку ты только что приехала во дворец и еще не прошла обучение, но я чую твой дерзкий нрав. Если мадам не смогут укротить твою дикую натуру до начала первого испытания, я сниму тебя с состязания.
– Госпожа, спешу заверить вас, – заговорила мадам Гоми, – что у Рейдианы большой потенциал. Обещаю, она преобразится к тому времени, когда я закончу ее обучение.
– Посмотрим. Проследите, чтобы жемчужинки переоделись в традиционные белые одежды. Я больше не хочу видеть никаких странных нарядов.
Лаймира пошла прочь, даже не взглянув на оставшихся девушек.
Когда она ушла, мадам Гоби схватила Рейди за руку.
– Рейдиана, нам надо поговорить наедине.
Остаток дня я не видела Рейди, но во время ужина она сидела в столовой в одиночестве, в белых одеждах, которые ей выдали. Ранка на губе была заклеена пластырем.
Я взяла свою порцию и подошла к Рейди.
– Как ты, в порядке?
Рейди удивленно посмотрела на меня.
– Конечно. Я не умру от маленькой царапины.
– Нет. Я имела в виду, мадам Гоми тебя наказала?
Рейди покачала головой.
– Нет, только нотацию прочитала. Я делала вид, что слушаю. Гоми думает, что от меня только и жди неприятностей. Теперь мне даже хочется что-нибудь устроить. Может, я как-нибудь ночью прокрадусь к императрице и подрисую ей усы.
– А если тебя кто-нибудь сейчас услышит? Императрицу уж точно злить не стоит. Даже в шутку.
– Я не боюсь ее. Что она мне сделает? Снимет с конкурса и заставит прислуживать в качестве песчинки? Мы все равно станем либо файлами, либо песчинками, так или иначе.
– Но на этот случай она может устроить тебе что-нибудь похуже. Что, если у них в запасе есть наказания более страшные, чем сделать кого-то песчинкой?
– Голову с плеч снять? – Рейди пожала плечами. – Если я умру, по крайней мере, не придется терпеть знаки внимания императора, который мне противен, или выслушивать приказы файл.
Я нахмурилась.
– Не говори так. Неужели тебе все равно, что будет с твоими близкими, ведь наказание может затронуть и их? Будет лучше, если с этого дня ты станешь слушаться мадам.
Какое-то время Рейди молчала, и я подумала, что мне удалось немного ее вразумить.
Но потом она сказала:
– Если я умру, никому не будет до этого дела.
У Рейди нет семьи? Я не знала, что сказать.
– Мне все равно, пусть они убьют меня, но я хочу, чтобы они знали: я им не игрушка. Если мне суждено остаток дней провести в заточении, я не собираюсь играть по их правилам.
В ее больших голубых глазах горел дерзкий огонек, и ничто в них не намекало на готовность покориться.
– Давай сегодня вечером нарушим какое-нибудь правило, – предложила Рейди.
– Я не хочу неприятностей.
– А их не будет, обещаю. Мы нарушим запрет, ускользнем из Яблочной Бочки и поплаваем в озере.
– Каком озере?
Я не знала, зачем спросила. Я не собиралась идти с ней.
– Озере Серебряных Слез, которое между двором Бочки и Темным двором. Мы проезжали мимо него по пути сюда. Ночью там никого не будет.
– Но мадам будут следить, чтобы все соблюдали распорядок. И как же стражники?
– Их я возьму на себя.
Я не ответила. Если Рейди может себе позволить так себя вести, это еще не значит, что я могу рисковать благополучием своей родни.
– Ну, пойдем, пожалуйста. Это будет наш тайный способ сказать Тиррену, что его проклятой душе давно пора прогуляться по всем восемнадцати уровням мира мертвых. К тому же ты из Каскасии. Ты росла у моря, уверена, тебе очень хочется поплавать.
Возможность искупаться – это звучало заманчиво. Я успела истосковаться по океану.
