Автор книги: Лев Толстой
Жанр: Русская классика, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)
Другое гектографированное издание без выходного листа в 4-ку (19 X 15 см.) на XXVII + 1 – 152 + 1 – XVI + 153 – 265 + XVII + 3 нен. стр. + 3 лл. чистых. В начале на гектографе: «От издателя. При проверке мною предлагаемого сочинения с печатным экземпляром оказалось, что после стр. 152 пропущено несколько листов. Означенный пробел был пополнен, но так как вторая половина книги была пронумерована, то пропущенные страницы пришлось обозначить римскими цыфрами. Чтобы не ввести читателя в сомнение относительно правильности, перестановки и распределения листов, я счел нужным предупредить его об этом». Издание сделано не по изданию 1888 г., а, повидимому, по какому-то другому. Год не обозначен.
ПЕРЕДЕЛКИ.В конце 1888 г. у В. Г. Черткова возникает мысль сократить и изложить книгу «О жизни» более упрощенным языком. «Рукопись читалась перед несколькими крестьянами, интересовавшимися религиозными вопросами, и исправлялась сообразно с их замечаниями или пересказами. Предполагалось издать эту книгу в «Посреднике» или распространять в рукописном виде, но ни того, ни другого не удалось тогда привести в исполнение вследствие того, что Чертков был в то время занят текущими работами для «Посредника». (ТЕ, 1913, стр. 74.) Сам В. Г. Чертков сообщает: «Помню, как Лев Николаевич обрадовался и как трогательно стал меня благодарить, когда я ему высказал свое намерение приступить к упрощению слога этого произведения, для того чтобы сделать его содержание более понятным простому читателю. Начал я эту работу еще в 88 году, вскоре после выхода книги. Первые главы этого переработанного изложения просмотрены самим Львом Николаевичем, причем он, с своей стороны, вносил поправки и даже некоторые совершенно новые вставки. Затем работа эта была прервана, и когда, много лет спустя, я опять вернулся к ней, то Л. Н. уже не располагал достаточно свободным временем для того, чтобы заниматься исправлением и обработкой ее… Ознакомившись с продолжением моего переложения «О жизни», Лев Николаевич выразил мне и на этот раз свое горячее одобрение, сделав одну только оговорку о том, что желательно было бы как можно больше сократить изложение. Но я решился воспользоваться этим указанием Льва Николаевича только лишь по отношению к тем частям изложения, где разбирались, главным образом, в полемическом духе научно-философские вопросы, свойственные лишь людям «интеллигентным» и совершенно чуждые читателям из простого народа». («Единение» 1916 № 1, столб. 10.) Специально по поводу этой переработки между Толстым и Чертковым завязалась переписка. 23 декабря 1888 г. Чертков сообщает Толстому: „Я начал перекладывать «О жизни»“. 27 января 1889 г.: «…я занимаюсь теперь упрощением изложения вашей книги «О жизни» и на этих днях вышлю вам два варианта переложения первых глав на ваш суд».
31 января или 1—3 февраля 1889 г.: «…Я же на этих днях вышлю вам начало переделки «О жизни» и продолжение «Будды» для получения вашего отзыва».
12 февраля 1889 г. Толстой в Москве записывает в Дневник: «От Черткова получил переделку «О жизни». Кажется, хорошо. Читал и поправлял очень усердно чертковское сокращение о жизни». 15 февраля он отвечает Черткову: «Получил ваши рукописи. Прочел и поправил «О жизни» – хорошо». (ТЕ 1913, стр. 74.) 7 июня 1889 г. В. Г. Чертков сообщает Толстому: «Посылаю вам также еще несколько глав переложения «О жизни». Пожалуйста, исправьте вечерком все, что неудобно изложено. Таким образом, исподволь можно будет довести эту работу до конца. А она многим нужна, я это вижу, и мне это говорят…» 18 июня уже в Ясной поляне Толстой правит эту новую порцию чертковских рукописей и записывает в Дневник: «…Поправлял еще «О жизни», присланную от Черткова».
31 августа 1889 г. В. Г. Чертков пишет Толстому: «На очереди у меня переделка «О жизни». 17 сентября: «В переделке вашей статьи «О жизни» я дошел до 26 главы, т. е. окончил о любви. Ha-днях пошлю вам эти главы для окончательного исправления. Сейчас Галя250250
А. К. Черткова.
