Текст книги "Квон-Кхим-Го"
Автор книги: Леушин
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Нахожу нужные и своевременные слова.
Мы создадим армию и назовём её именем твоим.
Да, армию воинов – Кхим-Го!
А знаешь, что означает твоё имя?
Деда Хве-Танг-Хе говорил, оно из глубины веков от небожителя.
Есть и значится – рождённый защищать! Вот как.
Мы встанем неприступной стеной.
Я и ты, вместе сокрушим непобедимым оружием.
Нет на земле покоя.
Затаилось молчание.
Сражаясь за справедливость, мы призовем в поддержку воинов неба!
Не сразу Квон-Кхим-Го взял друга за плечо.
Я буду с тобой рядом.
Мой меч будет охранять тебя.
Ночь тихо переигрывает чернотой.
Яркий факел зарисовывал и обводил рельеф.
Пустоту вытесняет присутствие и камень.
Время доделывает всё до конца, останавливаясь в явь.
Затаив дыхание, Тое-Сан-Тье съёжился в себе.
Нельзя показаться со стороны слабее.
В таком трудном положении он, оказывается, не был никогда.
Не могу видеть изгнанным себя и сестру из дворца.
Затаившись, он на мгновение закрыл глаза.
Тишина.
Возвышающий миг присутствия мира.
Звёзды и небо отражались из глубины души.
Воздух пропитал Тое-Сан-Тье невольно бессонницей.
Не надо так переживать.
Ты только что понял, как следует удержать власть.
Эти слова дали большую поддержку.
Скоро в глаза осветил стражник.
Это бывает не часто, в таком случае надо знать почтение и сразу уйти.
Здесь нет необходимости войти в разговор, присутствовать, ждать ответ.
Такое бывало и раньше, только властный правитель страны Ока-Йо сразу велел тому незамедлительно подойти.
Все стражники большого дворца и личная охрана, хорошо понимали – лучше не попадаться на глаза.
Нельзя правителя короля возмутить, отвлечь, подойти с просьбой.
Ты ходишь, подслушиваешь разговор?
Где должен быть?
Ныне, молодой король не обратил внимания и не увидел лицо.
Слишком тяжело, трудно, порою невыносимо, быть и оставаться наедине.
Взять правление страной в свои руки, значит непримиримо бороться против врага!
Нет только ясного подтверждения.
Лозунгами «сыт» и часто говорит Су-Тхе-Во.
Он умеет высказываться и переубеждать.
Кто не знает его, невольно попадает в капкан.
Жизнь основательно только что переменилась.
Наверное, Квон-Кхим-Го не осознал, что вот этот разговор скоро переменит всю его жизнь.
Друг, вся армия будет подчиняться тебе.
Как?
Для меня быть рыцарем большая честь.
Такое высокое доверие.
Я даже не могу себе такого представить.
Я уверен пока лишь только в тебе!
Король хорошо понимал неудовольствие и корысть знати.
Он увидел смуту и сразу разоблачённый взгляд.
Каждый воин и военачальник будут на своём месте.
Чхе-Тху-То возглавит могучую конницу.
Сато-Сан-Дже выйдет наперерез враждующему противнику.
Со-Чон-Тхе останется и прикроет тылы.
Ты же, Квон-Кхим-Го, сосредоточишь главную ударную силу и отрежешь подступы армии Тай-Дже-Со с Байо-дза.
Что взято в толк, этого можно было не понять.
Обдумывая стратегию, возникло предположение.
Понимаешь, если смута восторжествует и восстанет против меня, одна единственная надежда – ты!
Хотя я уверен: среди моих военачальников предателей нет.
Хочется понять, какими силами дядя сможет пересилить меня?
Взятый разговор оставался тайной и не разглашённым до войны.
Мерой своих возможностей Су-Тхе-Во ещё некоторое время оставался во дворце.
Он холодно избегал взгляда молодого короля, но очень хотел побыть с Сато-Сан-Дже.
Может быть, он и желал переманить его на свою сторону.
В действительности хорошо понимал: он предан правителю Тое-Сан-Тье.
Опытный военачальник в действительности всё понимал, как есть по прядку.
Он не верил в возникновение раскола той самой войны.
Говорил, откровенничая с Со-Чон-Тхе, якобы принц Тое-Сан-Тье воспринимает смерть убийством, трагедией – чревато последствием мятежа.
Что есть правда?
Су-Тхе-Во же на самом деле пытался объяснить каждому, какой мерзкий и «опасный» при неумелом, неспособном правителе Квон-Кхим-Го.