– Считай это посвящением в подруги, – добавила Рейди.
Подруги. Мне очень хотелось, чтобы у меня появилась подруга и союзник. Такая, которая не позволит ревности встать между нами.
– Если ты сделаешь так, что стражники и мадам нам не помешают, думаю, я бы с тобой сходила.
Она просияла.
– Договорились.
Мне самой не верилось, что я согласилась. Во что я ввязалась?
Глава 10
Вернувшись в домик, который я делила с Айрикой и Галай, я увидела там мадам Ясмину, которая пришла, чтобы подготовить нас ко сну.
Мы зажгли три ароматические палочки: одну в честь Старого Дедушки Неба и Священного Скипетра Цедер, проводника его Воли, вторую в честь императора Тиррена, а третью – как дань уважения нашим предкам.
В воздухе разлился знакомый запах дерева амбер. Я поклонилась, а затем я, Айрика и Галай нараспев прочитали традиционную молитву.
– Старый Дедушка Небо, надели меня смелостью, чтобы приносить жертвы, даже если мое непокорное сердце иногда стремится уклониться от долга. Подари мне смирение повиноваться тем, кто стоит выше меня, особенно Его Досточтимому Величеству, императору Тиррену.
Я смотрела, как горящие стержни скукоживаются и сворачиваются, и мысленно добавила к молитве собственные слова. Старый Дедушка Небо, пожалуйста, сделай так, чтобы меня и Рейди не поймали сегодня ночью.
Огни погасли ровно в девять часов. Вся дрожа, я нырнула под одеяло, закрыла глаза и притворилась, что сплю. Я прислушивалась к соседкам, которые постепенно погружались в глубокий сон, и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, но это не помогло. От одной мысли о тайном выходе отсюда паническая тошнота подкатывалась к горлу, и я с трудом подавляла ее.
Но пути назад уже не было.
Стараясь двигаться как можно тише, я выбралась из кровати.
Я заранее приготовилась к ночной вылазке и надела белые дневные одежды под пижаму. Я сняла ее, положила под одеяло и добавила несколько подушек, чтобы со стороны выглядело, будто там кто-то лежит.
На соседней кровати Айрика перекатилась на другой бок. Я застыла на месте. Широко распахнув глаза, Айрика села и посмотрела прямо на меня.
Сейчас я мечтаю о чести и славе,
А завтра весь мир мое имя узнает.
Закончив припев, она закрыла глаза и рухнула обратно на подушку. В следующую секунду она уже сладко сопела. Ей вторило низкое похрапывание Галай.
Я бросилась к двери, пока Айрика не устроила еще одну встряску моим барабанным перепонкам.
Дверь открылась, стоило чуть коснуться ее. Лозы расступились в стороны, а как только я вышла – скользнули обратно на свое место.
Надо мной ярко сияла Лавандовая Луна, и звезды будто танцевали вокруг нее, вольные странники бескрайних небесных полей. Как же я завидовала им! В воздухе трепетал слабый аромат вишневых цветов, но это был искусственный запах, слишком сладкий и слабо схожий с той свежестью, что ассоциировалась у меня с цветением. Запах доносился со стороны садов, простиравшихся за двором Яблочной Бочки. Запретная территория.
Запах был густой и тяжелый, точно воздух в душной комнате. Откуда он взялся?
Кто-то стукнул меня по плечу.
Я подпрыгнула от неожиданности, но это была всего лишь Рейди. Она вся сияла от радости.
– Страшно, да?
От беспокойства мой желудок урчал и сворачивался в узел. Я ответила тихим шепотом – на всякий случай, чтобы нас не подслушал кто-нибудь.
– Я не спросила раньше, но как мы будем плавать в озере? У нас нет купальников.
Я надеялась, что это умерит пыл Рейди, но она только пожала плечами и спокойно ответила:
– Они нам не нужны. Будем плавать голышом.
Я уставилась на нее, разинув рот.
– Н-нет.
У меня голова пошла кругом. Рейди, должно быть, шутит. Но, глядя на ее невозмутимое лицо, я поняла, что она серьезна.
– Только не говори, что никогда голая не купалась. Ты жила рядом с океаном.
– Мама и папа мне никогда не разрешали. Они считали, что это слишком опасно.
– А ты, конечно, никогда бы не ослушалась маму с папой. – Рейди вскинула брови. – А как же жажда приключений?
– В своих приключениях я всегда полностью одета.
Рейди исподлобья посмотрела на меня, терпение у нее явно заканчивалось.
– Мы не можем купаться в одежде. Утром мадам увидят, что она мокрая.
– А разве обязательно идти до озера? Мы уже на улице. Мы нарушили запрет. Давай пойдем назад.
– Посвящение в подруги, помнишь? Если, конечно, ты хочешь быть моим другом.
– Ладно, – пробормотала я. Меня саму раздражало, как легко было сыграть на моем чувстве вины.
– К тому же, – сказала Рейди, – я хочу показать тебе кое-что, и озеро для этого – самое подходящее место.
– Ты уверена, что там никого не будет?
– Знать так поздно не выходит, а про стражу я уже все выяснила. Основные силы сосредоточены у дворца Тиррена. Те несколько человек, которые должны патрулировать озеро, относятся к работе несерьезно. Им куда интереснее веселиться в запретных садах.
Я нахмурила лоб.
– А что такое они там делают?
– Наверное, пьют и играют в карты.
– Как ты все это выяснила?
– Подкупила молодого андроги, который работает в столовой, скормила ему свою порцию кабаньей похлебки. Нас-то кормят хорошо, а бедные мальчики голодают. В общем, он сказал, что стражники первый раз обходят озеро не раньше чем покончат с выпивкой, то есть уже ближе к утру. У нас уйма времени.
– А как же…
– Сегодня дежурит мадам Ясмина. Я подмешала ей в питье снотворное. Сказала Гоми, что у меня бессонница, и она дала мне какую-то штуку, «Чай из ландыша».
Я знала, что этот чай – разбавленное снотворное из масляного экстракта ландыша. Цветок пахнет спиртом, а экстракт такой сильный, что его необходимо держать в маленьких закупоренных сосудах. Масло ландыша имеет особые свойства. Если добавить его в огонь, то на нем можно будет плавить металл, при этом не будет выделяться никаких опасных веществ. Если принять его очень много, то человек погрузится в глубокий сон, а проснувшись – утратит все свои воспоминания.
Следовало отдать Рейди должное: она изобретательна. Но слишком отчаянная, чтобы это пошло на пользу. Однако мне все равно хотелось быть такой же бесстрашной, как она.
– Мы просто искупаемся. Нас увидят разве что светлячки.
Рейди взяла меня за руку и потащила за собой.
Мы прошли через можжевеловую рощу, а дальше открылся берег озера Серебряных Слез. С трудом верилось, что только вчера наш экипаж проехал здесь, прежде чем остановиться во дворе Яблочной Бочки. Тогда я едва обратила внимание на красоту этого озера – была охвачена ужасом оттого, что меня везут в тюрьму. Но сейчас я наслаждалась великолепным видом. На миг все мои страхи улетучились. Здесь и сейчас все ощущалось как глоток свободы. Серебряные березы росли по всему берегу, их выгнутые арками стволы тянулись друг к другу на фоне ночного неба. Можно было легко вообразить, что мы в тайном месте, в лесу, вдали от дворца, где можно забыть о том, что мы пленницы.
Рейди сбросила одежду и вошла в озеро. Я медлила: не могла так просто избавиться от страха, что нас поймают. Я расстегнула пуговицы и огляделась, чтобы убедиться, что за нами никто не подсматривает.