[Закрыть] упрощает кое-какие особенно тяжелые мысли…», 1 октября: «…хотелось бы кончить переложение «О жизни». У меня уже готов новый большой кусок. Но Галя задержала, желая еще упростить кое-какие выражения». 4—5 декабря: „Давно я вам не писал, дорогой друг, Лев Николаевич, если не считать моей приписки к посланным вам недавно дальнейшим главам переделки «О жизни»“. Сам Толстой отвечает Черткову: сначала в письме от 21 июня 1889 г.: «Нынче поправил «О жизни». Да, это полезно уяснить. Как я теперь вижу много папиросочного тумана и возбуждения и как теперь я бы написал проще, скромнее, без кокетства умственного, и оттого доступнее и яснее», а потом в письме 11 января 1890 г.: «Давно надо бы ответить вам о переделке «О жизни». Сейчас только прочел и ваше предисловие и всю тетрадь. – Да, надо излагать ясно для всех; но это не от нежелания, а от неумения. В переделке есть кое-что неладно. По моему одно, что можно сделать – это сокращать и сокращать. От этого много выиграет. Но и так возможно. Устал; ложусь спать. Посылаю вам «О жизни», написано было дня 4 тому назад и забыли, и кроме того был болен и теперь не поправился…» (ТЕ 1913, стр. 83.) В Дневнике 3 января 1890 г. запись: «…Утром поправлял «О жизни»…»
Таким образом Толстой принимал участие в течение года в своеобразной переделке книги «О жизни» для народа. Переделка эта, не законченная, в печати появилась уже после смерти Л. Н. Толстого, в 1916—17 гг. «Об истинной жизни» Льва Толстого (Упрощенное изложение книги: «О жизни» Л. Н. Толстого, исправленное и одобренное автором), «Единение» 1916, 1—3 и 1917, 4. В виду ее интереса и активного участия в ней Толстого, издаем ее в особом приложении № 2 (на стр. 885—926).
Задачи и характер переделки В. Г. Черткова уясняются из нескольких его писем при посылке частями переделки к Толстому. Эти письма не приводим, так как они печатаются в томе переписки. Основную установку в работе своей В. Г. Чертков определяет стремлением к тому, чтобы «…изложение было понятно всякому простому читателю… держаться как можно ближе к подлиннику… прибавил я местами ссылки на пословицы…» Правка Толстого касалась главным образом стиля да внесла две-три не очень крупных вставки, сократила внесенные В. Г. Чертковым пословицы. Работа В. Г. Черткова до конца книги не доведена.
Вторая переработка книги «О жизни» принадлежит американскому юристу Болтон Голлу (Bolton Hall).251251
Bolton Hall (род. в 1854 г.), писатель, сторонник популяризации в массах идей Генри Джорджа. Написал несколько статей о Толстом. Кроме приведенного дальше, известны еще два письма Толстого к Голлу: Одно 2/15 февр. 1907 г. по поводу идеи непротивления, другое – 28 марта 1908 г. благодарность за справку. Письма и подробности о Б. Голле см. в томе переписки Толстого за 1890-е гг. Им же составлена книга: What Tolstoy taught. Edited by Bolton Hall. New York. 1911. В нее вошли выдержки из книги «О жизни».
[Закрыть] 15 февраля 1897 г. Э. Кросби писал Толстому: «Мой друг Болтон Голл сильно заинтересован вашей книгой «О жизни» и стремится представить ее публике с большим успехом, чем то способен сделать простой перевод. Он сделал извлечение из книги и намерен послать его на ваше одобрение. Если возможно для вас дать краткое предисловие к его работе, я уверен, что это очень поможет привлечь внимание публики». 17 февраля 1897 г. в Дневнике Толстого запись: «Письмо получил: переделка о жизни от американца», а 28 февраля в письме к В. Г. Черткову Толстой пишет: «Получил от одного американца Bolton Hall из Нью-Иорка очень хорошее сокращение книги о жизни, которую он хочет издать». Самому Bolton Hall’y Толстой 2 марта 1897 г. написал письмо, которое приводим в переводе с английского: «Милостивый Государь. Я получил вашу книгу и прочел ее. Я думаю, что она очень хороша и передает в сжатой форме совершенно правильно главные мысли моей книги. Надеюсь, что эта книга в такой новой форме будет для широкой публики полезна в том смысле, в каком я желал, более, чем оригинал. С глубокой благодарностью и пожеланием успеха вашей книге остаюсь искренно ваш Лев Толстой». (См. т. 70.) Американское издание книги Голла называлось: «Even as you and I, Parables true life», by Bolton Hall, Boston. 1900. Copyright 1897 by T. Tennyson Nealy.
