Электронная библиотека » Кристофер Бьюлман » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Вор с черным языком"


  • Текст добавлен: 18 декабря 2023, 19:15


Автор книги: Кристофер Бьюлман


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

16
Рогач

Я выстрелил в Оленью Кожу. Тому, кто воспитывался за стенами замка, наверняка хотелось бы услышать, что она напала первой. Но выросший в обычном мире понимает, что тогда было бы уже поздно. Настоящая атака пришла справа, и я не мог допустить, чтобы эта женщина швырнула топор в кого-то из нас слева.

Я должен был ее уложить.

И спустил тетиву.

Это был хороший выстрел, направленный точно в грудь. Я вдоволь поупражнялся в сгибании лука, так что мне не нужно было целиться – просто стреляй как можно быстрей. Но женщина оказалась еще проворней, и стрела пролетела на длину галлардийского носа в стороне от нее. Она рванулась вперед, пытаясь обойти нас сбоку. В тот же миг справа что-то зашумело, я оглянулся, и копье размером с небольшое деревце, отскочив от щита спантийки, пролетело над моей головой.

Пригнувшись, я достал другую стрелу и пустил ее в темный силуэт, выскочивший из леса. Потом бросил лук и обернулся к Оленьей Коже. Правая моя рука сорвала Пальтру с пояса, а левая нога уже толкнула меня навстречу врагу.

Норригаль взрыкнула от стука копья по щиту и в тот же миг подбросила посох в воздух. Он выпрыгнул передо мной, словно живой, и сбил летящий топор, которого я в темноте не заметил. Женщина в оленьих штанах была слишком быстра для меня, но не для этого замечательного посоха. Теперь она бежала ко мне, выхватив из-за пояса другой топор взамен упавшего в воду. Я присел с Пальтрой в руке, готовясь встретить ее, хотя и не был уверен, что получится. И тут посох опять выскочил вперед и треснул женщину по губам. Она взвыла, упала на четвереньки и со стоном выплюнула зуб. Топор упал в темноту, а посох продолжал избивать ее.

Я обернулся, но не смог охватить одним взглядом все, что творилось вокруг. Вот Рогач, огромный мужчина с плоским бычьим носом и шишками рогов над висками, бросился на Гальву, размахивая над головой бронзовым шестопером, который я вряд ли смог бы поднять даже двумя руками. Он не носил доспехов, только кожаный ремень, но татуировки на теле были нашпигованы магией.

Я узнал свою стрелу, застрявшую у основания рога, но смешанника это, похоже, не беспокоило. Двое других бандитов, коренастый мужчина в бронзовой кольчуге, с настоящим боевым топором и щитом, и женщина с коротким мечом в одной руке и цепом в другой, дрались с тем самым боевым корвидом, что растерзал моих бывших приятелей в Сиротском лесу. Хрен поймешь, откуда он взялся. Женщина с цепом, назовем ее Молотилкой, хлестнула птицу своим оружием, но корвид одним взмахом крыльев отразил удар, а потом откусил Молотилке нос и часть щеки. Женщина с криком рухнула наземь.

Тем временем Рогач ухватился за щит спантийки и, оттолкнув ее, попытался ударить булавой. Возможно, он и сумел бы разбить щит, но хотел сам заполучить ценную вещь из живого неопалимого дерева. Любой бы захотел. Казалось, Гальва ответным ударом короткого меча задела его ногу, но клинок не оставил никакой отметины на его коже. Как будто сломался.

Я подобрался к Рогачу сзади и попытался перерезать ему сухожилие. Монстр заметил меня и лягнул в грудь так, что едва не вышиб из меня дух. Падая, я не выронил Пальтру лишь потому, что меня приучили к этому в Низшей школе: никогда не бросай нож. Теперь я лежал на земле в самой гуще схватки.

Мужчина с топором, будем звать его Топор, закрылся щитом от клюва корвида и нацелился грязным лезвием мне в голову. Я откатился к своему луку, поднял его, а Пальтру засунул в ножны. Но тут в драку снова ввязалась Оленья Кожа. Она осталась без топора, но ухватилась за мой лук и дернула изо всех сил, а их у нее было немало.

Норригаль лежала на земле без сознания, посох замер рядом с ней. Должно быть, ее магический слух не выдержал вопля женщины с цепом, и мне оставалось лишь надеяться, что у Оленьей Кожи не оказалось под рукой ножа, чтобы всадить ведьмочке в грудь.

