Текст книги "Ловушка под омелой"
Автор книги: Ксения Мирошник
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 3
– Только этого не хватало, – проворчала я, подхватывая подругу под руку.
Кимберли обернулась, чтобы понять, чем именно я недовольна. Капитан с невозмутимым видом шествовал за нами.
– Не волнуйся, я уговорила миссис Патчис на время отвлечь горожан, а с одним стражем как-нибудь справимся, – сказала она шепотом.
Аведа изо всех сил старался не смотреть на нас, но я все равно будто чувствовала его внимание. Капитан держал руку на эфесе своего меча и стрелял глазами направо и налево. Его густые брови то и дело сходились у переносицы, словно их хозяин возложил на себя все тяготы этого мира. «Этот человек никогда не улыбается?» – мелькнула мысль в моей голове. Сейчас, при дневном свете, я смогла разглядеть капитана лучше. В жизни не видела таких выразительных, таких живых глаз. Их цвет не походил ни на один из известных мне оттенков. В спокойном состоянии они напоминали чистое безоблачное небо в погожий летний день, а если посмотреть, когда капитан сердит, то можно увидеть набегающую суровую морскую волну, под которой скрывается бездонная пропасть. Еще эта кожа, благодаря которой глаза Аведа казались еще выразительнее. Щетину он не сбрил, наверное, капитанам можно. Все остальные стражи-мужчины всегда ходили гладко выбритыми. Густая непослушная шевелюра, хоть и острижена коротко на висках и шее, но на макушке даже немного завивалась. Вчера я не ошиблась, ростом капитан и правда был выше меня на целую голову. Черная строгая форма была очень ему к лицу, и даже казалось, будто он рожден именно для того, чтобы носить ее. Аведа повернул голову и заметил, что я бесстыдно его разглядываю, пришлось отвернуться и спрятать неловкость.
Заснеженное озеро встретило нас покоем и безмолвием. Ветки окружающих его деревьев склонились к земле от обилия снега на них. Белые, казавшиеся воздушными шапки, на самом деле были тяжелыми и уже непосильными для несчастных деревьев. Вокруг замерзшего озера стояла легкая белая дымка, словно самые мелкие снежинки беспокойно отрывались от льда и некоторое время парили над ним, а потом оседали снова, сменяя друг друга. Замерзло озеро неровно, то тут, то там торчали острые бугорки или попадались углубления.
– У нас минут десять, – сообщила Ким. – Потом все хлынут сюда, наблюдать за тем, как миссис Патчис и мисс Вандерут проложат дорогу к катку.
Я нервно кивнула и покосилась на капитана, который застыл в отдалении. Он не оставлял нас, но и не приближался. Хоть на том спасибо.
– Давай начинать, – кивнула я, изо всех сил стараясь забыть о присутствии Андреаса Аведы.
Почти бегом мы добрались до центра озера, а потом, забывая об удовольствии от процесса, торопливо взялись за руки. Кивнули друг другу и приступили к выравниванию поверхности. Произнося короткое заклинание, мы наблюдали за тем, как по озеру ползет тонкая, но прочная невидимая стена. Из-под нее летел снег, кусочки льда и прочий мелкий мусор в виде кое-где попадавшейся уже давно опавшей листвы. Когда лед стал идеально ровным и казался прозрачным, Ким сжала мои пальцы и вернулась к кромке катка.
Теперь предстояло самое сложное – не обращать внимания на капитана. Я уже говорила, что не люблю выступлений, но в данную минуту моя нервозность усилилась просто невероятно. Маячивший где-то на горизонте капитан смущал ужасно, а это смущение, в свою очередь, раздражало. Чтобы сбросить напряжение, я наколдовала лезвия для своих сапог и покатила по кругу, пытаясь разогреться.
Кимберли собралась прикрыть меня завесой, но Аведа взял ее приподнятую руку и отрицательно мотнул головой. Моя подруга попыталась объяснить, что делает, но капитан остался непреклонен. До чего же упрямый человек! Очень захотелось подойти и сказать что-нибудь едкое, но, учитывая характер нового стража, это будет пустой тратой времени и нервов.
– Чтоб тебе пусто было! – пробурчала я. – Вчера не дал отрепетировать, сегодня все портит. Будто нарочно. Словно добивается моего провала!