В 1899 г. переделка Голла в виде особой брошюры была издана в русском переводе под заглавием: «Истинная жизнь» Больтон Голла (с английского). М. 1899, 8°, 47 стр. Дозволение цензуры дано 21 авг. 1898 г., без упоминания об авторстве Толстого, а в 1903 г. переиздана, как Толстовская с заглавием «О жизни» и особым предисловием издателя Л. Н[икифорова] о просмотре книги Толстым: Л. Н. Толстой. «О жизни». М. 1903 (вып. VI Этико-художественной библиотеки). Предисловие: «Это извлечение из неизданного сочинения Льва Николаевича Толстого сделано англичанином Болтон Голлом и для русского издания просмотрено Львом Николаевичем. В первом издании оно вышло под названием «Истинная жизнь» Больтон Голла. Л. H.». Сличение «Истинной жизни» и «О жизни» 1903 г. показывает, что перепечатка сделана без всяких перемен.
ПРИМЕЧАНИЯ К ОСНОВНОМУ ТЕКСТУ.Изучение работы Толстого над книгой «О жизни» показывает, что наиболее близким к конечной воле автора текстом ее был текст отдельного издания 1888 года (см. выше, стр. 779). Именно он положен в основу нашего основного текста. Текст этого издания печатается дословно точно по новой орфографии. В оговорке нуждаются следующие моменты: 1) Пунктуация в большей части книги сохранена по изданию 1888 года, так как переделка ее на современную общепринятую создавала опасность придания новых оттенков в понимании текстов. Под гротовской корректурой пунктуации сохранилась в издании 1888 г. в значительной части пунктуация самого Толстого. Нами сняты только немногие из запятых, явно ошибочные, и внесены также немногие запятые, крайне необходимые, 2) Ударения над «что», весьма многочисленные, сохранены по изданию 1888 г. Восстанавливать их по рукописям, при полной неустойчивости употребления самим Толстым, было бы и трудно и едва ли целесообразно. Нужно только оговорить, что как в изд. 1888 г., так и в автографах Толстого ударение над «что» встречается несравненно реже, чем у позднейших переиздателей его книги «О жизни», 3) Наконец, в нашем издании в результате полной сверки текста издания 1888 г. с рукописями внесены следующие исправления:
Стр. 315, строка 19:
Наше издание – вместо нее
Издание 1888 г. – вместо ее
Стр. 319, строка 20:
Наше издание – называет (по автографу)
Издание 1888 г. – называет и
Стр. 323, строка 32:
Наше издание – такое (по рукописи № 295; наборщик ошибочно не внес поправку автора)
Издание 1888 г. – всё это
Стр. 323, строка 38:
Наше издание – представляющему (по смыслу)
Издание 1888 г. – представляя
Стр. 323, строка 39:
Наше издание – своей (по автографу № 295)
Издание 1888 г. – своею
Стр. 326, строка 15:
Наше издание – этот мир (по ркп. № 132)
Издание 1888 г. – тот мир
Стр. 330, строка 19:
Наше издание – Лаодзы (по автографу)
Издание 1888 г. – Лаодзи
Стр. 331, строка 11:
Наше издание – магометанством (по автографу)
Издание 1888 г. – магометанства
Стр. 333, строка 4:
Наше издание – запутанны (по автографу)
Издание 1888 г. – запутаны
Стр. 344, строка 12:
Наше издание – Если не оперившийся (по автографу).