Я потянул лук на себя, но Оленья Кожа дернула еще сильней, едва не вырвав его. Тогда я разжал руки, и женщина упала боком на песок. Если бы я попытался выхватить кинжал, то упустил бы момент, но рядом лежала оброненная стрела. Я схватил ее, по-змеиному плавно подкрался к женщине и воткнул стрелу ей в бок. Но не так глубоко, чтобы убить одним ударом. Сучка оказалась крепкой.

Она пнула меня ногой по голове так, что в глазах потемнело, а потом оседлала меня, мешая дотянуться до Пальтры. Кровь из ее разбитого рта капала мне на лицо. Она достала маленький свежевальный нож и ткнула им мне в шею, но я вывернулся, и удар пришелся в плечо. Тем временем схватка корвида с мужчиной в доспехах качнулась в нашу сторону, и птица за волосы оттащила от меня Оленью Кожу. На большее времени не хватило, Топор снова набросился на нее, но и этого было достаточно.

Я вскочил и достал-таки Пальтру, и мы с Оленьей Кожей заходили кругами, не решаясь ближе подобраться друг к другу. За спиной у нее спантийка продолжала драться с человеком-быком. Гальва все так же не желала отпускать щит и все так же уворачивалась от булавы, но уже начала уставать. Долго ей так не выдержать. Она наотмашь косо рубанула по предплечью Рогача, но ее чудовищно острый меч ничего не добился. Теперь я догадался почему – татуировка на руке у чудовища рдела раскаленными углями. Чары сохраняли Рогача целым и невредимым.

Я решил подобраться ближе и прочитать руны.

Со стрелой в боку Оленья Кожа уже не была такой шустрой, и я рванулся от нее к Рогачу. Его нужно было убить. Другие разбойники продолжали драться насмерть только потому, что боялись его больше, чем нас. Как только мы его одолеем, они разбегутся. Увидев, что силы равны, он должен был прекратить драку и увести своих людей, но не позволяла гордость. Должен был расколоть щит вместе с державшей его рукой, но не давала жадность.

И он считал, что магия защитит его.

Я увидел татуировку и прочитал письмена Древнего Кеша:

«Верная рука меняется».

Потом разглядел рисунок щита.

И опять не понял, что он означает.

– Маррус! – крикнула Оленья Кожа, предупреждая Рогача об опасности.

Молотилка стояла на четвереньках, воя от боли и ничего не видя вокруг; кровь заливала ей глаза. Лучшей опоры для прыжка и не пожелаешь. Я вскочил ей на спину и полетел прямо на Гальву, рассчитывая на то, что она сдвинется еще на четверть поворота. Расчет оказался точным. Как по хлопку ладонями, Рогач повернулся ко мне боком. До яремной вены я дотянуться не мог и поэтому решил зверски располосовать ему лицо от уголка глаза до виска. Прямо под жутким обрубком рога.

Он махнул рукой и зацепил мои ноги. Приземлившись, я коснулся ладонью земли, но не упал и сразу оглянулся посмотреть на свою работу. Твою ж мать, я его даже не оцарапал! Такой отточенный прием – и никакого результата! Казалось, сам воздух надавил на мой клинок и отклонил в сторону.

«Верная рука меняется».

И тут до меня дошло.

– Гальва! – завопил я. – Бей другой рукой!

Человек-бык, который и бровью не повел, когда я чиркнул ножом по его голове, оглянулся на меня с округлившимися от страха глазами. Гальва все поняла. Она отпустила щит, поднырнула под булавой, так и не попавшей в цель, перехватила клинок левой рукой и ударила снизу вверх под кольчугу монстра, пустив свой яйцерез по прямому назначению.

– Нет! – закричала Оленья Кожа, но тут же смолкла, когда спантийка повернулась к ней от поверженного Рогача.

Корвид опрокинул Топора на спину. Тот выронил меч и закрыл лицо кольчужными рукавами, но птица растерзала его на части мощными, ломающими ребра ударами клюва. Заходясь влажным предсмертным кашлем, он прохрипел:

– Кэльм! Брета!

Я решил было, что это какой-то незнакомый язык, но оказалось, бандит просто звал своих приятелей, потому что он тут же добавил по-холтийски:

– Умоляю! Помогите!

При всех доспехах рыцарем он точно не был – они никогда не позволяют себе таких слов.