Время шло, я понимала, что делаю только хуже, поэтому закрыла глаза, досчитала до пяти и сделала первый прыжок. Совершив два пробных оборота, я неудачно приземлилась, конек подогнулся, и я едва устояла на ногах. Вот проклятье! Ощущая, как в груди нарастает злость, я снова бросила сердитый взгляд на капитана. Ну хоть бы отвернулся, что ли. Нет, он будто еще пристальнее стал наблюдать. Делая еще круг, я ощущала его взгляд, прожигающий дыру в моей куртке. Резко остановилась и, даже не поворачиваясь к моим спутникам, буркнула:
– Вот сухарь!
Злость кипела, подогревая мою кровь и заставляя чуть ли не подпрыгивать. Я сжала кулаки и велела себе успокоиться. Сделала еще круг и снова вышла на прыжок. Прямо перед тем, как оторваться от льда, ощутила какую-то помеху, споткнулась и полетела на лед. Да что же это творится такое? Тело отказывалось слушаться, когда я с трудом поднялась на ноги. Ко мне уже бежала Ким, а капитан, продолжая сохранять спокойствие, медленно приближался.
– Что с тобой? – громким шепотом спросила Кимберли.
– Не знаю, – недовольно ответила, глядя на капитана. – Он… он будто глазищами своими меня с ног сбивает. Не могу сосредоточиться, не чувствую льда.
Как только Аведа подошел ближе, мы тут же затихли.
– Все в порядке? – спросил он.
– Нет, – резче, чем хотелось бы, выпалила я, а потом прикусила язык и поняла, что лучше не злить того, с кем придется договариваться. – Вы не могли бы отойти подальше или отвернуться? Ваше присутствие меня сбивает.
Капитан удивленно приподнял брови, а потом с неодобрением посмотрел на меня:
– А как же ты собираешься выступать перед всей академией?
Его голос и интонация, в которой я уловила нечто похожее на издевку, тут же подняли гневную волну в груди, но я снова сдержалась.
– Как-нибудь. Я прошу вас, не смотрите на меня, вам трудно?
– Я не могу, – уже чуть более снисходительно сказал капитан. – Я несу за вас обеих ответственность.
– Да бога ради! – вспылила я. – Какую ответственность? Ну что с нами может случиться? Острэм самый мирный город, здесь вообще ничего и никогда не происходит! Если вы на две-три минутки отвернетесь, ничего со мной не случится! Это даже глупо, в конце концов!
Если все, что я говорила вначале, не произвело на Аведа никакого эффекта, то последние слова заставили его резко вскинуть на меня сердитые глаза.
– Давай вместо того, чтобы указывать мне, что делать, ты будешь заниматься своими проблемами! Если я сказал, что так нужно, значит нужно!
Он не повысил голоса, не позволил себе лишней грубости, но в каждом его слове звенела сталь и трещал леденящий холод. В то время как он морозил, я пылала огнем негодования.
– Это всего лишь репетиция, капитан! И вы срываете уже вторую! Какие-то жалкие две-три минуты…
– Разговор окончен, – отрезал он, и я ощутила бесконтрольное желание окунуть его лицом в сугроб, аж руки зачесались. – Моя обязанность следить за безопасностью всех обитателей академии, и твоей в том числе.
Что-то прозвучало в его голосе подозрительное и навело меня на внезапную мысль. Я вспомнила, что о причине перевода капитана Аведа в Зимнюю стужу известно только магистрам. А если?.. А если причина все-таки была и весомая? «Нет», – мысленно возразила я самой себе и даже головой тряхнула. Нет более безопасного места, чем наша академия.
Как только я попыталась настроиться на новый круг и отрепетировать хотя бы несколько ключевых движений, на тропинке показались горожане, которые следовали за миссис Патчис. Моя покровительница выстраивала снежные стены вдоль дороги, а мисс Вандерут украшала их игрушками и фонариками. Вечером они загорятся, освещая людям путь к катку.
