Текст книги "Танец королей и воров"
Автор книги: Л. Дж. Эндрюс
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 10. Воровка памяти
Мы отплыли флотом из трех кораблей. Было непросто выбрать тех, кто останется в скиткастском лагере, а кто отправится в Клокглас.
Джунис осталась в Гнезде Фалькинов. Никлас не очень-то обрадовался тому, что ему придется покинуть жену, но его месмер и эликсиры требовались постоянно, а один из глав Фалькинов должен был остаться, чтобы охранять врата их дома. Как только мы что-то узнаем о кольце королевы, то воссоединимся.
И все равно было странно, что с нами лишь половина гильдии Кривов. Исака и Фиске разделили. Исак отплыл с нами, чтобы затемнять разумы врагов, если потребуется. Раз Гуннар присоединился к нам, то, как следствие, и Эрика с ее провидческими способностями, так что Фиске с неохотой остался в Скиткасте, чтобы почуять опасность, если какие-нибудь скиды вновь попытаются штурмовать стены.
Раум был глазами на форштевне, ведя корабли сквозь тени Кейза. Самые юные Кривы поплыли с нами. Я удивилась не меньше, чем сам Эш, когда Кейз попросил мальчика и Ханну присоединиться к отряду. Ханна плыла на втором драккаре с Эллисом, своим братом, Хобом и Инге, в то время как мы плыли на главном корабле с Северными правителями.
Прощались мы как-то угрюмо. Пусть мы и вели себя так, будто это всего лишь очередной план Повелителя теней, но сердцем и разумом сознавали, что это – начало конца нашего королевства.
Победим ли мы или провалимся в Иной мир, но Восток уже не будет прежним.
Две ночи мы продвигались мучительно медленно. Сколько бы раз я ни переплывала Вой, я была убеждена, что мой желудок никогда не привыкнет к бесконечной качке и пляске по вспухающей черной воде.
Я понимала, что нам нужно продвигаться осторожно. Ивар наверняка отправил в Вой бессчетное множество надзирателей, нарезающих круги возле морских тюрем, просто дожидающихся, пока мы попадем в их сети. Нам также придется высадиться на каменистом побережье в самых северных фьордах, а затем по холмам пройти в Фельстад. А чтобы мы добрались дотуда, путешествие растянется еще на одну ночь.
– Боги. Сгинь.
Я обернулась на сетования Ари. Северный Посол дергал веревку на мачте. Почти с самой ее верхушки в ночь полетел ворон, каркнув на мужчину.
Ворон в море?
Я прыснула со смеху, глядя на его растерянное лицо и пытаясь игнорировать свой расстроенный желудок.
– Испугался маленькой пташки, Ари?
Он мрачно зыркнул в небо в поисках той твари:
– Вовсе нет. Но этот ворон меня преследует. Не могу стряхнуть эту чертову птицу. И как она вообще долетела сюда?
– Может, он с тюремных островов. Они небольшие, но там есть пара деревьев, наверное. – Я покрутила пальцами и застонала, как призрак. – А может, это предзнаменование от богов.
Было непохоже, чтобы Ари развеселился. По крайней мере, он делал такой вид, но уголок его губ все же дрогнул в улыбке.
– Вороны – это мудрые спутники Отца Богов. Раз уж я на этом корабле самый мудрый, буду считать это предзнаменованием удачи.
– Давай, давай. – Я ахнула и указала в небо. – Боги, он вернулся.
Когда Ари подскочил и посмотрел на небо, я рассмеялась, достаточно громко, чтобы несколько пар глаз обернулось к нам.
– Как забавно, Королева Малин. – Он провел рукой по своим золотистым волосам. – Воистину, я буду смеяться, пока, черт побери, не сдохну.
Корабль резко перевалил через волну, и улыбку стерло с моего лица. Я оставила Ари наблюдать за небом, высматривая своего ворона, и принялась рыться в одном из кожаных мешков Товы в поисках очередных листьев мяты. Я могла спать только тогда, когда спал Кейз. Сегодня же он стоял на носу корабля вместе с Исаком и Раумом, тихо переговариваясь с ними и планируя курс.