Издание 1888 г. – Если же оперившийся
Стр. 344, строка 36:
Наше издание – своей жизнью (по автографу)
Издание 1888 г. – своею жизнью
Стр. 345 строка 22:
Наше издание – признать
Издание 1888 г. – признавать
Стр. 346, строка 2:
Наше издание – этому благу (по ркп. № 229)
Издание 1888 г. – в это благо
Стр. 346, строка 29:
Наше издание – и как и когда (по ркп. № 236)
Издание 1888 г. – и как, когда
Стр. 347, строка 32:
Наше издание – Логос – Разум, Мудрость, Слово (по автографу)
Издание 1888 г. – Логос-разум, мудрость, Слово
Стр. 350, строка 9:
Наше издание – вследствии (по автографу)
Издание 1888 г. – вследствие
Стр. 356, строка 28:
Наше издание – И так (по автографу)
Издание 1888 г. – Итак
Стр. 359, строка 12:
Наше издание – животное (по смыслу)
Издание 1888 г. – животного
Стр. 372, строка 7:
Наше издание – увеличиваемым (по ркп. № 324)
Издание 1888 г. – увеличиваемо
Стр. 377, строка 16:
Наше издание – ничто иное (по автографу)
Издание 1888 г. – не что иное
Стр. 379, строка 32:
Наше издание – показывающие и по телеграфам и телефонам разглашающие (по автографу № 185; – случайный пропуск переписчика)
Издание 1888 г. – показывающие
Стр. 387, строка 16:
Наше издание – мною любимым (по ркп. № 140)
Издание 1888 г. – много любимым
Стр. 389, строка 26:
Наше издание – ничто иное (по автографу)
Издание 1888 г. – не что иное
Стр. 391, строка 26:
Наше издание – существ (по автографу № 141; ошибка в копии С. А. Толстой)
Издание 1888 г. – существования
Стр. 396, строки 5—6:
Наше издание – противуположны (по автографу)
Издание 1888 г. – противоположны
Стр. 409, строка 29:
Наше издание – и проявлении
Издание 1888 г. – проявлению
Стр. 426, строка 7:
Наше издание – платву (по автографу)
Издание 1888 г. – плотву
Стр. 426, строка 20:
Наше издание – живых существ (по автографу)
Издание 1888 г. – животных существ
Стр. 437, строка 34:
Наше издание – как и бесконечность (по ркп. № 208)
Издание 1888 г. – как бы и бесконечность
Кроме того, как выше указано, в текст во время правки корректур, внес ряд изменений Н. Я. Грот. Как чтения, принятые Толстым, они не снимаются с основного текста, но оговорить их необходимо.
Эти поправки, внесенные в книгу «О жизни» рукой Н. Я. Грота (кроме явных ошибок наборщиков и пунктуации), по сохранившимся корректурным гранкам и верстке следующие:
Рукопись № 296:
Стр. 313 заголовок: гранки: Первое прибавление. О ложном направлении знания – Грот: Вступление.
Стр. 320 строка 11: гранки: тогда бы было прекрасно. С новой строки: И было бы совсем, Грот: …тогда бы было прекрасно и было бы совсем....
Стр. 320 строка 26: гранки: была алхимией – Грот: была астрологией.
Стр. 321 строка 13: верстка: сколько радиусов – Грот: сколько радиусов в шаре.
Стр. 321 строка 16: верстка: и нельзя сразу изучать со всех сторон – Грот: нельзя сразу и со всех сторон изучать явления жизни.
Стр. 321 строка 32: гранки: материя и сила. Сила движет – Грот: материя и ее энергия. Энергия движет.
Стр. 321 строка 36: гранки: отношениями сил и материи – Грот: отношениями энергий.
Стр. 322 строка 34: гранки: ясно как силы переходят – Грот: ясно, как физические энергии.
Стр. 324 строка 2: верстка: можно бы – Грот: можно.
Рукопись № 316:
Стр. 324 строка 27: гранки: не так, как себе, для того – Грот; не так, как себе, – не для того.
Стр. 325 строка 1: гранки: считает только средством – Грот: только средством.
Стр. 325 строка 3: гранки: каждое для своего маленького блага – Грот: для своего маленького блага.
Стр. 325 строка 27: гранки: он видит – наслаждений – Грот: он видит, что наслаждений.
Стр. 325 строка 29: гранки: всё становится больше и больше – Грот: всё больше и больше.
Стр. 325 строка 36: гранки: от других борящихся существ с ним и всё увеличивающимся и увеличивающимся страданиям, он видит, что существование его по самому свойству. – Грот: от других борящихся с ним существ и всё увеличивающимся страданиям по самому свойству.
Стр. 326 строка 3: гранки: ищет наслаждений – Грот: что он ищет наслаждений.
Стр. 326 строка 37: гранки: блага же – Грот: но блага.
Стр. 327 строка 7: гранки: всякому разумному и молодому и старому человеку – Грот: всякому человеку разумному…
Стр. 327 строка 12: гранки: жизнь не может быть такою – Грот: жизнь истинная не может быть такою.