Говорит, он выискивает побольше взять.
Такие могут убить.
Смысл тот: не его ль тень пробежала кроено в ту ночь.
Он видел, как Тое-Сан-Тье легко перепрыгнул через забор и ушёл.
Некстати возле доверчивой принцессы всё это время кружился Квон-Кхим-Го.
Неужели Тое-Сан-Тье допустит нежных взаимных чувств?
Видно же, как такой её обхаживает.
Гром и молния били, ненавистно искривляя лицо.
Он сжал с силой меч в ножнах, но, отступивши, сел на сам королевский трон.
Горькая слеза таила возмездие.
Да, он не пощадит Тое-Сан-Тье.
Мученической смерти предаст самого Квон-Кхим-Го.
Их будет ждать одна участь.
Здесь, видимо, рождались идеи переломить королевство Тое-Сан-Тье.
Но как ни скажи, он не мог знать, какую этакую участь готовит против него этот простолюдин.
А разве имеет значение?
Воля короля сильней.
Взглянуть правде в глаза помог Сато-Сан-Дже.
Они вместе увидели неприступность, ту дикую всесокрушающую мощь силы боевых искусств.
На что, пятившись, Су-Тхе-Во сел в лужу.
Он задавит любого, того, кто встанет у него на пути.
Ежели взять и дать его силе рук неограниченную власть.
Да, только б столкнуть короля с тропы.
Но это были всего лишь слова.
Их будет больше.
***
Воин, облечённый в доспехи рыцаря, стал в истину непобедим.
Неминуема битва, на которой станет сражаться Квон-Кхим-Го.
Наступило то время великих перемен.
Неуверенность и скованные чувства ушли навсегда.
Отразилось внутреннее состояние покоя, что так сильно помогало Тое-Сан-Тье.
Здесь пройдёт чёрный вихрь!
Задумавшись над военной философией, великий воин долго думал и много писал.
Он искал незначительные, малоэффективные, но все же ошибки.
Тот час находил в военном деле неимоверно большой резерв.
Всё больше и больше понимал, как и какими способностями надо побеждать.
Талантливый и самый молодой военачальник искал смелое недосягаемое решение.
Квон-Кхим-Го понял, как и каким оружием защититься и атаковать.
Он знал, что сказать, как поступать и что делать.
Без всякого сомнения, замешательств, старался изо всех сил.
Быть опытным воинам по флангам.
Создать легковооружённую вспомогательную пехоту.
Главное, Квон-Кхим-Го подчеркнул стратегию наступать.
Он реалист, в любой драке замечал промедление.
Нельзя допустить окружить себя со сторон.
Обступивши тылы легко атаковать.
Держите строй, как можно больше вытесняйте нападающего врага.
Сюда-то и было взято из ста тысяч приёмов «боевого» Хо-с-рёк шесть.
Нельзя развернуться и бежать прочь.
Усилие сдерживайте подвижностью.
Не опускайте оружие, не заносите им со стороны.
Падая, умейте сразу вставать.
На войне сдержанность и спокойствие продлевают жизнь.
Бдительность, надо понимать за находчивость.
Любую тактику надо предугадать.
Смекалка даёт новый шанс и преимущество на войне.
Сражайтесь стойко: один против трёх или семерых вражеских солдат.
Одна стрела с близкого расстояния по прямой обязательно перебьёт щит.
Где же расположить и спрятать под занавесь лучников?
Кое-что было позаимствовано от врага.
Вряд ли кочевники Маньчжуры станут выжидать приближение.
Стрелы, выпущенные выше головы вверх, силой притяжения попадут.
И это происходит одновременно.
Такому дикому натиску не устоит никто.
Если есть уверенность в победе, изнутри вырывается жадный и томительный для врага крик.
Присутствие бодрости – это воля к победе.
Ликуй воин, ты победишь.
Ликуй солдат, в тебе поёт честь.
Кто выживет, тот расскажет о героях.
Нет ничего страшнее безрассудства.
Умереть бегством презренно – это ещё и предать.
Быть верным долгу, горячая любовь к родине.
Честь на нашей стороне, с нами истинный король Тое-Сан-Тье!
Наверное, эти краткие слова запомнило небо.
Придёт время, павшим и живым память воздаст почтенье.
Имя Квон-Кхим-Го внесло в армию сплоченность.
Быть того не могло, оказалось, в учителе спал сильный стратег.
Будет кровопролитие, но отступить за стены большого дворца нельзя.
Чем не шутит мятежник?
Как он перемешивает яд?