Рогач, или Маррус, стонал, стоя на коленях, моя стрела торчала из его черепа, словно плюмаж. Я подошел к нему сзади, но даже теперь еле дотянулся до мощной шеи, переложил Пальтру в правую руку и перерезал ему связки. Кровь хлынула рекой. Он даже не отнял ладонь от паха, пока я занимался этим. Услышав звериный вой, я обернулся к оскалившей зубы Оленьей Коже. Она явно хотела наброситься на меня, но понимала, что не сможет проскочить мимо Гальвы. Оленья Кожа была хорошим бойцом и могла бы нам пригодиться, если бы человек-бык не перетянул ее на сторону зла. Каждый из нас сам делает свой выбор.

С буйным криком ненависти она, прихрамывая, убежала в темноту. Птица посмотрела на спантийку, но Гальва покачала головой. У нее были глупые представления о чести, если именно они остановили ее руку. Врага нужно было добить. С другой стороны, разве не из-за этого странного чувства справедливости она пощадила меня, когда я пытался ограбить ее в Сиротском лесу? Кто я такой, чтобы возражать?

Не удержавшись, я крикнул вслед убегавшей разбойнице:

– Надеюсь, тебе понравится яичница всмятку, сучья убийца!

Гальва заковыляла к Норригаль, пар поднимался в холодный воздух от ее плоской обнаженной груди и мускулистых плеч. И тут я заметил кое-что странное.

Один из двух начерненных воронов с ее груди куда-то пропал, на этом месте осталась лишь кровавая каша.

Не только Рогач пользовался в бою зачарованными татуировками. Там и скрывалась эта прекрасная смертоносная птица. Кольчуга Гальвы ослабляла магию, и корвида было трудно обнаружить. Значит, спантийке приходилось снимать кольчугу, чтобы выпустить птицу или загнать обратно. Блудливые древние боги, Гальва прятала боевого корвида в своей груди!

17
Боевые трофеи

Поплевав на рукав рубахи, я начал стирать знак уха с ладони Норригаль. Она, к счастью, дышала, а когда пришла в себя, я тихо заговорил с ней. Сначала Норригаль не понимала, что с ней произошло, но постепенно память вернулась.

– Я такая глупая. Госпожа говорит, что я вечно пытаюсь сделать все и сразу и это меня погубит.

– С правдой не поспоришь. Ты чуть не спалила нас со всем дерьмом, а сама потеряла сознание от шума. Но если бы твой посох не засадил по зубам той женщине с топором, она снесла бы мне макушку, а потом налетела бы сзади на нашу воительницу. Без твоей помощи мы все отправились бы кормить червей вместо этих троих. Все к этому шло, но ты сделала свое дело. Подозреваю, что у тебя для нас еще много сюрпризов.

– Может быть, – сказала она, взяв меня за руку так, что это можно было понять по-разному.

Я решил не давать воли мечтам, но вдруг понял, что они начинают сбываться. На мгновение мне стало не по себе от этих мыслей на поле недавнего боя, но, как говорится в той песне, что поют на празднике урожая:

 
Одного за собою Самнайр позвал,
А другой уже лезет на сеновал.
 

Самнайр еще не закончил играть на свирели. Гальва как раз добивала женщину с цепом, которую клюнул в лицо корвид. Но именно спантийка заговорила первой:

– Поцелуй ей руку и поблагодари за честь сражаться рядом с ней. Давай, любимчик.

– Нет, прошу тебя!

– Я не могу отказать тебе в этом подарке.

– Подожди! Подожди!

– Тише, вы!

Как раз в это мгновение у меня разболелось раненое плечо, но это была сущая ерунда по сравнению с тем, как меня скрутило на следующий день. Было так худо, что я изучил расписание прихода боли. Когда самой Норригаль полегчало, она стала ухаживать за мной, натирая мазью края раны и прикладывая к ней тысячелистник. Как спантийка отделалась только синяками и пустотой вместо птицы на груди – это просто непостижимо.

– Ты ведь даже губу себе не прикусила, верно?

Она покачала головой.

– Столько везения тебе одной! – сказал я. – Ты украла его у нас.

– Не будешь впредь так мешкать. Боги благоволят быстрым.

– Мешкать? Ты хоть видела, как она двигалась?

– Видела, и лучше, чем ты.

Возразить было нечего, и я свернул разговор в другую сторону.

– А ты не думала продать свой щит? Родниковое дерево вдвое дороже золота. А для некоторых – дороже наших жизней, – добавил я, припомнив, что именно из-за желания Паграна завладеть щитом и я попал в эту мясорубку.

– Это щит моего деда. И золото не остановит стрелу.

– Согласен. Но щит не спасет от голода, не оплатит место на корабле, не найдет любимого, не наполнит флягу вином. Да и вор потянется за твоим золотом только тогда, когда оно плохо спрятано. А щит не спрячешь никак.