Но Рейди была права. В это время никто не гулял по дворцовой территории. Ночную тишину нарушало только стрекотание сверчков. И тогда я, боясь передумать, быстро скинула с себя одежду и зашла в воду. Плеск воды был сладчайшей музыкой из всего, что мне доводилось слышать. Серебряный песок под ногами щекотал, точно маокот, который тычется в тебя мордочкой. Со стороны кустов на другом берегу донесся слабый запах жимолости. В тот миг я могла хотя бы вообразить, будто у меня есть будущее.
В ночи пронзительно заухала какая-то птица, а Рейди тем временем погрузилась в воду с головой. Вынырнув, она расплылась в улыбке.
– Разве ты не рада, что я втянула тебя в это?
Я заплыла подальше. Сегодня в небе царствовала Лавандовая Луна, и в сравнении с ней тускнел даже серп непреходящей Белой Луны. Она изливала на нас светящиеся лиловые лучи, словно одобряя нашу спонтанную авантюру во имя свободы. Прохладный воздух освежил лицо, и я откинулась назад, чтобы волосы погрузились в воду. Волны ритмично ласкали мою кожу, и казалось, что нежность и мягкость проникают в поры и восстанавливают силы. Моя вис пульсировала во всем теле. Только одним словом можно было описать такое состояние.
Божественно.
Мы походили в воде, неслышно ступая по песку. Мы молчали, но это было приятное безмолвие. Мы наслаждались ощущением свободы, этим кратким мигом.
Я легла на спину и устремила взгляд в небо, наслаждаясь тем, что почти не чувствую веса своего тела. Звезды меж березовых ветвей подрагивали, точно отражение пламени свечи в серебряной ложке. Они танцевали, вертелись и кружились в ритме далекой колыбельной.
– Рейди, смотри. – Я указала наверх. – Звезды покачиваются. Я никогда ничего подобного не видела.
– Я всегда хотела поехать на море и посмотреть на звезды с побережья. Каково жить в таком месте?
– Чудесно. Вечерами мы всей семьей лежали на песке и сочиняли истории про созвездия.
Смутные воспоминания начали всплывать в моей голове. Я до сих пор помнила историю, которую когда-то рассказал папа, про человека, которого превратили в лягушку на островах Мийю, но его не съели, потому что он смог очаровать и перехитрить мийю и сбежать от них.
Рейди заговорила, прервав ход моих мыслей.
– Хотела бы я приехать в твою деревню и своими глазами увидеть пляж.
– Я бы тоже хотела там оказаться.
От невыносимой тоски по дому у меня ком встал в горле и голос дрогнул.
Рейди вздохнула, ее слова теперь звучали печально и тоскливо.
– Когда-то я постоянно смотрела на звезды вместе со старшим братом. Он брал меня в походы к вершинам гор, что высятся над городом.
– У тебя есть старший брат?
– Был.
Я забыла. У Рейди не осталось родни.
– Ох, Рейди. Мне так жаль.
– И мне. Тайн был на десять лет меня старше. Он воспитывал меня после смерти родителей.
Она печально, протяжно выдохнула, а когда заговорила вновь, ее голос подрагивал.
– Пять лет назад его забрали в армию Тиррена и отправили в сражение на границе с королевством Йоу. Он думал, что так сможет заработать денег и жениться на любимой девушке. Ему приказали шпионить за двумя предводителями йоу. Один мог превращаться в волка, а второй – в кайгона. Видимо, брата раскрыли. Когда товарищи пришли за ним, то нашли только кости и очки, перемешанные с животными экскрементами.
Рейди прерывисто выдохнула.
– Моя возможная невестка покончила с собой, и с тех пор я жила в сиротском приюте при монастыре Лотоса, пока меня не нашли разведчицы. Только представь, что эти набожные монахини могли думать про такую дикарку, как я. Но, по крайней мере, они были добры ко мне. Я бы лучше осталась с ними, чем ехала сюда.
Острая боль вспыхнула у меня в груди; я и не думала, что наши семейные истории так похожи. Получается, мне еще повезло, что меня воспитывали старший брат и Ниа, ведь Рейди потеряла вообще всех своих родных…
– А твоя семья? – спросила она. – Они живы?