Кто помогает ему: бог или сатана?
Небо, ты расскажешь о непревзойдённой стратегии и неприступной крепости Когё-ре.
Эй, великан с гор, владыка великий разум, ты хранишь знамёна и историю всех воин.
Бдительно расскажи историю всей земли.
Дай понять, чем одержима слава.
Вечерами, воин Квон-Кхим-Го стоял и молчал.
Его душа, переполненная любовью беспрерывно, черпала сил.
Здесь, всматриваясь в горизонт на необычно красивую природу, он видел и хорошо понимал своё место и предназначение в жизни.
Вся боеспособная армия впитала в себя железный устав: не сдаваться врагу на войне!
Он говорит так, как есть, будто заучивает заранее фразы наизусть.
Его смысл пробуждает бессмертие.
Что есть в действительности, произойдёт, останется и будет жить в века.
Король Тое-Сан-Тье долго стоял и разговаривал с Квон-Кхим-Го.
В этот раз друг оказался намного способней.
Его голова просчитывала за доли секунды преднамеренность и возможное наступление врага.
Какая армия Су-Тхе-Во?
С «каких» он её набрал?
Чем подпитывает и что обещает?
Прошла ровно одна неделя, и вот какой результат.
Здесь правитель Когё-ре стал хорошо понимать, где и какую он допустил ошибку.
Взятое сомнение дало пропустить сквозь пальцы взбунтовавшегося врага.
Да, этого нельзя было допускать.
Ведь он пользовался моей слабостью, где-то ходит сейчас?
А мысль такая подступила не поздно – возле костра.
Как есть, бывает неосторожность.
Может быть, я опасался двоевластия и не мог высказаться в глаза?
Надо понять и взвесить пропущенные ошибки.
Тое-Сан-Тье неуклюже развернулся и сразу подошёл к верному и уверенному взгляду Сато-Сан-Дже.
Что было неожиданно, король грубо и злобно высказался об Су-Тхе-Во.
Мой король, увы, он сбежал на прошлой неделе.
Прошу прощения, он видел вас в ночь наедине с Квон-Кхим-Го.
Наверное, его обуяло присутствие гостя.
Он сломал тогда вазу, сразу же растоптал на полу цветы.
Я никогда не видел его такого, он был непредсказуем, будто сошёл сума.
Что же могло так сильно его вывести из себя?
Не знаю что думать, возможно, он ищет союз с соседями из Байо-дза?
Ныне, после кровопролитной войны, Тай-Дже-Со едва ли удерживает власть.
Он всячески ищет взаимности и поддержку со стороны.
Хочет добиться всячески своего.
Кхе-Оро-Сай брат, младше его, силой и мятежом несколько раз пытается захватить власть.
Возможно, он уже убит?
Ты читаешь мои мысли.
Если Су-Тхе-Во располагает силами, что находятся при мне – не окажется ли бунт?
Господин, я предано служил вашему отцу.
Буду честно и верно служить вам.
Что сказать о войне, её не остановить.
Глотаю ту же участь, не дающую мне покоя, сам не понимаю, как отпустил из виду Су-Тхе-Во?
Жду не пощады, а в оправдание битву!
Сато-Сан-Дже был искренним и благородным.
Он честно и добросовестно выполнял порученный ему приказ.
На войне был безукоризненно там, где становилось сильно горячо.
Война закалила его, он патриот!
Господин, я никогда не скрываю своих намерений.
Вы будете настаивать на своём, но неужели Квон-Кхим-Го способен выстоять и правильно противостоять могучей армии Тай-Дже-Со?
Он реалист.
На войне не был, но не подведёт.
Он и я выйдем вместе!
Ты отрежешь мятежников с тыла, а если сможешь, атакуешь Байо-дза со стороны.
Нам надо выиграть время.
Задержать Тай-Дже-Со на поступях, а возможно, избежать никому ненужной войны?
Если он поймёт отсутствие союзников, развернётся назад?
Умело расставлено.
Где будет находиться Су-Тхе-Во?
Воин сжимался в грусти, но ничего больше королю не сказал.
Он умолчал большее, самое скверное – был единой мыслью в тот день и час с Су-Тхе-Во.
Оказывается, он только что стал понимать – Квон-Кхим-Го взобрался по соломенной лестнице выше его.
Отсюда, видимо, начнётся его славный боевой путь.
Только это давило и сильно обжигало изнутри.
Король сразу понял верного и самого сильного человека.
Военачальник полон сил и уверенности победить.