– Со стрелой в сердце ты уже не почувствуешь голода, а с корабля тебя попросту сбросят.

– Ладно, хрен с ним, – сказал я, но она еще не договорила.

– И любимая выйдет замуж за твоего брата, а вино вытечет через дырку в твоем животе.

Слушая нас, ведьмочка покачала головой.

– В жизни не слышала такого нелепого спора, – сказала она и рассмеялась.

Как только Норригаль закончила смазывать мою рану, я приступил к своему любимому занятию после битвы – обшарил кошели убитых.

Только убитых оказалось больше, чем я думал.


– А эти скрюченные демоны откуда взялись? – спросил я.

Еще два бойца из отряда Рогача так и не вступили в бой. Дородная женщина в нагруднике, вооруженная палашом, и девушка с луком, который мог решить исход схватки. Да любой чих мог решить, настолько все было зыбко. У женщины побагровело лицо, выпучились глаза, вывалился язык, как будто она задыхалась. Девушка с луком, падая, схватилась за сердце. Но никаких ран на ней я не заметил. Может быть, сердце разорвалось, такое случается, но ее молодость говорила о другом. Скорее уж, это был яд.

– Эй, ведьма! – позвал я.

– А? – ответила Норригаль и подошла ближе.

– Этих двоих убила ты?

– Ты же знаешь, что нет.

– Ничего я не знаю. И меньше всего знаю, кто убил Секачку и Щипачку. Если убийца решил сделать нам одолжение, то почему уложил именно их, а не ту густую и мощную бычью струю?

– Может быть, кто-то просто хотел уравнять силы?

– Да, и, может быть, он сейчас нас подслушивает.

– Вполне возможно.

– Эй! – сказал я громче. – Я просто хочу сказать спасибо. И все.

Другого ответа, кроме молчания, я и не ожидал. Но это еще ничего не значило.

Не стоит путать тишину с безопасностью.


Интереснее всего, что случилось после схватки, было наблюдать за тем, как спантийка обходилась со своей птицей, Далгатой. Это было похоже на отношения женщины и лошади или женщины и кошки, но и на что-то совершенно иное. Птица выполняла команды воительницы, и очень старательно. Я слышал, что корвидов не разрешалось кормить человечиной, чтобы не поощрять эту привычку, поэтому Далгата держалась в стороне от мертвецов, только бродила вокруг Гальвы, то и дело выкаркивая спантийское слово, означающее пищу: «Nourid».

Гальва скормила ей остатки жареного мяса, прихваченного с пира у Вывернутой башни, включая окорок косули, на который заглядывался я сам. Впрочем, у нас еще оставались копченые белки и кролик. Наевшись, огромная смертоносная птица принялась кататься по траве рядом с трупами, дрыгая лапами в воздухе, совсем как лошадь или собака. Гальва опустилась на колени рядом с ней, взъерошила хохолок на затылке и потерла кончик пугающе-острого клюва. Далгата по очереди расправила крылья, чтобы Гальва могла погладить маховые перья. Потом игриво похлопала спантийку крыльями и с довольным пощелкиванием прижалась щекой к ее щеке, моргая огромными черными глазами.

Эта драная птица любила спантийку.

Ну а я любил своих птиц.

В затвердевшем от крови кошеле человека-быка нашлись три «совенка», а также холтийская «герцогиня» – симпатичная монета с крохотной стройной женщиной, поднесшей руку ко рту то ли для воздушного поцелуя, то ли для того, чтобы сдержать рвоту. А также изрядное количество серебряных «рыцарей», «слуг» и «служанок». Все они отправились в мой кошель, после того как я вдохнул славный металлический запах каждой монетки. Было слишком темно, чтобы любоваться их красотой, но золото и серебро имеют свой особый дух, и я упивался им, пусть даже и разбавленным вонью звериной шкуры.

Монстр по имени Маррус носил с собой много странных вещичек: пуговицы из слоновой кости, камешки с рунами, иголку с ниткой, хоть я не представляю, как он мог ухватить ее толстыми пальцами, оловянные шляпные брошки и свисток из оленьей кости. Все это я тоже забрал. Никогда не знаешь, что может потом пригодиться. Не знал я и того, была ли грязная тряпичная кукла напоминанием о его собственном телячьем детстве или же трофеем, отобранным у мертвого крестьянского мальчишки. Нет ничего темней и загадочней, чем сердце бродяги.

И нет ничего тяжелей, чем голова этого чудища. Я дважды приподнимал ее за рога, прикидывая на вес, и такое ощущение, что это была сплошная кость. Уже приготовив нож, я задумался, не переменить ли руку. Но решил, что не стоит. Обычно магические татуировки перестают действовать, когда их владелец умирает. А этот монстр точно умер.

