Текст книги "Война и мир. Том 1"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр: Литература 19 века, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)
Демосфен, я узнаю тебя по камню, который ты скрываешь в своих золотых устах! – По преданию, знаменитый афинский оратор Демосфен в молодости отличался плохой дикцией и боролся с этим, создавая дополнительные помехи: клал в рот камешки и старался при этом выговаривать слова как можно отчетливее.
С. 283–284. …французы перешли мост… – История взятия французами венского Таборского моста была действительно очень близка к анекдоту, рассказанному Билибиным. Мост защищали австрийские солдаты, которым было велено при первом же появлении неприятеля взорвать его. Французские маршалы Мюрат и Ланн вместе с генералом Бельяром (не Бертраном) и саперный полковник Дод, искусно спрятав батальон гренадер в кустах и зарослях, сами без прикрытия явились к предмостному укреплению и объявили растерявшимся австрийцам, что уже заключено перемирие. После этого они прошли мост, вы звали генерала князя Ауэрсперга и повторили свою выдумку о перемирии; раньше чем Ауэрсперг успел ответить, французские гренадеры, по условленному сигналу, выскочили из кустов и бросились на австрийцев и на пушки, расставленные на мосту. Австрийцы пытались оказать сопротивление, но оно было быстро сломлено.
С. 284. …тот Тулон… – Взятие Тулона, ставшего осенью 1793 г. центром контрреволюционного восстания роялистов на юге Франции, – первое военное сражение, выигранное Наполеоном. Бонапарт – тогда еще молодой капитан, исполнявший должность помощника начальника осадной артиллерии, – шел впереди штурмующей колонны и был ранен. Город был взят республиканской армией 17 декабря 1793 г. по плану, разработанному Наполеоном. Бона парт после этого сражения стал генералом.
С. 288. «Эту русскую армию… ту же участь…» – Слова из прокламации Наполеона от 21 октября 1805 г., обращенной к «солдатам Великой армии». Приведена в книге А. Тьера «История консульства и империи» («Histoire du Consulat et de l’Empire» par A. Thiers, t. II. Bruxelles, 1846, p. 41).
С. 296. …письмо к Мюрату… – Письмо Наполеона к Мюрату (от 16 ноября 1805 г.) взято Толстым из той же книги А. Тьера, т. II, с. 87.
С. 301. Каптенармус – нижний чин, заведующий в роте провиантом.
Манерка – солдатская жестяная фляга для воды.
С. 305–306. …коли бы возможно было знать, что будет после смерти… есть атмосфера одна. – Разговор офицеров о бессмертии имеет своим источником статью И. Г. Гердера «Человек сотворен для ожидания бессмертия», напечатанную в июльском номере «Вестника Европы» за 1804 г. (журнал сохранился в Яснополянской библиотеке). Имя Гердера прямо упоминается в черновиках этого эпизода.
С. 308. Аудитор – чиновник при военном суде.
Камлотовая шинель – из шерстяной ткани с рисунком в виде рельефных, обычно косых, полос.
С. 308. …как-то особенно говорится титул князь… – По-французски можно сказать: monsieur le comte (граф); обращаясь же к князю, требовалось говорить: mon prince (без слова monsieur).
С. 310. Брандскугель – ядро, начиненное горючим составом.
С. 316. …Тьер говорит… – Приводится цитата из указанной выше книги Тьера «История консульства и империи», т. II, с. 87.
…Наполеон на острове Св. Елены сказал… – Суждения Наполеона во время пребывания на острове Святой Елены были за писаны находившимся при нем графом Лас-Казом. Первое издание книги Лас-Каза вышло в Париже в 1822–1823 гг. (в двух частях); этот двухтомник сохранился в Яснополянской библиотеке (de Las Cases, comte. Mémorial de Sainte-Hélène. Parties I–II. Paris). Толстой считал эту книгу «самым драгоценным материалом» для разоблачения мнимого величия Наполеона (т. 65, с. 4–5).
С. 329. Единорог – старинное артиллерийское орудие.
С. 344. …о пребывании государя Александра в Потсдаме… – См. коммент. к с. 277.
С. 352. …рескрипт государя Александра Павловича из армии… Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д. – Текст рескрипта (личного обращения царя к официальному лицу), отправленного из Ольмюца в Петербург, приведен в книге А. И. Михайловского-Данилевского «Описание первой войны императора Александра…», с. 158.
С. 366. Масака – платье из ткани темно-красного или иссиня-малинового цвета.
С. 371. …подите говорить… – галлицизм, оборот речи, заимствованный из французского языка (в буквальном переводе).
С. 391. Брульоны – черновики.
С. 397. «Арнауты!» – так называли турки албанцев. В переносном смысле – бранное слово: изверг, басурман, «зверский человек» (словарь В. И. Даля).
С. 406. …подойдет еще корпус Эссена… – Генерал И. И. Эссен командовал русским корпусом, который должен был действовать вместе с австрийцами; во время сражения находился в 60 верстах от Аустерлица.
С. 411. …Буонапарте потерял свою латынь. – Буквальный перевод французского выражения perdre son latin, означающего: растеряться, стать в тупик.
…получено от него письмо к императору… как ему адресовать ответ? – 13–15 (25–27) ноября 1805 г. произошел обмен любезными письмами между Наполеоном и Александром. Письма при ведены в книге А. И. Михайловского-Данилевского, с. 147–148.
С. 412. Мой брат знает его… – Полковник М. П. Долгоруков (1770–1808) в начале 1800 г. находился в Париже в связи с обменом военнопленных.
…анекдоты с графом Марковым? – Граф А. И. Марков (1747–1827) был русским посланником в Париже в 1801-1803 гг.
С. 413. …министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский… эти-то люди решают судьбы народов. – А. А. Чарторыйский (или, как в старину писалась эта фамилия, Чарторыжский, Чарторижский) – один из близких к Александру I лиц в первые годы его царствования; в 1804–1806 гг. – министр иностранных дел; сторонник союза с Англией и Австрией. Чарторыйский надеялся в войне с Наполеоном добиться восстановления Польши (в династической унии с Россией). Поражение при Аустерлице охладило Александра к Чарторыйскому и к его планам переустройства Европы.
С. 419. Офицер этот был Савари. – Герцог Анри-Жан-Мари-Рене Савари (1774–1833) с 1800 г. был адъютантом и доверенным лицом Наполеона, в 1805 г. – дивизионный генерал. Миссия Савари представляла собой тонко рассчитанную военную хитрость. Наполеон хотел показать, что он слаб, ищет мира, в то время как усиленно готовился к генеральному сражению. Сражение это произошло через два дня, при Аустерлице.
С. 422. …кунктаторов. – Римский полководец Фабий в борьбе с Ганнибалом, вторгшимся в III в. до н. э. в Италию, придерживался крайне осторожной тактики, избегая крупных столкновений и стараясь затягиванием войны добиться истощения противника; отсюда прозвище Фабия – Кунктатор, то есть Медлитель. В русско-австрийском лагере кунктатором называли Кутузова.
С. 423. …генерал Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, князь Гогенлоэ… – Австрийский генерал М. Вимпфен был в 1805 г. прикомандирован к штабу Кутузова; французский эмигрант граф Ланжерон вступил в русскую службу в 1790 г.; австрийский фельдмаршал князь Лихтенштейн после Аустерлицкого сражения вел переговоры о мире в Пресбурге; прусский князь Гогенлоэ участвовал в сражении под Аустерлицем, а год спустя был разбит Наполеоном в битве под Иеной.
…и еще Пршпршипрш… – Имеется в виду генерал И. Я. Пржебышевский. Командовал третьей колонной русских войск и в самом начале Аустерлицкого сражения попал в плен к французам. По возвращении из плена в Россию был отдан под суд и приговорен к разжалованию на один месяц в солдаты, а после этого – к отставке от службы.
С. 423. …был бы третий, граф Аракчеев… – В 1805 г. под Аустерлицем А. А. Аракчеев находился только в свите Александра I.
С. 433. …против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… – Большой дом на углу Тверской улицы и Малого Гнездниковского переулка стал принадлежать Гурьевым лишь с 1839 г.; в начале XIX в. его занимал князь А. А. Прозоровский.
С. 437. Приказ Наполеона был следующий… – Приказ приведен в книге А. Тьера «История консульства и империи», т. II, с. 95.
С. 460. Колет – плотно скроенная куртка, форма некоторых конных полков, уланов и кирасир.
С. 471. …узнал князя Репнина… – Полковник князь Н. Г. Репнин (1778–1845) в 1805 г. командовал эскадроном кавалергардского полка. Во время атаки был контужен в грудь и ранен пулей в голову. С остатками эскадрона, от которого уцелело 18 человек, взят в плен.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.