Чхе-Тху-То поможет тебе вывести из равновесия врага и добить беглецов.
Они ещё раз переглянулись.
Стража, немедленно обступив, последовала за его величеством Тое-Сан-Тье.
Сколько мыслей, моментов сопереживания, вопросов задавал король.
Он делился мнениями даже с родной сестрой.
Смело высказал о попустительстве, ошибках, дающих сразу просчёт.
Как же так, выходит, он до крайнего последнего момента всё ещё находился здесь?
Вынюхивает новую авантюру?
Высказаться нельзя и не с кем – я доверяю только Квон-Кхим-Го и Сато-Сан-Дже!
Боюсь быть чуточку слабей.
Сестра попросила передать Квон-Кхим-Го вышитый кружевной очень красивый платок другу.
Этот кусочек материи она взяла когда-то в комнате Тое-Сан-Тье.
Только не знала она: принц берёг эту синюю тряпицу, как знамя для своих игрушечных солдат.
Вот он, с грустью и слезой взял его брат.
Оказывается, сестра столько лет хранила его у себя.
Она умело превратила тогда армию короля в беглецов.
Здесь же брат и сестра долго смеялись.
Последние слова оказались намного сильней.
Она искренне и по-настоящему полюбила «талантливого» и сразу доброго Квон-Кхим-Го.
Середина сентября 347 года.
Погода переменчивая, но тепло.
С самого утра ясный, далеко просматриваемый горизонт.
Надо понимать, где и когда неприятель нанесёт первый удар?
Возникает острая нехватка оружия.
Не хватает наконечников стрел.
Оружие куётся, но не хватает мастерских.
Пришло пополнение, среди солдат добровольцы.
Кто скажет, как кто об этом узнал?
Спрашивать, как кто понял, не было смысла?
Все хорошо знали: истинный король Тое-Сан-Тье не лжёт! Каждый день увеличивались и много пополнялись ряды.
Собралась сплочённая сильная могучая армия.
Армия Квон-Кхим-Го!
Такое не могло оставаться долго незамеченным.
Многие те, уверивши сторону Су-Тхе-Во, понимали, что есть на самом деле и произошло.
Затягивая время, мятежник расставлял на столе невесомый, несуществующий резерв.
Он уверенно проходил сквозь ряды и не знал: противостоять надо не шести тысячам хорошо обученных воинов, а десяти!
Может быть, его кто-то и поддерживал, но увидевши твёрдо идущего по коридору Тое-Сан-Тье, оказалось не так.
Су-Тхе-Во не был честолюбив, подчистую не держал слово.
Бывало, зазнаваясь, наказывал по пустякам.
Его взгляд немногим уступал Ока-Йо.
Высокомерием и алчностью он надышался сполна.
Что сказать больше, он крайне невежда.
Ненавидит беспомощность, непристойный, неопрятный вид.
Не думал и не думает о народе.
А как с кем поступить он знает наверняка?
Разве ему быть у власти, или как было на неге власти?
«Такой» хватким умом с руки всё переменил.
Ведь считывались последние минуты.
Казалось, вот-вот зайдёт убийца, вот он?
Только бы открылась пошире дверь.
Нет, вошёл молодой король.
Хуже.
С ним рядом оказался тот самый непристойный простолюдин.
Кто же он такой – Квон-Кхим-Го.
Неужели правитель смог доверить целую армию солдат проходимцу.
Кто посмел сказать – он близкий друг Тое-Сан-Тье.
Этот явно притворился и ждёт.
Как он осмелился подойти близко к принцессе Чжи-Шань-Ши.
Как в эти самые минуты его ненавидел Су-Тхе-Во.
Ненависть обострилась ночью.
Призрак находит шанс убить или отравить.
Он захлёбывался от жуткой обиды.
Настежь открыл широкое окно.
Обдувало ветром наполовину обнажённое тело.
Неприступная стена сразу рухнет, после выхода преданных мне людей.
Он звал страждущее чудо.
Проклинал, как мог Тое-Сан-Тье.
Всё подтвердилось: Квон-Кхим-Го на самом деле есть непобедимый мастер корейской борьбы.
Вчера он услышал даже такое – простолюдин с отвагой короля.
«Нет», – среди ночи громко крикнул Су-Тхе-Во.
Он войдёт в железных кандалах и будет убит.
Я сам придумаю ему казнь.
Кто дал такое право учить короля.
Кто разрешил Тое-Сан-Тье бежать из дворца.
«Я стану король», – вновь повторил сам себе Су-Тхе-Во.
Больное самолюбие полностью отрешилось от семьи.
Безрассудство задело многих, но крайний был и оставался тот невыносимой дерзостью Квон-Кхим-Го.
А кто ещё посмеет сказать правду, как я?
Его принимают, как господина.
Видно же, верноподданные льстят.
Оглядываясь в пустотные стены, Су-Тхе-Во сразу сообразил, как поступить.
Он думал то же «самое», что предугадал Тое-Сан-Тье.
Такое мог понять только тот, кто хорошо знает и сочувствует Тай-Дже-Со.
Уговорить – дело не сложное, пообещать сразу правителю Байо-дза Чжи-Шань-Ши.
Пусть будет вторжение, оно сомкнётся с ударной пехотой, а главное – конницей Чхе-Тху-То.
Будет ли шанс у Тое-Сан-Тье?
Народ говорит, молодой король Тое-Сан-Тье настойчив и терпелив.
Справедлив.
Таких качеств у Су-Тхе-Во нет.
Не знает он поддержки народа.
Никогда в своей жизни не сострадал.
Возможно, и были уравновешенные взгляды.
Рассудить не получалось никогда.
Близился тот самый час ненасытной войны.
Тишина, спокойствие, уверенность и сплоченность увеличивали силы могучей армии Тое-Сан-Тье.
Говорит как есть, главное решительность в бою! Не отступать, не бежать от врага спиной!
Наверное, король был ещё слишком молод, у него было мало опыта, но, глядя в лицо, все как один дали клятву жить достойно или умереть!
Смута таяла как снег.
Неудовольствие и неудовлетворение к власти Ока-Йо переменилось с приходом Тое-Сан-Тье.
Освободите разум и сознание от страха.
Нельзя умереть, не понимая, за что.
Ваш истинный король Ока-Йо, Тое-Сан-Тье его сын.
Будьте за ним.
Оставайтесь с ним.
Обретите себе свободу.
Что теперь понял и мог услышать Чхе-Тху-То.
Он же клялся Су-Тхе-Во нанести с тыла последний решающий удар.
Более важно: измотать силы и убедительно атаковать.
Было поздно принять новое решение.
На этой войне каждый солдат вправе высказаться сам за себя?
Смысл, он не многих ввёл в заблуждение.
Сказанные слова задели каждого, а кто с кем?
Сато-Сан-Дже хорошо понимал: впервые он будет прикрывать тылы.
Разве Тое-Сан-Тье ошибался?
Он уже был полностью уверен: на подступах одна враждебная армия из Байо-дза.
Во все силы Сато-Сан-Дже сразу объединятся с армией Квон-Кхим-Го.
Их единило общее дело.
Здесь они находились в едином строю.
Как сильно опытный военачальник противился мысли и взглядам Тое-Сан-Тье.
Здесь кружилась и вырывалась зависть.
Он импульсивно нервничал, ущемляясь внутри.
Там вынуждено должен быть он.
Да, он.
Вынести всю участь и лишение кровавой жестокой войны.
Здесь Сато-Сан-Дже понимал – он не запоздает.
Всегда первый.
Смелого волевого характера.
Всю свою жизнь, верностью и правдой «служивший» королю.
Такой сильный темпераментный характер не подведёт.
На войне враждующие армии переходят стеной.
Там воля и правда хватко давит вперёд.
Мнётся, но всегда успевает придирчивый гнёт.
Увечье, ссадины, раны, навсегда останутся и будут болеть.
Многие не доживут.
Долг примет каждый, а награды унесёт живой.
Сломить сразу такую сильную армию Когё-ре не по зубам.
Ликовала доблестная непобедимая армия.
Столько шума, звона, грохота, крика – первый раз в жизни услышал король Тое-Сан-Тье.
Только вера в победу дала сил поднять вверх острый двух охватный длинный меч.
Воля, сила, единение обрушились единым строем, выжидая врага.
Король поднял коня на дыбы.
Нет, он не мог опустить грозное оружие.
Хват, видимо, был железный.
Смысл и слова оказались кратче – победа любой ценой! Здесь сильной стороной его было благородство.
Теперь он умел выстоять, сражаясь с оружием в руках.
Что было сказано королём, запомнил каждый человек.
Эти слова вольно птицей быстро разошлись по земле.
Огромный резерв сил прежде предвещал победу.
Разве Тое-Сан-Тье был не справедлив.
С ним все знамёна Ока-Йо.
С ним истинная печать.
За него трое великих полководцев и десять тысяч солдат.
Победите войну – я обещаю мир и свободу.
Буду честен, сделаю что смогу.
Больше всего он не хотел выглядеть похожим.
Не мог говорить так, как говорил его отец.
Что нельзя на войне.
Кинуться бежать.
Бросить оружие.
Паниковать.
Стоиться.
Такие слова было говорил Квон-Кхим-Го.
Воин не был жесток, но не терпел провинности.
В строю «слабых» нет, сказал он.
Ныне он жил «облеченный» в доспехи.
Быть того не могло, чтобы кто-то доложил «нет».
Не выполнить приказ нельзя.
Пока он не многое требовал.
Только дисциплину, выручку и солдатскую дружбу.
О себе никогда никому не говорил.
Оставался «честолюбив».
А как хотелось остаться и быть наедине.
Все знали: он близок к королю, скажем, приближён.
Сказать можно всякое, только не принято много знать.
Сам воин ел из походного чугунка.
Немного да посидит.
Согреется среди солдатского небольшого костра.
Не любит шутки, не терпел халатности.
За всё это время никого не наказал.
Что того, говорил он, если побежишь от врага – неминуема смерть.
Он научил солдат, как надо правильно защищаться и сразу атаковать.
Здесь были даже условные поединки.
Оказывается, многие умеют хорошо сражаться и могут научить.
Острое чувство, оно пробежалось по лицу.
Взгляд сделался сильным.
Задумчивым.
Столько терпенья, устремленности воин в своей жизни не испытывал никогда.
Он переживал не меньше Тое-Сан-Тье.
Главное, присутствовала неисчерпаемая сильная стратегия.
Только здесь он стал понимать истину, продлевающую жизнь на войне.
Оказывается, боевое искусство отображает единение и один общий корень сплочённости – развитыми силами, как есть, всей техникой побеждать.
Здесь своя прочная закономерность.
Жизнь отрадна борьбе.
***
Здесь, на солнечной поляне, вступили лицом к лицу две могучие и сильные армии.
Больше всего удивило «другое».
Откуда-то взялись наперерез около трёх тысяч солдат?
Они прятались среди «своих» или, возможно, подступили со стороны?
Как отличить, кто свой, а кто нет?
Отделить сближение конницей?
Перебить на подступах стрелой?
Но Квон-Кхим-Го выразительно ясно приказал – закрыть щитами фланг от соучастия Тай-Дже-Со.
Главное, не дать прорваться в ожесточённое противоборство армии из Байо-дза!
Здесь нельзя было промедлить или дать заговорить.
Слишком краткий размах, воины стояли плечом к плечу.
Обстоятельство вынудило только вздохнуть.
Расступившись, оказалась огромная армия.
Этого нельзя было предугадать.
Дикие, они же бешеные воины с Когё-ре за несколько минут нанесли враждебной армии Су-Тхе-Во сильный удар.
Такое впечатление, одна сторона выпустила рой пчёл.
Почему Су-Тхе-Во восставших оставил в стороне?
Здесь трудно предугадать события, неожиданно мятежники вышли поперёк, не оставляя никаких шансов атаковать Сато-Сан-Дже.
Возможно, кто-то и предупредил, но чей резон?
Задачей вывести главные силы Тое-Сан-Тье в бой?
Где же обещанные Тай-Дже-Со лучшие лучники?
Су-Тхе-Во умеет убедительно красиво говорить.
Зачем такая поспешность?
Момент захлёбывается, дыхание сжато, ум притеснен.
Он обещал сам лично вести в бой солдат.
Военная стратегия незамедлительна, и её не переписать.
Кажется, незначительность, но там скользнёт враг.
На войне не бывает предопределённости.
Есть строгий закон, правильно поставленная дисциплина и устой.
Что можно там, на улицах города, здесь укрепляет устав.
Ничто не должно колебать изнутри, будь вместо сердца кристалл, охватывающий сильное мужество и стойкий дух.
Его талант перемешивает интрига.
Он озабочен взять в свои руки власть.
Злобный.
Дерзкий.
Хваткий.
«Одетый» в рыцаря, высиживает верхом на коне.
Он взял в свои руки узду и оружие.
«Уверен», армия Квон-Кхим-Го падёт через тридцать минут.
Какой заразительный смех.
Он сам привел, сюда сопровождая семь тысяч солдат.
Столько же видимо у Тое-Сан-Тье?
Где Сато-Сан-Дже?
Он где-то сзади или заходит к нам в тыл?
Что же на самом деле произошло.
Одного не понять: зачем мятежники сразу кинулись наступать?
В бой вступил с мятежниками Квон-Кхим-Го.