Потеряв очередную, так непросто давшуюся возможность, я огорченно убрала лезвия с сапог и ушла с катка. Настроение пропало окончательно. Я даже смотреть в сторону капитана не могла. Конечно, я понимала, что дело в общем-то было не в нем, а в моей неизвестно откуда взявшейся неуклюжести перед ним. Сама же постоянно думала о том, что он смотрит, и почему-то ощущала неловкость, будто ему хоть сколько-нибудь был интересен мой танец. Но капитан и сам хорош, мало того что отрепетировать не дал, еще и насмехается. Какое ему дело до того, как я собиралась выступать перед академией? Пф…
Я почти не смотрела на действия преподавателей, продолжая тихо злиться на капитана и саму себя. Отвлеклась лишь, когда миссис Патчис позволила Джерсу установить посреди катка огромную елку и украсить ее. Горожане ахнули от восторга и весело захлопали в ладоши. На этом наша миссия была выполнена, но даже радость жителей Острэма не смогла вернуть мне хорошее настроение.
Увидев, как капитан зачем-то выходит на лед, я снова отчаянно захотела сделать какую-нибудь пакость. Понимала, что моя магия никак не повлияет на него, но не выпустить пар не смогла. Как только Аведа ускорил шаг, чтобы вернуться к своим подчиненным, собравшимся сопровождать нас обратно в академию, я дернула пальцем, и прямо у его ног вырос ледяной бугор. Капитан споткнулся и с грохотом повалился на лед. Реакция горожан не заставила себя ждать, прокатившись над катком добрым смехом.
– Как это? – удивилась Ким. – Мы же вычистили лед! Он был ровным, без единого изъяна!
Я же стояла и с удивлением взирала на то, как капитан медленно поднимается на ноги. Его глаза неторопливо обводили толпу, а потом застыли на мне. Тело сковало таким холодом, что я даже поежилась. Но как? Ведь магия не должна была подействовать. Любое магическое действие против стража никогда не срабатывало. Не знаю точно, что у них там за защита такая, но она служила им надежным щитом! На мгновение стало страшно, а потом в голову ворвалась нечаянная мысль: «Это я особенная или капитан Аведа?»
Всю дорогу до академии я постоянно ощущала на себе взгляд капитана. Не имела ни малейшего представления, догадался ли он, что я была виновна в его падении, или думал, что мы плохо вычистили лед, и злился?
Вернувшись в Зимнюю стужу, я даже внимания не обратила на то, как украсили главную площадь. Мне захотелось как можно скорее остаться одной и постараться обдумать произошедшее. Даже сорванная репетиция не так занимала мои мысли, как падение капитана.
Я вышагивала из угла в угол и все больше склонялась к тому, что неправильно поняла специфику способностей стражи. Ведь воздействовала я не на капитана, а на лед под его ногами. Но тогда грош цена такой защите, ведь если заклинание направить на окружающие предметы, то погубить стража магией вполне возможно. Нет, это я, наверное, что-то не так понимаю.
– Нужно просто попробовать еще, – пробормотала я самой себе.
Любопытство распирало меня изнутри, не давая возможности подумать о чем-то другом. Я понимала, что совсем скоро начнется новогодний бал и нужно начинать готовиться, но также я понимала, что если не найду ответ на свой вопрос, то не смогу сосредоточиться. Хотя кого я обманываю, это выступление обязательно обернется полным провалом, и я опозорюсь на всю академию. Оставалось только рассчитывать на то, что рано или поздно студенты, ставшие тому свидетелями, покинут академию и мое фиаско забудется.
Не в силах усидеть на месте, я отправилась на поиски капитана. По идее, он сейчас тоже должен готовиться к балу. Ему нужно распределить стражей, обозначить их задачи. По крайней мере, так делали все капитаны до него.
Я прошла тем же коридором, по которому вела меня миссис Патчис этим утром, только, вместо того чтобы сразу выйти на улицу, я сначала заглянула в жилое крыло. Там никого не оказалось. Сердце глухо бухало в груди от волнения. То, что я собиралась сделать, было чистым ребячеством, но я сердцем чувствовала: что-то не так. Или с капитаном, или со мной. Даже не знаю, что хуже.
Как я и предполагала, стражи были на построении. Аведа раздавал указания, напоминал о бдительности и собранности. Вот этого добра в нем самом хоть отбавляй. Никогда не видела таких эмоционально скупых людей. Сначала возникла заманчивая мысль попробовать атаковать его прямо на глазах у подчиненных. Представила, как они отреагируют, если их капитана поразит магия. Но как бы приятно это ни выглядело в моей голове, я не могла так поступить. Даже если Аведа – не самый чуткий человек в мире, это не означает, что я смогла бы опозорить его перед подчиненными.