Стр. 327 строка 13: гранки: с древнейших времен, уж сказал себе это человек, и с древнейших времен это внутреннее, – Грот: С древнейших времен сказал себе это человек и это внутреннее.
Стр. 327 строка 24: гранки: всё более более – Грот: всё более и более.
Стр. 327 строка 30: гранки: так одинаковы – Грот: то одинаковы.
Стр. 329 строка 30: гранки: основывают свое учение – Грот: основывают свои лжетолкования – осн. текст: основывают свои толкования (очевидно исправлено в верстке).
Стр. 330 строка 8: гранки: большей частью им – Грот: им большей частью…
Стр. 330 строка 29: гранки: и не живут и десятков лет… – Грот: и не живут иногда и десятков лет…
Стр. 330 строка 30: гранки: как и возникают – Грот: как возникают
Стр. 330 строка 34: гранки: поучениям которых жило – Грот: по которым жило.
Стр. 331 строка 1: гранки: Браминизм – Грот: Брамаизм.
Стр. 331 строка 15: гранки: тем, чем оно есть – Грот: тем, что оно есть – осн. текст: таким, какое оно есть (вероятно, в верстке).
Стр. 331 строка 19: гранки: которые разрешали свойственное разумному человеку противоречие – Грот: которые разрешали сознаваемое разумным человеком противоречие…
Рукопись № 317:
Стр. 332 строка 9: гранки: наукой, это то самое грубое первобытное представление о жизни признает единым… – Грот: наукой, признает это самое грубое первобытное представление о жизни единым…
Стр. 333 строка 31: гранки: главное свойство – Грот: главное, ее свойство.
Стр. 334 строка 36: гранки: 2-ое прибавление – Грот: См. 2-ое прибавление.
Стр. 334 строка 7: гранки: единственное руководство жизни есть инерция жизни… – Грот: единственным руководством жизни является инерция жизни…
Стр. 334 строка 16: гранки: или книжниковское – Грот: или книжническое.
Стр. 334 строка 18: гранки: ни объяснение фарисеев, ни книжников не нужны – Грот: ни объяснение фарисеев, ни объяснение книжников не нужны.
Стр. 334 строка 30: гранки: только для того – Грот: только ради того.
Стр. 335 строка 28: гранки: и самих фарисеев – Грот: и на жизни самих фарисеев.
Стр. 336 строка 9: гранки: То, что одни из сомневающихся – Грот: Одни из сомневающихся
Стр. 336 строка 11: гранки: (потери не будет, а выгода может быть большая), исполняют в свободное время все предписания фарисеев – Грот: исполняют в свободное время все предписания фарисеев (потери не будет, а выгода может быть большая).
Стр. 336 строка 16: гранки: это различие – Грот: И это различие.
Стр. 336 строка 39: гранки: это известное количество молитвенных слов для Индейца; это верность своему знамени и честь мундира для военного; это дуэль для светского человека; это кровомщение Горца; это известные кушанья в известные дни; это известного рода воспитание своих детей, это визиты; это известное убранство жилищ; это известные празднованья… – Грот: известное количество молитвенных слов для Индейца; это – верность своему знамени и честь мундира для военного, дуэль для светского человека, кровомщение для горца; это известные кушанья в известные дни, известного рода воспитание своих детей; это – визиты, известное убранство жилищ, известные празднованья…
Стр. 337 строка 35: гранки: ценится людьми – Грот: ценится ими.
Стр. 338 строка 26: гранки: чтобы жизнь его была бы благо и имела бы… – Грот: чтобы жизнь его была благом и имела…
Стр. 339 строка 14: гранки: сношенія – Грот: сношений.
Стр. 339 строка 35: гранки: то, что бы я ни делал – Грот: и что бы я ни делал.
Стр. 339 строка 38: гранки: и во мне – Грот: а во мне.
Стр. 340 строка 14: гранки: но не могу не верить – Грот: но я не могу не верить.
Рукопись № 318:
Стр. 340 строка 25: гранки: та способность, которая дает ему – Грот: которая дает ему.
Стр. 340 строка 30: гранки: свойственные существам – Грот: свойственные этим существам.
Стр. 340 строка 39: гранки: напряжения, производимого разумным сознанием мучительного внутреннего противоречия – Грот: напряжения мучительного внутреннего противоречия, производимого разумным сознанием.
Стр. 341 строка 21: гранки: он смешав представление о видимой жизни с своим сознанием, совершенно уверился – Грот: он смешал представление о видимой жизни с своим сознанием и совершенно уверился…
Стр. 342 строка 5: гранки: в утробе матери, или когда он еще не зачинался, а жили только его отец и мать. И младенец, и взрослый… – Грот: в утробе матери. И не только младенец, но и неразумный взрослый…
Стр. 342 строка 7: гранки: И потому и не имеют… – Грот: и потому они и не имеют…
Стр. 342 строка 13: гранки: и страдания, и смерть – Грот: страдания и смерть.
Стр. 342 строка 14: гранки: то противоречие – Грот: и противоречие.
Стр. 343 строка 4: гранки: с моим плотским рождением – Грот: с этим плотским рождением.
Стр. 343 строка 7: гранки: человеку никогда не представляется – Грот: человек никогда не представляет себе.
Стр. 343 строка 14: гранки: а во времени и пространстве сознает – Грот: а сознает.
Стр. 343 строка 31: гранки: и чувствует их две – Грот: а чувствует их две.
Стр. 344 строка 5: гранки: требования – Грот: требование.
Стр. 344 строка 34: гранки: как личность – Грот: как личную.
Стр. 344 строка 37: гранки: а только в подчинении себя законам вещества, которые совершаются и без его усилия, видело бы свою жизнь – Грот: а только видело бы свою жизнь в подчинении себя законам вещества, которые совершаются и без его усилия.
Стр. 345 строка 16: гранки: на обманчивом сознании – Грот: в обманчивом сознании.
Рукопись № 320:
Стр. 347 строка 12: гранки: что наслаждения не удовлетворяют его, не зная, что он умрет – Грот: не зная, что наслаждения не удовлетворяют его, что он умрет…
Стр. 347 строка 18: гранки: не может полагать свою жизнь в этой разлагающей личности – Грот: не может ставить свою жизнь в этой разлагающейся личности.
Стр. 347 строка 26: гранки: в отношении его разумного сознания – Грот: проявляющаяся в отношении его разумного сознания.
Стр. 347 строка 34: гранки: всё остальное, сам разум ничем – Грот: всё остальное – ничем.
Стр. 348 строка 11: гранки: его жизнь. Разум для человека это такой же закон – Грот: …его жизнь, – такой же закон.
Стр. 348 строка 27: гранки: закону, совершающемуся не нами – Грот: закону, совершаемое не нами.
Стр. 348 строка 29: гранки: тогда как закон – Грот: тогда как этот закон.
Стр. 348 строка 32: гранки: в небесном теле, и мы видим в нашем теле исполнение этого закона, но не можем принимать в нем никакого участия; мы не можем по произволу ни расти, ни варить пищу, ни всасывать ее. Но закон нашей жизни – подчинения… – Грот: в небесном теле. Но закон нашей жизни – подчинение…
Стр. 349 строка 4: гранки: совершается не нами – Грот: совершается независимо от нас…
Стр. 349 строка 8: гранки: Заблуждение о том, что – Грот: заблуждение, что,
Стр. 349 строка 20: гранки: к единственному предмету – Грот: к главному предмету…
Стр. 349 строка 24: гранки: не имея в виду главного… – Грот: не имея в виду этого главного…
Стр. 349 строка 28: гранки: из этих знаний – Грот: из этих изучений…
Стр. 350 строка 3: гранки: приговор тщеты своего изучения – Грот: приговор о тщете своего изучения.
Стр. 350 строка 29: гранки: но некоторые явления (так они называют это) психические мешают… – Грот: но некоторые явления психические (так они называют их) мешают.
Стр. 351 строка 15: гранки: всякое другое и не приходит им в голову – Грот: всякое другое, не смущает их.
Стр. 351 строка 16: гранки: Не приходит им в голову и то, что – Грот: Не приходит им в голову, что.
Стр. 351 строка 21: гранка: как вынутие земли – Грот: как вред вынутия земли.
Стр. 351 строка 23: гранки: есть произведение земли – Грот: есть только произведение земли.
Стр. 352 строка 2: гранки: что должно совершаться в его жизни – Грот: что необходимо совершается в его жизни.
Стр. 355 строка 9: гранки: и в пространстве и времени… – Грот: и в пространстве и во времени…
Стр. 355 строка 16: гранки: знания о людях – Грот: знания людей.
Рукопись № 330:
Стр. 356 строка 37: гранки: и потому уже менее доступны – Грот: и потому еще менее доступны…
Стр. 356 строка 40: гранки: так же как и наша – Грот: которая также как и наша…
Стр. 357 строка 1: гранки: стремящуюся к благу и подчиняющую проявляющемуся в ней закону… – Грот: стремится к благу и подчиняет проявляющемуся в ней закону…
Стр. 357 строка 6: гранки: пространственные законы paзума – Грот: пространственные проявления законов разума.
Стр. 357 строка 8: гранки: от наблюдаемости предмета… – Грот: от наблюдаемости предметов…
Стр. 357 строка 15: гранки: мы в животных – Грот: мы и в животном
Стр. 367 строка 16: гранки: подчинения для достижения его закону разума, который в животном представляется нам законом организма. – Грот: подчинения закону разума, который в нем представляется законом организма
Стр. 357 строка 34: гранки: и потому и всё – Грот: и потому всё.
Стр. 358 строка 6: гранки: познать самого себя – Грот: познать самих себя.
Стр. 358 строка 18: гранки: закона нашей жизни и подчинены только видимым наблюдаемым законам – Грот: закона нашей жизни.
Стр. 358 строка 27: гранки: с которой бы мы могли – Грот: с которой бы могли…
Стр. 358 строка 29: гранки: Только бы, если б – Грот: Только, если б
Стр. 358 строка 32: гранки: подчиняют себе вещество, только эти – Грот: подчиняет себе вещество, – эти…
Стр. 359 строка 4: гранки: прожитые прошедшие жизни – Грот: прожитые жизни – осн. текст: прожитыми жизнями (очевидно поправка в верстке ).
Стр. 359 строка 33: гранки: Жизнь человек знает прежде всего в себе: и в себе знает ее как стремление… – Грот: Жизнь человек знает в себе как стремление…
Стр. 359 строка 36: гранки: Иной жизни человек не знает и знать не может: так он знает ее в себе и вне себя. Ведь животное человек понимает… Грот: Иной жизни человеческой он не знает и знать не может. Ведь животное человек признает…
Стр. 360 строка 7: гранки: действуют одинаково одни законы механические, химические, – и мы не признаем жизни в животном – Грот: – действуют одни законы механические, химические, физические, – и мы не признаем в нем жизни животного.
Стр. 360 строка 12: гранки: закону организма личности – Грот: закону организма…
Стр. 360 строка 25: гранки: мы признаем – Грот: то мы признаем.
Стр. 360 строка 29: гранки: Жизнь эта человеческая… – Грот: Жизнь эта…
Стр. 361 строка 8: гранки: Вне власти человека уничтожить – Грот: Вне власти человека, желающего жить, уничтожить.
Стр. 361 строка 10: гранки: жизнь его – достижение блага – Грот: жизнь его есть достижение блага.
Стр. 361 строка 11: гранки: независимо от видимых – Грот: независимо от этих видимых…
Стр. 361 строка 14: гранки: Нет этого увеличения подчинения… – Грот: Нет этого увеличения в подчинении…
Стр. 361 строка 17: гранки: в высоту большее и большее подчинение. – Грот: в высоту, это большее и большее подчинение.
Cтр. 361 строка 24: гранки: сила – Грот: есть сила.
Cmр. 362 строка 29: гранки: потому, что он жизнь разумного сознания не признает жизнью – Грот: потому, что жизнь разумного сознания он не признает жизнью.
Стр. 364 строка 9: гранки: человек то, что он видит происходящим в своем животном принимает за цель – Грот: человек принимает то, что он видит происходящим в своем животном, за цель.
Стр. 365 строка 23: гранки: удовлетворение которым не делается – Грот: удовлетворение их, которое не делается.
Стр. 366 строка 1: гранки: трата умаление – Грот: трата и умаление.
Стр. 366 строка 4: гранки: неперестающее противоречие и страдание не может не быть зло – Грот: неперестающим противоречием и страданием не может не быть злом.
Стр. 366 строка 30: гранки: первая будет радостно, а вторая невольно и мучительно работать – Грот: первая будет работать радостно, а вторая невольно и мучительно.
Стр. 366 строка 39: гранки: вещество и его законы – Грот: это вещество и его законы.
Стр. 367 строка 22: гранки: должно погибать – Грот: должно погибнуть.
Стр. 368 строка 13: гранки: наклюнувшегося уже… – Грот: и уже наклюнувшегося…
Стр. 368 строка 16: гранки: для наклюнувшегося семени есть… – Грот: но для наклюнувшегося семени оно есть…
Стр. 369 строка 4: гранки: только себе – Грот: блага только себе.
Стр. 369 строка 13: гранки: и не было бы смерти – Грот: и не было смерти.
Стр. 370 строка 19: гранки: то ты – Грот: то и ты.
Стр. 370 строка 28: гранки: к пресыщениям – Грот: к пресыщению.
Стр. 371 строка 24: гранки: с своей плотской смертью – Грот: с ее плотской смертью.
Стр. 372 строка 4: гранки: было зло и бессмыслица – Грот: была злом и бессмыслицей.
Стр. 372 строка 11: гранки: Но если и это – Грот: Но если это и
Стр. 372 строка 32: гранки: как теперь из страха… – Грот: как теперь, когда из страха…
Стр. 372 строка 33: гранки: будешь лишать себя самой жизни – Грот: ты лишаешь себя самой жизни.
Стр. 373 строка 2: гранки: тем она страшнее – Грот: тем она будет страшнее.
Стр. 373 строка 23: гранки: чувству страдания. – Грот: чувству сострадания…
Стр. 374 строка 3: верстка: понимают – Грот: будут понимать.
Стр. 374 строка 6: гранки: а в стремлении, согласном с законом разума… – Грот: а стремлением, согласно с законом разума…
Стр. 374 строка 10: гранки: то и человек – Грот: человек.
Стр. 374 строка 21: гранки: военные гордившиеся – Грот: что военные, гордившиеся.
Рукопись № 331:
Стр. 375 строка 39: верстка: удовлетворять им – Грот: удовлетворять их, осн. текст: их удовлетворения
Стр. 376 строка 30: гранки: в чем потребности – Грот: в чем состоят потребности – осн. текст: в чем могут состоять потребности (очевидно, поправка в верстке).
Стр. 377 строка 2: верстка: какое-нибудь тело, как животная личность человека – Грот: какое-нибудь тело.
Стр. 377 строка 33: гранки: на усиление своих похотей – Грот: на усиление их похотей.
Стр. 378 строка 5: гранки: нельзя и говорить разумному человеку об отречении – Грот: нельзя говорить разумному человеку и об отречении.
Стр. 378 строка 19: гранки: чтобы он мог бы уменьшить – Грот: чтобы он мог уменьшить.
Стр. 378 строка 39: гранки: И потому с древнейших времен… – Грот: С древнейших времен…
Стр. 379 строка 5: верстка: И сказав это – Грот: И когда он сказал это.
Стр. 381 строка 10: гранки: противоположны его личности и чужды ему – Грот: противоположны его личности.
Стр. 381 строка 21: верстка: Так разрешают вопрос недобросовестно – Грот: Так недобросовестно разрешают вопрос.
Стр. 381 строка 23: верстка: и остающиеся – Грот: и всё таки остающиеся.
Стр. 381 строка 27: гранки: самоубийство представляется… – Грот: самоубийство представляется им…
Стр. З82 строка 28: гранки: а есть то самое, самое знакомое – Грет: а есть то самое знакомое…
Стр. 383 строка 5: гранки: Деятельность по этому пути… – Грот: Деятельность на этом пути…
Стр. 383 строка 36: гранки: и последствия которого бывают – Грот: и последствием его бывают.
Стр. 384 строка 33: гранки: было бы кого любить и того, кого можно любить – Грот: было бы кого любить и был тот, кого можно любить – осн. текст: было бы кого любить и был бы тот, кого можно любить.
Рукопись № 341:
Стр. 416 строка 7: гранки: Как, когда разглядишь – Грот: Так, когда разглядишь.
Стр. 417 строка 4: гранки: т. е. его порода, потомство… – Грот: т. е. его породы, потомства…
Стр. 417 строка 14: гранки: понятие начинающейся жизни – Грот: понятие вновь начинающейся жизни.
Стр. 417 строка 14: гранки: заключает в себе прекращение жизни – Грот: заключает в себе понятие прекращения жизни…
Стр. 417 строка 19: гранки: поднявшись на вершину волны разумное сознание – Грот: поднявшись на вершину, волна, разумное сознание.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.