Он быстро выбил их из равновесия, вытесняя, сразу разбил.
Забегая вперёд, воины ликовали.
Возвратились не все, но, оказывается, большинство.
Такое нельзя было видеть, всё произошло прямо на глазах Тай-Дже-Со.
И это всё на что способна союзная армия?
Он даже не развернул строй, якобы отогнал «мешающих» со стороны.
«Грязно думаешь», – выразительно и ясно высказался Су-Тхе-Во.
Подступивши немного ближе, промежутком шестидесяти шагов, армии остановились.
Видимо, Тай-Дже-Со сразу не понял – все армии Тое-Сан-Тье против него.
Неужели не видно, как быстро пал весь резерв.
Настигалось противоречие, неудовольствие, неужели всё?
Ты считаешь меня круглым дураком, выставил меня и мою армию на поражение?
Господин король, моя конница и лучники выжидают сигнал.
Где вообще её ждать?
Тай-Дже-Со взглянул в глаза Су-Тхе-Во.
Я жду точного подтверждения и ответ.
Её не видно, она под прикрытием весьма опытного военачальника Чхе-Тху-То?
Уверен, она уничтожит резерв и будет уничтожать все главные силы Тое-Сан-Тье.
Слаженность военной стратегии и всей обхватывающей тактики действия двух полководцев Сато-Сан-Дже и Квон-Кхим-Го чрезвычайно опасны.
Ты уверен в преданности Чхе-Тху-То?
Да, мой король.
Вот оно, моё первое попустительство, нечем прикрыться со стороны.
Я даже не могу продвигаться вперёд, вижу, Тое-Сан-Тье вот-вот, выставит заслон.
Он сам неспособный мальчишка.
Ты скажи, кто этот, что близко к правителю Тое-Сан-Тье?
Вот тот.
Этот, ничто, бездарность.
Смекалка обгоняла и обострила взор.
Он мой личный враг.
Как дерзко он высказался, босоногий урод.
Ты дерзишь, а на самом деле он умело тебя победил.
Видимо, ты знаешь его мало.
Такие будут бесконечно добиваться своего.
На эти слова Тай-Дже-Со просто рассмеялся.
Ум, это главное, что смог увидеть в нём Тое-Сан-Тье.
Я продолжаю войну!
«Большое дело делаешь», – доброжелательно и почитающее сказал Су-Тхе-Во.
Сразу первые ряды высоко подняли над головой щит.
Единым шагом и строем, армия соседнего королевства Байо-дза начала наступать.
Взявшись за руку Квон-Кхим-Го, король Тое-Сан-Тье в такой трудный час, счёт времени, протянул и отдал красивый кружевной платок от сестры.
Вот она какая.
Забвение, оно сразу пробежало возле головы.
Она дает поддержку и будет ею всегда.
Жить надо!
Этими словами Квон-Кхим-Го повёл за собой армию в бой.
Говорят, сам дьявол смотрел на эту бойню со стороны.
Свежий запах крови пропитал воздух, пробирая в дрожь живых.
Видно было, как сразу на армию Тай-Дже-Со обрушилась градом стена стрел.
Стрелы вязли в щит, попадали в доспехи, роняя больше и больше сплочённых солдат.
«Неужели ничто не может подавить варварский обстрел?» – так вдруг высказался Тай-Дже-Со.
Он сразу приказал ускорить шаги, наступать, сохраняя передние ряды.
Казалось, его армия большая и бесконечная.
Он хорошо же разбирался во всей тонкости искусства войны.
Ему было сказано и обещано: большая конница, лучники и большой резерв сил будут теснить, выбивая главные силы Тое-Сан-Тье.
Оказалось, наоборот.
Сближение, оно уже унесло погибшими более тысячи человек.
Сколько убитыми и раненых лежит, а впереди бой?
Месило.
Он не мог такое предугадать.
Да, со стороны хорошо было видно, как умеет сражаться он – тот самый великий воин Квон-Кхим-Го.
Его меч сбивал и пробивал доспехи противника сокрушительной быстротой.
Он оказался вёртким, непредсказуемым, опаснейшим врагом.
Какое оно в груди презрение.
Столько погибших от одного.
А он был и оставался неуязвим.
Война питала страсть.
Она творила месть.
Шла бойко.
«Не будет этому конца!» – громко выкрикнул Тое-Сан-Тье.
Но резерв сил поддержки он не вводил.
Главное – вымотать врага и хорошо понять, что к чему?
На войне незначительность переигрывает шанс.
Как в таких случаях поступить, бывало, рассказывал отец.
Как чётко Квон-Кхим-Го отслеживает силы.
Звучно отдаёт сигнал и команды.
Он группирует силы, продвигает войска сокрушительной волной.
Откуда у него столько опыта и обстоятельств?
Самое страшное уже, видимо, позади.
Нет сомнения, война будет выиграна из-за Квон-Кхим-Го.
Сколько мыслей, мнений, взглядов, моментов отсчитывал последний рубеж.
Армия Тое-Сан-Тье под командованием Сато-Сан-Дже только что вышла и встала большим резервом сил.
«Вот она, моя конница», – вслух сказал Су-Тхе-Во.
Но Тай-Дже-Со больше ему не верил.
Слишком большой перевес.
Король Тое-Сан-Тье махнул рукой: ввести в войну последний резерв, под командованием Сато-Сан-Дже.
«Хватит», – смущаясь поражения, скомандовал Тай-Дже-Со.
Это означает нам гибель.
Неужели ты сможешь выровнять и подтвердить шанс?
Такого храброго полководца, как Квон-Кхим-Го, он, Тай-Дже-Со, не видел в своей жизни никогда.
Один стоил тысячи хорошо вооружённых солдат!
Здесь присутствовал яркий пример непримиримости и находчивости.
Вот она, наша конница, она перешла и встала на передний рубеж.
Такая неожиданность.
Обратимо верная конница ударила, но за Тое-Сан-Тье! Ею командует Чхе-Тху-То.
Надо было видеть глаза Тай-Дже-Со.
Обернувшись, он только понял поражение.
Где стоят твои люди, сражённым переспросил король.
Есть среди королевства Когё-ре.
Когё-ре, да это же западня.
Страх одолевал сложить оружие.
Тай-Дже-Со медленно взялся за меч.
Безмолвие опустило его в упрямое равнодушие.
Я свергнут.
Он медленно опустился со своего рослого коня и пошёл прочь.
Он двигался по полю медленно, скованно, так и упал.
Убил сам себя или попала стрела, никто этого не видел.
Может, это сделал Су-Тхе-Во?
Знать бы прочную ошибку?
Слишком навязчива природа сознания.
Ввязаться в войну, а ради чего?
Из-за мятежника?
Тое-Сан-Тье не мог понять поражение Тай-Дже-Со.
Почему он поверил Су-Тхе-Во?
Зачем такие смятения.
Столько смертей.
Такая цена желать власть?
Поле битвы соединило Квон-Кхим-Го и Чхе-Тху-То.
«Дайте коня», – громко скомандовал предводитель всей конницы.
Но Квон-Кхим-Го только взял вожжи.
Неужели твоя конница намеривала ударить нам в тыл?
Чхе-Тху-То грустно и виновато опустил голову.
Ты видел и предугадывал каждый здесь шаг.
Ты в истину лучший полководец.
Такая цена Су-Тхе-Во.
Кто он, кто, если способен на такое?
Здесь военачальники медленно разошлись.
Такая она, эта доля.
Одно вытесняет другое, сразу-то не понять.
Вот такая она, блудливая лиса.
Здесь три раза бежала по полю сатана.
Шесть раз обошли страж и дозорные.
В одно мгновение живые озвучили молитвы «павшим».
Мёртвые и живые.
А всего за несколько часов.
Скорбь и слёзы впитала эта земля.
За что?
Видимо, не нашлось больше слов высказаться по-другому.
Здесь смекалка Тое-Сан-Тье предусматривала всё.
Сам главнокомандующий король смог довериться только Сато-Сан-Дже и Квон-Кхим-Го!
Такая великая честь: вывести армию и славить, оказалось избранным!
Тое-Сан-Тье не верил в предательство.
Высокое доверие оказал Чхе-Тху-То.
Он, оказывается, простить себе такое заблуждение не мог.
Небось, Квон-Кхим-Го видел его последний раз.
Долго искал его король.
«Чхе-Тху-То мёртв, он, видимо, убил самого себя», – так доложил молодой солдат.
За что такая расплата?
Долго Тое-Сан-Тье смотрел парню в глаза.
Скоро стал правильно понимать, что к чему.
Зачем?
Чхе-Тху-То оказал мне и всему народу Когё-ре большую честь.
Медленно он перевёл взгляд на горизонт.
Отец Ока-Йо, ты славил непобедимую армию.
Тебе отдана почесть славных времён.
Я, твой сын Тое-Сан-Тье, здесь корень твой, правление моё! Здесь не выбирают.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?