– Брат и его жена да, живы. У них уже должен был родиться ребенок.
Интересно, мальчик у них или девочка? Мне не верилось, что я никогда не увижу свою племянницу или племянника.
В глазах защипало. Я еле сдерживала слезы.
– А твои родители? – спросила Рейди.
– Пираты убили их у меня на глазах.
Рейди ахнула.
– И ты осталась жива? Я слышала, что пираты не знают жалости.
– Я не помню, что было. Я потеряла сознание.
Я проснулась тогда в своей постели. Деревенский староста сказал, что мне повезло. Когда он нашел меня, рядом лежала только груда костей: все, что пираты оставили на память о своих жертвах. Староста предположил, что пираты явились закопать те трофеи, которые неудобно перевозить на небольших кораблях. Мои родители оказались в плохом месте в плохое время. Пираты получили, что хотели, и потому не тронули меня.
– Не знаю, почему они не забрали меня, чтобы продать в рабство, – сказала я. – Наверное, Старый Дедушка Небо сжалился надо мной.
Хотя не знаю, зачем он спас меня в тот раз, если теперь я стала пленницей дворца.
– Я всегда считала, что вина в первую очередь на императоре, это он позволил пиратам грабить наши деревни в обмен на их услуги. А теперь мне, возможно, предстоит стать его наложницей.
– Мне жаль, – сказала Рейди. Она ходила в воде, раскачиваясь, словно в танце. – Я не хотела, чтобы тяжелые воспоминания омрачили эту ночь. Давай поговорим о чем-нибудь другом. Я хочу показать тебе кое-что. Посмотри вверх.
Я подняла глаза. На небе разыгралось настоящее представление.
– Я могу сделать так, чтобы звезды танцевали в такт с моим телом. Это одна из возможностей моего тин-чай.
– Постой, я думала, мадам Гоми хочет, чтобы ты держала его в секрете.
Золотая пыль дождем посыпалась на деревья и в воду.
– А еще я могу превращать звездный свет в золото.
– Рейди, зачем ты рассказываешь мне об этом? У тебя будут неприятности.
– Я уже говорила: я следую только своим правилам и ничьим больше. Я рассказываю тебе об этом в знак дружбы. Я доверяю тебе. Ты не станешь трепать языком.
– Я польщена. Что бы ни случилось, клянусь мучительнейшей из смертей, что буду твоим верным другом до тех пор, пока три луны царят в ночном небе над Калувисом.
Рейди фыркнула.
– Как ты любишь всякий пафос. Но раз уж я показала тебе свой тин-чай, ты должна показать мне свой. Мне интересно, что за чудесную магию мадам Ясмина хочет скрыть ото всех.
Я медлила. Я полагала, что могу доверять Рейди, и мне хотелось доказать ей, что наша дружба много для меня значит. Но я все еще боялась. Даже если Рейди не выдаст меня намеренно, она все-таки любит поговорить. Что, если она случайно в разговоре со мной обмолвится про тин-чай, а какая-нибудь мадам будет проходить мимо и все услышит? Нам тогда несдобровать.
Не успела я ответить, как от кустов послышался шорох. Мы обе замерли. Звезды тоже. Потом снова наступила тишина. Скорее всего, это был лунный кролик, но Рейди не стала рисковать. Она вышла из воды и вытерлась.
– Я отойду и встану на страже. А ты не торопись. Я вижу, что ты соскучилась по воде.
Рейди на цыпочках ушла, а я снова откинулась на спину.
Я лежала на воде и напевала старую колыбельную, следя, чтобы слова не пробудили мою магию. Как же хорошо: снова пропеть хотя бы несколько нот, после того как в течение стольких недель приходилось подавлять свой голос. Хотелось бы, чтобы эта ночь длилась и длилась, но скоро нужно будет уходить. Я вздохнула.
Позади раздался всплеск.
Кто-то или что-то плыло в мою сторону.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?