Нервно жуя нижнюю губу, я ждала окончания собрания, или как там у них все это называется? Как только стражи собрались разойтись по комнатам, чтобы переодеться в парадную форму, я спряталась в тени за одной из колонн. Ужасно нервничая и понимая, что делаю какую-то глупость, я несколько раз собиралась оставить эту затею, но любопытство все же победило. Когда в коридоре стало тихо, я пробралась к окну на втором этаже и выглянула из него. Капитан все еще был на улице, но не один. Рядом с ним стояла Лидия. Она что-то горячо говорила и пыталась взять Аведу за руку, но тот неизменно стряхивал ее пальцы и что-то хмуро отвечал. Очень интересно. Может, Ким была права и этих двоих объединяло нечто большее, чем служба?
Слышать, о чем они говорят, я не могла, но лица видела очень хорошо. Казалось, этот разговор капитану в тягость. Он не грубил, насколько я могла судить, откровенно не прогонял девушку, но и не позволял приблизиться настолько, насколько ей того хотелось. Пока они разговаривали, я очень медленно и осторожно приоткрыла окно, все еще сомневаясь в разумности своих намерений.
– Дрей, – услышала я имя капитана, прозвучавшее с надрывом, – прошу…
– Не будем больше говорить об этом, Лидия, – ответил Аведа. – Я все сказал в прошлый раз, повторять не буду. А теперь отправляйся к себе и переоденься.
Мужчина демонстративно отвернулся, давая понять, что разговор окончен. На лице Лидии застыла настоящая мука, глаза блеснули слезами. В этот миг мне стало ее очень жалко. До чего же холодный и бесчувственный человек! Девушка задержалась лишь на мгновение, будто все еще ждала чего-то, а потом быстро зашагала в корпус. В груди у меня загорелся настоящий пожар, полыхающий праведным гневом.
– Только-только приехал, а уже успел огорчить всех, кого встретил, – прошептала я.
Не желая тратить драгоценное время впустую, я собрала снежный вихрь и метнула его в капитана. Поток врезался прямо ему в лицо и сбил с ног. От неожиданности я сама чуть не вскрикнула, пришлось зажать рот рукой. Аведа довольно быстро вскочил на ноги и, выставив меч, осмотрелся. На его лице был тот же шок, что сейчас испытывала я.
– Вот черт, – шепнула я самой себе и резко прижалась спиной к стене, чтобы капитан меня не заметил. – Пора уносить ноги.
Сердце колотилось как безумное от страха и нечаянной радости. Увидеть лицо капитана – стоило того! Возможно, осознав свою уязвимость, он немного успокоится и спеси в нем поубавится. Вместе с радостью в груди звенела тревога. Теперь стало интересно, Аведа уязвим перед любым магом или только передо мной? Эта мысль заставила замереть на месте. Ох как не хотелось быть исключением из правил, но при этом почему-то очень не хотелось, чтобы капитана мог одолеть любой волшебник.
В комнату вернулась задумчивой и растерянной, пытаясь представить, каково сейчас должно быть капитану. Я присела на краешек кровати и застыла во времени и пространстве, пытаясь понять, почему так случилось.
Дверь резко распахнулась, и вместе с облаком веселья влетела Кимберли.
– Хлоя! – возмутилась она. – Ты чего сидишь? Времени совсем не осталось! Ты разве забыла, что своим выступлением открываешь новогодний бал?
Подруга стремительно подлетела ко мне и, схватив за руки, буквально стащила с кровати.
– Да приди же ты в себя, – верещала она. – Подумаешь, отрепетировать лишний раз не удалось! Да ты на льду будто родилась! Стоит только собраться, забыть о толпе, и все будет хорошо! Ну хочешь, я создам для тебя иллюзию? Хочешь? Будешь думать, что ты одна… а?
Эта мысль мне понравилась, но вряд ли миссис Патчис ее одобрит. Моя покровительница хотела вывести меня в мир, оторвать от библиотеки, чтобы она не была моим единственным пристанищем. Я обязана миссис Патчис многим, и очень не хотелось подводить ее.
– Так, замри, я все сама сделаю. Нет времени на твои обычно неторопливые сборы, – заявила Ким, завертела пальцем и произнесла заклинание.
Моя одежда сама собой начала сползать с меня и укладываться на кровати. Ким морщила маленький носик и, пока платье точно так же самостоятельно налезало на меня, придумывала прическу. В этом вопросе подруга была гораздо опытнее и увереннее меня. Мои волосы почти всегда были распущены или убраны в разной высоты хвост. Кимберли этого не одобряла, заверяя, что я должна научиться пользоваться своей привлекательностью.
Несколько томительных минут ожидания – и подруга развернула меня к зеркалу. Я даже ахнула от приятного удивления:
– Вот это да! Ким!
– Нравится? – спросила она, сияя как та самая елка, что должна была вот-вот зажечься перед академией.
– Еще бы, – пробормотала я, разглаживая ткань платья на животе.
Подарок Бэтани сел как влитой, хотя это и неудивительно. Ее наряды всегда идеально подходили тем, для кого были созданы. Нежно-голубое чудо выгодно выделяло мои глаза, которые светились восхищением, ласково повторяло изгибы моего тела, подчеркивая его достоинства. Ким наколдовала такого же цвета колготки с едва заметным серебристым отливом, собрала мои волосы в красивую прическу и посеребрила некоторые пряди инеем. Вместе с моими необычными ресницами смотрелось очень эффектно. Ободок, который дала Бэтани, действительно стал прекрасным дополнением.
– Ты как куколка, – восторженно прошептала подруга. – Юная, свежая, такая милая и трогательная! Даже не скажешь, что тебе скоро двадцать. То что надо для выступления!
В чем-то Кимберли была права, я не выглядела на свои полные девятнадцать и не чувствовала себя на этот возраст. Несмотря на то что у меня не было семьи или кого-то родного рядом, миссис Патчис с детства одаривала меня своей заботой и лаской. Благодаря ей я никогда не чувствовала себя по-настоящему одиноко, ведь мне всегда было к кому прийти со своей бедой, если бы таковая случилась. Несмотря на то что несколько лет назад я переехала в отдельную комнату и уже почти получила официальную должность в академии, абсолютно самостоятельной себя не чувствовала.
– Спасибо, – улыбнулась я подруге в ответ. – Ты тоже прекрасна!
И тут я ни капельки не слукавила. Кимберли выглядела как одна из фей, которых она очень любила и которые нередко заглядывали в академию, чтобы навестить миссис Вустром. Мы с подругой только в этом году несколько раз подглядывали за этими тайными чаепитиями, что устраивала преподаватель по языковедению. Миссис Вустром практиковалась, беседуя с феями. Язык у них сложный, витиеватый, в нем сложно разобраться, и нужна постоянная практика, чтобы слова и замысловатые фразы не выскользнули сами собой из головы. А такое бывало нередко.
Я разглядывала счастливую подругу и заряжалась от нее только позитивом, только светлыми эмоциями. Она верила в меня как никто и всегда готова была протянуть руку помощи и приободрить добрым словом.
– Теперь коньки, – дрожа от нетерпения, сказала она.
Я выдохнула и подняла с пола абсолютно белые ботинки. Взглянула еще раз на платье и легким движением пальцев перенесла на коньки рисунок и цвет.
– Превосходно! – заключили мы одновременно и тихо рассмеялись.
Я прихватила плащ и обулась в серебристые сапоги. Оставалось только справиться с волнением и дрожью.
Когда мы рука об руку вышли из корпуса и оказались на главной площади, магистры уже окружали ее заклинанием. Вокруг корпуса поднимался искрящийся полупрозрачный купол, который должен был защитить от холода, но при этом сохранить снег и большой каток. Мне никогда не надоедало смотреть на то, как магистры творят магию. Я как завороженная следила за их действиями и за тем, как все части купола сходятся в одной точке прямо у нас над головами. Еще немного – и плащ не понадобится вовсе.
Играла легкая музыка, создавая нужную предпраздничную атмосферу. Внутри все ликовало и трепетало от волнения. Самая волшебная ночь в году приближалась. В душе что-то екнуло, будто от предчувствия, что и для меня эта ночь будет особенной. Невольно отыскала глазами Джерса. Он помогал мисс Вандерут развешивать украшения под куполом. Тысячи снежинок, переливающихся и искрящихся, зависли над землей, играя легким сиянием.
– Хлоя! – заметила меня мисс Вандерут. – Помоги, пожалуйста, мистеру Стивенсу закончить, а мне нужно проверить, все ли готово на кухне. Скоро прибудут гости.
Джерс обернулся ко мне и изобразил на лице подобие улыбки, а потом словно присмотрелся и улыбнулся шире. Если я правильно поняла, то ему понравилось то, как я выглядела. Коленки подогнулись от волнения, и я прикусила губу, не решаясь подойти ближе.
– Давай, – шепнула мне Ким, чуть подталкивая в спину. – Это твой шанс, смотри, он наконец заметил тебя!
Справляясь с неловкостью, я пошла к Джерсу. Пару раз чуть не поскользнулась, а потом запуталась в собственных ногах, но, слава богу, он этого не заметил, поскольку снова поднял голову к куполу.
– Что ты используешь? – спросила я.
Это был не первый наш разговор, но каждый давался с трудом.
– Заклинание «инстар нивис» знаешь? – Он повернулся ко мне.
Его взгляд казался заинтересованным. Джерс еще присмотрелся и впервые заглянул мне прямо в глаза.
– Красиво украсила, – сказал он.
– Что? – Я непонимающе мотнула головой.
– Ресницы, – указал пальцем Джерс.
– Они всегда такие, – смущенно улыбнувшись, сказала я.
– Правда? – искренне удивился он. – Не замечал.
Парень подмигнул мне, и я чуть было не растаяла под добродушным взглядом.
– Ну что? Закончим? – спросил он, и я кивнула, а потом повторила за ним заклинание.
Творить магию бок о бок с Джерсом было здорово. Внутри все дрожало от радости, руки холодели, а по венам скользил пожар. И пахло от парня очень приятно, чем-то сладким, но ненавязчивым. Когда все было закончено, Джерс повернулся ко мне и спросил:
– Потанцуешь со мной на балу?
Дар речи окончательно покинул меня, я стояла и смотрела в глаза парня, о котором так долго мечтала, и не могла ответить. Он усмехнулся, будто давно привык к такой реакции, снова подмигнул и зашагал прочь. А я так и стояла с приоткрытым ртом, глядя ему вслед.
– Ну что? – буквально врезалась в меня Ким. – Что он сказал? Ты застыла как статуя.
– Он… он пригласил меня на танец! – едва выдавила я из себя. – Представляешь! Меня! На танец пригласил!
– А что, собственно, тебя удивляет? – фыркнула Кимберли. – Ты себя видела в зеркале? Это он должен замирать от волнения. Ведь это ты будешь танцевать с ним! Давай, приходи в себя. Гости съезжаются! Уже половина двенадцатого, совсем скоро твое выступление.
Напоминание немного охладило мой пыл, я тут же снова занервничала. Возбужденные студенты сновали туда и сюда, выполняя поручения преподавателей или разыскивая друзей, чтобы определиться с местами. У катка мистер Эйнир заканчивал расставлять ряды удобных стульев с мягкими сиденьями, чтобы было теплее.
– Посмотри, – горячо зашептала Ким, разворачивая меня к дверям корпуса. – Это магистр Линдси из академии Летнего зноя, а с ним миссис Анрист. Говорят, в прошлом году ее студенты победили на ежегодном состязании магических искусств. Посмотри, какая строгая!
И правда, миссис Анрист походила на шест: сухая, высокая и будто прямая со всех сторон. Даже нос у нее был прямой и острый. От ее важной походки и задранного кверху подбородка веяло высокомерием. Магистр Линдси, невысокий и чуть полноватый, казался мягким и добродушным на ее фоне.
– А вон мадам Люсинда и ее помощницы! – Ким даже чуть подпрыгнула.
Миссис Патчис с почтением приветствовала изящную фею мадам Люсинду и нескольких девушек, что ее сопровождали. Яркие платья, длинные волосы мыслимых и немыслимых цветов и сверкающие азартом глаза. Прозрачные крылышки трепыхались за их спинами и создавали такое впечатление, что феи настолько хрупкие, что стоит коснуться пальцем, и они растворятся. Но впечатление это обманчиво. Несмотря на видимую беззащитность, представители этого народа очень опасны.
– А вот и южане, – указала я на новых гостей.
Прибыли стражи из южного гвардейского корпуса. Гордые, сильные, статные. Их генерал с узенькими усами смотрел строго перед собой и вышагивал будто на параде. Из любопытства поискала Андреаса Аведу, но так и не нашла. Что ж встречи капитана с бывшими наставниками я, скорее всего, не увижу.
Все активнее представители магического сообщества заполняли зрительские места. Магистры встречали их и желали всего наилучшего в наступающем году. Встречать Новый год в Зимней стуже было доброй традицией, поскольку нет ничего прекраснее, чем празднование именно здесь, среди снегов и колючего мороза.
В числе приглашенных в этом году впервые оказались жители Огненных островов. Темнокожие, немного надменные мужчины и женщины медленно шагали к магистрам. Несмотря на свою надменность, они казались слегка растерянными. Я засмотрелась на их красивые лица с темными, почти черными глазами, аккуратными точеными носами и пухлыми губами, с ярко очерченными контурами. Руки зачесались взяться за карандаши. Оторвать глаз от жителей островов было почти невозможно. Среди них были не только взрослые, но и молодые девушки и юноши. Они с любопытством смотрели по сторонам и старались не показывать, что мерзнут.
Когда новые гости здоровались с магистрами, мне на долю секунды показалось, что встреча была не очень-то радостной. Будто что-то холодное мелькнуло между ними, но Ким отвлекла меня, и я быстро об этом забыла. Магистры со всех концов света стекались на праздник, и сердце радостно стучало, когда мы с подругой разглядывали лица, наряды и слышали хвалебные отзывы о елке и украшениях.
Как только пришло время начинать бал, я чуть не струсила. Ноги стали тяжелыми и непослушными. Гости расселись по местам, и магистр Отто Фергюсон взял слово. Пока он приветствовал гостей, рассказывал об успехах и планах на будущий год, мне казалось, что я не дышу и даже кровь застыла от страха. Руки заледенели, и в животе начался настоящий ураган.
– Не смогу, – пробормотала я, понимая, что вот-вот трусливо сбегу.
– Сможешь, – послышалось прямо над ухом, и я подпрыгнула на месте от неожиданности.
– Это что у вас за привычка такая дурацкая все время подкрадываться? – возмутилась я, поворачиваясь к капитану.
– Извини, – ответил Аведа, – не собирался пугать. Хотел лишь сказать, что у тебя все получится.
Несмотря на все обиды и недоразумения, в эту минуту мне очень хотелось верить его словам.
– Откуда вы это знаете?
– Миссис Патчис создает впечатление разумной женщины, знающей, что делает. Не думаю, что она поручила бы тебе такое ответственное задание, сомневаясь в твоих способностях. Посмотри, сколько важных гостей прибыло.
– Вот спасибо, успокоили, – недовольно буркнула я.
А чего еще от него можно было ждать? Чтобы он сказал, как хорошо я танцую? Но ведь капитан этого никогда не видел. Две неудавшиеся репетиции не в счет.
– Просто представь, что ты одна и никто на тебя не смотрит.
Прозвучало не ново. Сколько раз именно эти слова я слышала от Кимберли.
– И всего-то? Так просто? – не смогла не съязвить я.
– Так просто, – пожал плечами он. – Ты же не будешь делать чего-то нового и непривычного? Все то же самое, что ты уже делала десятки раз, просто сегодня это увидят другие люди. Тебе нравится танцевать?
– Что? – совсем растерялась я.
– Тебе нравится танцевать на льду? – терпеливо переспросил он.
– Д-д-да.
– Вот и танцуй. От души, от сердца. Не для них, для себя. Если это приносит тебе удовольствие – просто наслаждайся.
Я даже прищурилась, пытаясь отыскать в его словах какой-то подвох. Светлые бездонные глаза смотрели открыто, ни тени усмешки или издевки я не обнаружила на, надо признаться, довольно приятном лице.
– Это вы так пытаетесь извиниться? – не удержалась я.
– За что? – Он вскинул густые темные брови. – Я выполнял свой долг, а тот факт, что ты не смогла порепетировать, скорее всего, не повлияет на твое выступление.
– Мне бы столько уверенности, – буркнула я, понимая, что снова начинаю на него злиться, – или хоть немного вашей бесчувственности.
Магистр передал слово миссис Патчис, и я отвернулась от капитана, так и не увидев его реакции на мои последние слова. Ну что ж, мой выход.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?