– У меня есть кое-какие специальные травы, которые помогают от укачивания, если хочешь. – Вздрогнув от неожиданности, я обернулась. Херья улыбнулась и протянула мне маленький меховой мешочек. – Это из луноцвета. Этот цветок растет на Севере и обладает большой силой. Мы пользуемся им, когда переплываем океан Судьбы.
Я облегченно выдохнула и выхватила мешочек из ее руки, даже не думая. Его дно усеивали грубо помолотые серебристые лепестки.
– Положи под язык. – Она продемонстрировала, насыпав лепестков себе в рот.
Шелковистый, землистый вкус покрыл мои язык и горло, но почти тут же медленно сочащиеся влагой лепестки усмирили боль в глубине моего живота.
– Спасибо, – сказала я, возвращая ей мешочек.
– Оставь себе.
Со всем тем хаосом, с каким мы собирали армию, я лишь горсткой слов перекинулась с возлюбленной Хагена. Мы были своего рода сестрами. И все равно грудь сжало нервной дрожью.
– Как твоя малышка переносит плавание? – спросила я.
Херья взглянула на гору мехов под холщовым навесом на корме:
– Она стойкая. Мысль о том, что я тащу ее в наши битвы, – это постоянная тревога на моих плечах.
– Я не хочу, чтобы она была близко к опасности, – тихо сказала я, – но я рада, что смогла с ней познакомиться.
– Когда эта война окончится, будет еще множество дней, чтобы ее узнать, – сказала Херья. Ее слова прозвучали с уверенностью, но под поверхностью таился и некий страх. Легкая дрожь в ее тоне означала, что она сказала это, чтобы подкрепить собственную надежду, словно на меньшее она и не согласна.
– Жду этих дней с нетерпением. А в Фельстаде она будет в безопасности. Кривы уже много лет там живут. Он хорошо укрыт.
По правде же, все мы знали, что дорога от кораблей до Лимериков, а затем к руинам Фельстада будет опасной. Добавьте к этому ребенка, никогда не имевшего дела с ножами и смертью, в отличие от Ханны и Эша, и риск возрастет.
– Я рада, что боги благословили Лайлу присутствием таких сильных женщин в ее жизни, – продолжила Херья. Принцесса смотрела на широко раскинувшийся темный Вой. – Ты одна из них. Она нарисовала Хагену картинку с двумя своими тетями – королевами всего чертова мира, по ее мнению.
Я покраснела.
– Элиза…
– Идеальная королева для Севера, – перебила меня Херья, словно уже знала, что я собиралась сказать. – А ты идеальна, чтобы занять свое место здесь. Ты этого не видишь, но мы это чувствуем, Малин. Не только твой народ, все мы. Я чувствовала, как пылает твоя сила, с того самого момента, как Хаген впервые рассказал о тебе. О своих самых первых страхах, когда твоя сила начала расти, еще в детстве.
Было странно сознавать, что мой брат провел настолько большую часть моей жизни в объятиях женщины, о существовании которой я даже не подозревала. Еще более странно было знать, что он шептал ей о страхе за меня, отлично понимая, что означает мой месмер, в то время как я сама была не в курсе.
– Я воровка, а не принцесса. Я выросла на сеновале, меня игнорировали все, кроме одного старшего брата, которому до меня было дело, и мальчика, который любил меня, несмотря ни на что. Я потеряла его, когда была ребенком, но значительную часть моей жизни поглотила одна цель: найти того мальчика, который любил меня, и убежать вместе с ним.
Я подняла глаза на спину Кейза. Раум указывал на какие-то невидимые очертания вдалеке. Какое-то препятствие, а может, удобная бухта, где мы могли бы причалить, вот только никто из нас их не видел.
– Жизнь здесь была не идеальна, но мы выжили. Когда мы отправились на маскарад, я хотела всего лишь вернуть своего брата, а не развязать войну. Я хотела свободы. Так же, как Хаген и Кейз. – Мои плечи поникли. – Иногда… я жалею, что вообще узнала правду, что подошла к тому кольцу. Мы все могли бы быть на Севере. Твоя семья была бы в безопасности и наконец-то полной.
Херья слушала. Она не отвернулась, видя мою слабость, а просто накрыла мою руку своей.
– Я понимаю. Когда меня только взяли в плен после того, как первые набеги разделили мою семью, я день за днем проклинала богов за их жестокость. Эта гора казалась слишком высокой, чтобы ее преодолеть. Но со временем я узнала, что на другой стороне горы нас ждет судьба куда более великая, чем мы все могли вообразить. Нам просто нужно захотеть пробить себе дорогу к вершине.
– Я не понимаю.
– Если бы я не попала в плен, то никогда бы не встретила Хагена. Моих детей бы не существовало. Вален никогда бы не нашел Элизу, а две страны на Севере, скорее всего, все еще были бы врагами. Но теперь мы вместе; мы сильнее оттого, что страдали.
– То есть ты хочешь сказать, что нас ждет нечто чудесное.
– Я предпочитаю в это верить, да.
Я снова принялась рассматривать затылок Кейза.
– А что, если нас ждет лишь смерть?
Херья помедлила:
– Тогда ты должна убедиться, что бьешься за что-то, за что стоит умереть.
Я сглотнула ком, вставший поперек горла от эмоций. Корона и королевство – не к этому я стремилась. Это королевство может гореть синим пламенем, если станет угрозой для тех, кого я люблю. Но Кейз, гильдии, моя семья – они стоили всякого риска.
– Херья. – Хаген обошел центральную мачту и положил руку ей на поясницу. – Лайла тебя зовет.
Она улыбнулась моему брату, как будто он был солнцем, пробившимся сквозь самую яростную из бурь. На пару мгновений Херья положила нежную ладонь на его сердце, а затем покинула нас, направившись к навесу.
– Все в порядке, Мал? – спросил Хаген.
– Нет, – ответила я, все еще не отрывая глаз от своего мужа. Кейз, видимо, почувствовал мой взгляд, потому что оглянулся на меня через плечо. Он чуть улыбнулся, но Раум тут же вновь завладел его вниманием. Я посмотрела на Хагена. – Но я должна надеяться, что будет.
Проливной дождь насквозь вымочил скалистые берега Клокгласа, когда мы наконец добрались. Раум направлял нас своим месмером, а Гуннар морщился, пытаясь держать корабли ровно.
Он был альвером, мог контролировать разум, но в его жилах также текла кровь фейри Ночного народа. Магия земли. Я не знала, выстраивал ли он связь с древесиной кораблей или с морем. Мне было все равно. Чем больший вызов Гуннар Штром бросал своему месмеру, тем большим чудом он становился.
Мы завели наши корабли в скалистую бухту, укрытую пластами скользких скал и опасными волнами. Потребовалось немало времени и терпения, чтобы маневрами завести корабли туда так, чтобы они не разбились о скалы. К тому моменту, как мы ступили на берег, каждый из нас был промокшим и раздраженным.
Кейз, будто одеялом, накрыл нас ночью. Плотные, прозрачные тени впитались в наши поры, гася все надежды на пламя, и заставили вцепиться в тех, кто шел впереди, пока мы тащились по скользким холмам в сторону деревьев.
Фельстад находился по меньшей мере в пяти лигах от края Леса Лимериков, а с этим дождем и тенями было бы попросту невозможно добраться туда, не растеряв по дороге людей.
Мы встали лагерем в густой роще и соорудили в качестве укрытия дюжину жалких, кособоких шалашей с холщовыми полотнищами, закрывающими вход. Вален сотворил парочку навесов, боясь привлечь слишком много внимания своей магией земли. В итоге ветви не давали детям мокнуть и служили дополнительным импровизированным барьером между лагерем и дебрями Лимериков.
Внутри нашего маленького шалаша Кейз прижал меня спиной к своей груди и натянул густой мех до самого моего подбородка. Его руки собственнически обхватили меня за талию, а губы принялись целовать шею, пока мои мышцы не сдались и я не расслабилась, приникнув к его телу.
– Этот шаг – верный, – прошептал он.
Я кивнула. Какое-то чувство подсказывало Кейзу, какие шаги требовались для его хитрых игр. Я доверяла его инстинкту и была согласна, что это – верный путь, но…
– Ты чего-то боишься. – Он нежно убрал волосы с моей щеки и поцеловал ее. – Поговори со мной, Малли.
– Я не могу этого объяснить. – Я переплела наши пальцы и покрепче обернула его руку вокруг своего живота. – Мы возвращаемся сюда – и что-то мне подсказывает, что все вот-вот переменится, Кейз. Будто с рассветом наши жизни изменятся, и мы ничего не сможем сделать, чтобы этому помешать.
Кейз не ответил. Может, сказать было и нечего. Он крепче обнял меня, и вот уже сон завладел мной, а я больше не могла бороться с усталостью. Его объятия были непоколебимы, неразрушимы и успокаивали меня.
Но они не смогли стряхнуть беспокойство о том, что вскоре все изменится.
Глава 11. Повелитель теней
– Ты доверяешь этому человеку? – Вален, прищурившись, мрачно разглядывал кривую дверь лавки стальных изделий.
– Доверяю, – уверенно сказал я. Но мне было непросто заявить подобное, потому что я отчасти доверял лишь немногим, а полностью – только одному человеку. Малин, вероятно, будет единственной за всю мою жизнь, кому я когда-либо смогу полностью доверить все те надежды и страхи, что держал в себе.
Малин высунулась из-за меня, обращаясь к королю:
– Он в ответе за то, что я снова нашла Кейза.
Она не переставала улыбаться с той минуты, как я рассказал ей о плане вернуться в Мерплаттс. Гильдии Кривов давно пора было нанести визит одному торговцу сталью.
Дождь не переставал, и уже было далеко за полночь. Но в лавке Сигурда все еще горела свеча, а изнутри, перекрывая плеск дождя по немощеной дороге, доносилось чье-то пение. От Севера к нам присоединились только Вален, Сол, Халвар и Тор. От Кривов же пошли Малин, Раум и я.
Остальные отправились в Фельстад с Исаком и Товой в качестве проводников. Они будут в порядке, но этот визит откладывать было нельзя. Ивар не напал на нас, и все же неумолчное биение пульса заставляло меня верить, что мы с Лордом Магнатом танцуем на тонкой проволоке.
Для меня было гораздо хуже, когда враг молчал, а не когда наводил шороху.
Я обернул тени вокруг плеч, затемнил глаза, а затем тяжелым кулаком постучал в дверь.
Пение оборвалось. По полу прошаркали толстые сапоги. Здание было выстроено скверно, и чем ближе Сигурд подходил к двери, тем сильнее раскачивалось и тряслось крыльцо от его движений.
Дверь приоткрылась в узкую щелочку, и на нас уставился один-единственный подозрительный глаз.
– Чего вам на…
Я отбросил капюшон назад. Туманная мгла скрывала мои черты. Его глаза широко распахнулись.
– Повелитель теней, – сглотнул Сигурд. Он был мужчиной крупным. Плотный, с мускулистыми руками и плечами, но в этот миг он выглядел так, словно готов броситься под стол. – Ч-что я могу сделать для Кривов?
Малин, сияя, высунула голову из-за моей спины:
– Сигурд!
Она прошептала его имя, но голос ее надломился от радости при виде этого мужчины.
И его страх тут же испарился.
– Пекло, дэнниск Штром! – Он заключил ее в кольцо своих мощных рук, а затем огляделся. – Во имя богов, девочка, заходите. Все вы. Скиды повсюду.
Он загнал нас в свою лавку, посмотрев по сторонам, а затем запер за нами дверь.
Малин откинула свой шерстяной капюшон и взяла руки Сигурда в свои.
– Как я рада снова тебя видеть. Как там твоя грязная интрижка?
Сигурд вновь рассмеялся.
– Ах, леди Эштон меня бросила, но я не грущу, я уже нашел другую. Можешь посмотреть, если хочешь. – Он постучал по своему виску. – Мы оба знаем, как тебе нравится красть такие мысли.
Малин закатила глаза, и пару мгновений спустя атмосфера в комнате стала более серьезной.
– Сигурд, нам нужны твои связи с отбросами.
Он бросил взгляд на меня, и мой язык вновь ощутил мерзкий вкус его тревоги.
– Я нужен Повелителю теней? Прости меня, Малин, но я все еще в некотором шоке от нашей встречи.
– Почему? Мы же обменивались посланиями, – сказала она. – Присылали тебе еще утешителей, чтобы ты их вывез.
– Да, но мы уже давненько не разговаривали. Должен признать, когда я отослал тебя с Кривами, я был уверен, что он перережет тебе горло, когда все закончится.
Сигурд заметил, как Малин сжала мою руку.
– Ах, жестянщик, все так изменилось, – сказал Раум, хлопая Сигурда по плечу и вытаскивая кусочек солонины из коробки. Полоской мяса Раум указал на меня и Малин. – Они обменялись обетами.
Сигурд раскрыл рот. В обычный день я бы повеселился от такой реакции, но времени у нас не было.
– Мы пришли не об обетах говорить. – Я вплотную подошел к Сигурду. – Ты знал, что она жива. Невозможно, чтобы ты не слышал слухов о воровке памяти.
Сигурд тут же кивнул:
– Я надеялся, что речь идет о Малин, но я ничего не слышал о том, что с ней сталось после Маск ав Аска.
Малин склонила голову набок:
– Ансель тебе не рассказал?
– Малин, я не видел Анселя и не получал от него вестей с той поры, как Черный Дворец захватил Дом Штромов.
По шее пробежал холодок. Что за игру затеял Ивар? Страх Малин за Анселя все рос, пока мне уже не пришлось потереть грудь рукой, чтобы унять жжение своего месмера.
– Как мне кажется, жестянщик, – сказал я, – перед тобой стоит выбор. Воровка памяти – это враг Черного Дворца, но не из-за попытки убийства. А потому, что она предначертанная королева.
Сигурд немножко побледнел, и Малин тут же пересказала ему краткую версию событий, произошедших после Маск ав Аска.
Когда она закончила, Сигурд повалился на стул.
– Вы начинаете чертову войну против Черного Дворца. – Торговец сталью запустил пальцы в волосы и оперся локтями на колени.
– Да, – сказала Малин. – Но все не так безнадежно. У нас есть союзники.
Вален отбросил свой капюшон, следом за ним – его брат и все остальные.
– Фейри? – Сигурд выгнул брови.
– Ночной народ, – ответил я. – Это – король Севера.
– Король? В моей треклятой лавке?
– Мы отвоевали нашу страну с помощью гильдии Кривов, – сказал Вален. Его голос был низким, глубоким. Повелевающим. За годы ношения короны он стал силой, требующей к себе уважения. – Теперь мы планируем биться за них.
– Я с тобой, Малин. Я всегда был на стороне псов, которых пинали сапоги власть имущих. Но мысль о том, что с тобой король, весьма воодушевляет. – Сигурд протяжно выдохнул. – Чего… чего вы хотите от меня?
– Что происходит в Черном Дворце? – спросила Малин.
– Ничего. После заварушки в Колючем Лесу Ивар словно бы исчез. Все указы и директивы поступают через Наследного Магната.
– Заварушки? – Малин встретилась со мной взглядом.
– Да. Лес захватили Южные фейри. – Сигурд тревожно сглотнул. – Жуткого вида. Тюрьмы забиты мирными прохиндеями из леса и теми, у кого ни пенге нет за душой. Теперь Колючий Лес полон страшных фейри, которые объединились с Черным Дворцом.
Сосущее ощущение в животе не отступало. В Клокгласе произошли перемены, во всем королевстве. Черный Дворец не отдаст контроль без боя, это я и так знал. Ниалл что-то задумал, и меня весьма выводило из себя то, что я не был в курсе его планов.
– А тебе известно, почему Черный Дворец разместил фейри в лесу? – спросил я.
Сигурд покачал головой:
– Нет. Все случилось быстро. Скидгарды, фейри – они охраняют это место как треклятый военный форт. Если б мне пришлось гадать, то это ради слежки за вами, учитывая, что вы когда-то там укрывались.
Возможно. Но мне не давала покоя мысль, что что-то не так. Я не понимал, в месмере ли дело или в какой-то моей личной особенности, но я был Повелителем теней отчасти потому, что имел талант чувствовать, когда что-то не так.
Было что-то еще в этой их операции, помимо зачистки трущоб от преступников, которые могли бы поддержать гильдию Кривов и воровку памяти.
– Ты с нами? – Мой голос был резким и острым, вовсе не дружеский вопрос.
Сигурд прищурился:
– А я когда-либо давал повод верить, что нет?
– Тогда разузнай о переменах в Колючем Лесу.
– Кейз, – прошептала Малин. – О чем ты думаешь?
– Мы пришли сюда, потому что торговец сталью в Мерплаттсе ничем не выделяется, – объяснил я, все еще не отрывая глаз от Сигурда. – Ты можешь задавать вопросы, быть нашими глазами. Выясни, что задумал Черный Дворец или что он там прячет, и помоги нам найти способ их сокрушить.
Сигурд сложил руки поперек своей широкой груди:
– И как же мне все это сделать?
Я наклонился поближе, понизил голос:
– Придумай.
Сигурд фыркнул, глядя на Малин:
– И ты правда обменялась с ним обетами?
– Правда. – Она взяла меня за руку и положила голову мне на плечо.
– И что вы намерены с этим делать? – Сигурд почесал загривок. – Чем вам помогут эти фейри, если их королева на стороне Ивара?
– Много вопросов задаешь, жестянщик.
– А мне кажется, я имею право знать, прежде чем заключу сделку с Повелителем теней.
Я наклонил голову набок.
– Узнав их цель, мы просто-напросто разберемся в интригах Черного Дворца. – Я шагнул к нему ближе, намеренно затемняя глаза, пока его лавка не окрасилась в холодный серый цвет. – Ты либо с нами, либо нет. Больше вопросов не задавай, потому что ответов не получишь.
Сигурд поджал губы, словно был чем-то недоволен, но спорить он не собирался:
– Ты заключаешь сделки. Что ж, ну и что я со всего этого поимею?
– Нашу защиту.
– Отлично. – Судя по скорости, с которой он ответил, он был согласен еще до того, как я предложил защиту, но мне казалось, что был в нем какой-то дух неповиновения, ему не нравилось, когда им командуют. Даже если командую я.
– Кстати, Малин, будь осторожна, – продолжил Сигурд. – Все люди Дома Штромов исчезли, возможно, мертвы. Ивар бы на это не пошел, не планируй он сделать из тебя пример другим.
Она пробормотала тихую молитву за Анселя и его семью. В моей груди тоже защемило от тревоги за судьбу главного смотрителя. Он всегда был добр ко мне, когда я был мальчишкой. Гильдия Кривов не дала болезни крови его сынишки сократить тому жизнь. Я не желал ему зла, но у меня не было такого же исполненного надежд оптимизма, что жил в глазах Малин.
Она мягко улыбнулось Сигурду, а затем обняла его за шею:
– Мы еще встретимся.
Вежливо попрощавшись, торговец сталью выказал уважение северянам и Рауму.
Я какое-то время стоял рядом, прищурившись, а затем шагнул за порог:
– Не предавай нас. У меня не осталось терпения для предателей, и, если кто вздумает предать мою жену, я попросту расшвыряю его внутренности по всему королевству.
Сигурд не отвел глаз; он пересек разделявшее нас расстояние и сказал:
– А тебе стоит знать, что я восхищаюсь дэнниск Штром. Если ты навредишь ей, я вполне могу поступить точно так же, Повелитель теней.
Я мрачно усмехнулся, затем повернулся к двери и захлопнул ее у себя за спиной, не сказав больше ни слова.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?