Я закатал рукав.

– А ну стой! – крикнула Гальва. – Что это ты задумал, вор?

– Да вот решил побрить его, чтобы матери не было стыдно на похоронах.

На мгновение она замолчала, соображая, что это может означать, а потом сказала:

– Не отрезай ему голову.

– Ты не хочешь объяснить мне, как мы получим причитающуюся награду, если я этого не сделаю?

– Возьми рог.

– Скажут, что это рог утонувшей коровы.

– Не скажут, если я поручусь.

– С чего бы? Потому что ты родом из святой земли драных правдорубов? Тебя назовут лгуньей, а голову заберет кто-нибудь другой.

Она задумалась.

– Bolnu. Тогда мы сделаем… как это называется… что-то вроде носилок?

– Носилки и называются.

– Волокуша, – подсказала Норригаль откуда-то из-за спины.

– Вы серьезно предлагаете мне волочь эту тяжелую дохлую корову до самого Пигденея? – спросил я. – Просто отрежем ему голову.

– Я против.

– Да с какого хрена?

– Отрезать голову – это забава гоблинов. У них есть такая игра с пиками и головами. Ты гоблин?

– Ты так говоришь, потому что я маленького роста?

– Нет, jilnaedu, потому что ты хочешь отрезать голову воину.

– Кто такой jilnaedu?

– Вроде идиота, только жадный. Идиот, который ничего не может с собой поделать.

– Мне нравится.

– Отдай мне свой нож.

– То есть если я скажу jilnaedu chodadu, это будет означать «драный жадный идиот»?

– Поменяй слова местами.

– Я думал, спантийцы так и делают.

– Обычно да. Но не для приказов и оскорблений.

– Ну тогда chodadu jilnaedu.

– Да, превосходно.

Спантийка забрала Пальтру и ушла.

– Эй, вернись и отдай мой нож!

Она не остановилась.

Я уже собирался догнать ее, когда Гальва с силой воткнула нож в дерево и пошла дальше.

– Эй, он был хорошо наточен! – крикнул я.

Хорошо, что она не обернулась. Не хотелось бы у нее на глазах обеими руками вытаскивать нож, упираясь в дерево ногой. Но птица все видела. Какими пугающе спокойными они бывают! Она кивнула мне, и я невольно подумал, что корвиды так смеются.

Когда я обтер с лезвия древесный сок и вернулся к Маррусу, Норригаль, с красными по самые локти руками, уже положила голову в мешок и даже прорезала в нем отверстия для рогов. Гальва покачала головой, но ведьма не удостоила ее взглядом. Зато посмотрела на меня.

– Такие, как ты, всегда находят повод поспорить, когда нужно выполнить неприятную работу.

– Неправда! Я как раз собирался…

– Заткни свою хлеборезку, – сказала она и откинула волосы с глаз, оставив на лбу кровавую полосу.


Дальше мы пошли вдоль реки. Потом сделали привал и сторожили по очереди, на случай если вдруг девушка в оленьей коже захочет вернуться. Я наточил нож и уснул. Спал я на этот раз лучше – в основном из-за усталости, но еще и потому, что убийцы углежогов получили по заслугам. Понимаю, как жалок вор, болтающий о справедливости. Особенно тот, кому так трудно начинать схватку.

Пока я спал, Далгата тоже уснула, и утром татуировка спантийки, вероятно, вернулась на место, прикрытая кольчугой и рубахой. Карканья и пощелкивания клювом мы больше не слышали. Неловко признаться, но временами я скучал по птице. С нею мы были крепким орешком, с которым не так-то легко справиться, а без нее – всего лишь один меч, один нож и сильная, но еще зеленая ведьмочка, способная причинить вред и врагам, и друзьям.


Обормот снова нашел меня. Точнее, это я его нашел, воющего на грязной дороге возле рыбной лавки в последней деревушке перед столицей Северного Холта. Еще немного – и он получил бы метлой от жены торговца рыбой, но я вовремя его подхватил. Вскоре слепой кот уже замурлыкал у меня на руках. Потом лениво зевнул и принялся вылизывать яйца, как будто после его бегства мы не повстречали ведьму, ходившую на отпиленных у мертвеца ногах, и не бились насмерть с человеком-быком.

– Пожалуйста, скажи мне, что это другой кот, – попросила Гальва.

– Это другой кот, – сказал я и запихнул его в заплечный мешок.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации