Текст книги "Vox Humana. Собрание стихотворений"
Автор книги: Лидия Аверьянова
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Дополнение к книге «Серебряная Рака. Стихи о Петербурге. 1925–1937»
Колокол св. Сампсония («Он был подобен темной сливе…»), 1937. – Мосты. С. 136; Звезда 1995. С. 128. Автограф: СРД.
Колокол св. Сампсония. Храм во имя Св. Сампсония Странноприимца был заложен Петром I в честь победы в битве под Полтавой, решившей исход Северной войны. Согласно распоряжению Петра I, церковь возвели возле Выборгской дороги, ведущей в сторону владений шведского короля. Поначалу это была маленькая деревянная церковь (освящена в 1710); перестроена в собор в 1728–1740 гг.; собор был открыт при императрице Анне Иоанновне. Архитектор собора – П.А. Трезини (см.: Петровский зодчий мудро вывел…), архитектор колокольни неизвестен. Высота здания до карниза – 8, 2 м; до креста купола – 35, 1 м. Луковичные купола собора, тесно скомпонованные на одном барабане, находятся в центре крыши. Колокольня разделена на три яруса, ее завершает восьмигранный шатёр с ложными окнами, шатёр увенчан луковичной маковкой с крестом. В 1938 г. в соборе были прекращены богослужения, его стали использовать как овощной склад; по другим сведениям там размещался магазин готового платья. В 1933 г. с него были сняты все колокола, за исключением главного. Он был подобен темной сливе… Собор был выкрашен в интенсивный голубой цвет. Пусть спит Хрущев, еще не тронут… ~… Уж сбита тяжкая корона, / … с герба Еропкиных… В 1711 г. возле Сампсониевского храма по решению Петра I устроили кладбище для захоронения иностранцев (все приехавшие в Санкт-Петербург иностранцы – странники, потому и должны найти свой покой у церкви святого Сампсония Странноприимца). При соборе были похоронены зодчие Д. Трезини, А. Шлютер, Ж.-Б. Леблон, Г. Маттарнови, скульптор К.Б. Растрелли, личный врач Петра I – Блюментрост, фельдмаршал Миних и др. В 1740 г. здесь были похоронены казненные по обвинению в заговоре против Бирона («враги Бирона»): А.П. Волынский, Андрей Федорович Хрущев (1691–1740, советник адмиралтейской конторы) и Петр Михайлович Еропкин (1698–1740, архитектор). По указу Екатерины II над могилой Волынского, Хрущева и Еропкина была установлена памятная плита; в 1885 г. на народные деньги установлен памятник (архитектор М. Шуров, скульптор А. Опекушин). Ныне кладбище утрачено, на его месте – Сампсониевский сквер; в советское время – парк им. Карла Маркса. В письме в редакцию «Русской мысли» Г. Струве писал: «По поводу одного из стихотворений в „Мостах“ Ю.К. Терапиано пишет: „В стихотворении № 12 есть упоминание Хрущева; оно, значит, не такое уж давнее“. Это замечание основано на каком-то странном недоразумении. Во-первых, под стихотворением этим („Колокол св. Сампсония“) стоит дата: „1937“, и, как я указываю в своей вступительной заметке, все стихи Лисицкой написаны главным образом и не позднее 1937 года. А, во-вторых, упоминаемый в стихотворении Хрущев, как ясно из всего контекста, никакого отношения к нынешнему советскому диктатору не имеет» (Струве Глеб. О стихах А. Лисицкой // Русская мысль. 1962. № 1886, 4 сентября). Чугунный Петр – хранитель храма… Памятник Петру I перед Сампсониевским собором работы скульптора М. Антокольского был открыт в 1909 г., по случаю празднования 200-летия победы под Полтавой. К торжествам здание собора было отреставрировано; на южном и северном фасадах колокольни установили мемориальные чугунные доски с обращением императора Петра к русским воинам. Скульптура находилась на постаменте до 1929 г., затем памятник разобрали (под предлогом реконструкции и расширения проезжей части проспекта, названного именем Карла Маркса). В 1940 г. памятник перевезли в Третьяковскую галерею.
«У костюмерной мастерской…», 1937. Автограф: СРД.
У костюмерной мастерской… Вероятно, костюмерные и бутафорские мастерские Мариинского театра (с 1934 по 1992 г. – Ленинградский государственный академический театр оперы и балета имени С.М. Кирова) и Консерватории (ср: За три квадрата от Морской / Канал идет, как черный инок…). Четыре злых крылатых льва / Плюют со скуки друг на друга… Имеется в виду Банковский мостик через канал Грибоедова (по названию находящегося рядом здания Ассигнационного банка, см.: Где банк велик и кругл, как цирк). Подвесной мост был построен в 1825–1826 гг. по проекту инженера Вильгельма фон Треттера, украшен угловыми скульптурами грифонов работы П.П. Соколова. Так встала Кана в Божьем слове… Евангельский образ: превращение воды в вино – первое чудо, совершённое Иисусом Христом во время брачного пира в Кане Галилейской (Ин. 2: 1–1).
Сонет («Люблю под шрифтом легшие леса…»), 1937. Автограф: СРД.
Люблю под шрифтом легшие леса… Метафора в значении: газеты.…что Божья ей роса?… Усеченная форма русской народной пословицы: «Хоть плюй в глаза – ему всё божья роса».
«Превыше всех меня любил…», 1934–1937. Автограф: СРД.
Элизиум теней чужих… Элизиум (греч. миф.) – загробный мир, где обитают тени (души) праведников. Ср.: «Душа моя, Элизиум теней…» – первая строка одноименного ст-ния Ф.И. Тютчева (начало 1830-х гг.). На толпы делят пять хлебов / И об одеждах мечут жребий… Евангельская аллюзия, см.: Мк. 6: 37–44; Лк. 9: 12–16.
«Россия. Нет такого слова…», 1934–1937. – Новое Русское Слово. 1963. 15 февраля (ст. 1–4). Автограф: 1) СРД; подтекстом записано стихотворение А. Пушкина «Нимфодоре Семеновой» («Желал бы быть твоим, Семенова, покровом…»), с неточностями; 2) Там же, строфа I, по старой орфографии.
«Есть у Лисицкой и стихотворение под названием "Россия", горьким тоном своим перекликающееся со стихами Максимилиана Волошина и Георгия Иванова <…>» (Струве Глеб. Стихи А. Лисицкой // Мосты. С. 124).
Из лирического цикла, посвященного Л.Л. Ракову <1935>
Лирический цикл, посвященный Л.Л. Ракову, стал известен из его воспоминаний, опубликованных посмертно; впервые: Раков Лев. Роман в стихах / Публ. Анастасии Раковой // Звезда. 2004. № 1. С. 96–102; в книге: Лев Львович Раков. Творческое наследие. Жизненный путь / Автор-составитель А.Л. Ракова. СПб.: Государственный Эрмитаж (Серия: «Хранитель»). С. 140–149.
В «Романе в стихах» приведены двенадцать стихотворений, относящиеся к событиям осени 1934 (?) – весны 1935 гг., и фрагменты еще двух не сохранившихся, процитированных автором по памяти. Полный состав лирического цикла неизвестен. Обращенных к Л.Л. Ракову стихотворений у Аверьяновой было значительно больше, о чем адресат упоминает в своем мемуарном очерке; об этом же свидетельствует и рукопись «Серебряной Раки». В «Роман в стихах» вошли лишь пять стихотворений из этой книги: «Дворец был Мраморным – и в пору…», «Фельтен для Тебя построил зданье…», «Других стихов достоин Ты…», «Как Гумилев на львиную охоту…», Летний Сад («Младшим стройное наследство…»). Очевидно, Раков, работавший над мемуарами в 1960-е гг., переживший в прошлом два ареста – в 1938 и 1950 гг., с обысками и тюрьмами («В 1938 году все стихи Лидии Ивановны были у меня отобраны при обыске»), мог воспользоваться лишь теми стихотворениями, автографы которых ему предоставила Р. Л. Любович (помимо двух, найденных в его бумагах во время работы над мемуарами).
История появления лирического цикла подробно рассказана Раковым в «Романе в стихах». Ее можно дополнить лишь небольшим комментарием – из письма Л. Аверьяновой к А. Корсуну от 17 октября 1935 г.: «Вчера под утро приснился мне… Раков, а утром Джон позвал меня к телеф<ону> – и оказалось, что звонит он же! "Что сей сон значит?" Он долго и сбивчиво бубнил, что позвонил, т. к. факт существования стихов его очень «бодрит» (sic), но в какой именно мере – не объяснил. Видеть меня он боится, т. е. думает, что я очень в нем разочаруюсь и т. п. Я разговаривала с ним несколько высокомерно, и, видимо, он очень себя чувствовал странно, всё время повторял, как он не достоин и как это его "подбадривает", потом ни с того, ни с сего вдруг попрощался в середине разговора. Я его не видела с весны и очень всему этому удивляюсь, особенно же "сну в руку" – ибо ведь телеф<онная> трубка держится и именно в руке…» (Ф. 355. Ед. хр. 105. Л. 69–69 об).
Цикл формировался спонтанно и, возможно, не осознавался Аверьяновой как законченное поэтическое целое. Авторский порядок расположения стихотворений не известен; мы воспроизводим их по тексту воспоминаний и в той последовательности, которую предложил мемуарист. Пять стихотворений, вошедшие в сборник «Серебряная Рака», повторно не печатаются.
«Ты Август мой! Тебя дала мне осень…», <1935> – Звезда 2004. С. 96 – Ракова А.Л. С. 140–141. Датируется по содержанию. Ср.: «И – месяц Цезаря – мне август улыбнулся» (О. Мандельштам. «С веселым ржанием пасутся табуны…», 1915).
«Дворец был мраморным – и в пору…». См. с. 81 наст. изд.
«Фельтен для Тебя построил зданье…». См. с. 83 наст. изд.
«Не услышу твой нежный смех…», 1935. – Звезда 2004. С. 91 – Ракова А.Л. С. 142. Автограф и машинопись: Раков. Л. 7, 15; посвящение: Л. Ракову.
«Стой. В зеркале вижу Тебя…», 1935 – Звезда 2004. С. 98 – Ракова А.Л. С. 142. Автограф и машинопись: Раков. Л. 7, 15.
«К вискам приливает кровь…», <1935>. – Звезда 2004. С. 98 – Ракова А.Л. С. 142–143. Автограф: Раков. Л. 7 об. Машинопись: Там же. Л. 18. Датируется по содержанию.
Книга Руфь… ~… Книга Числ… ~…Книга Царей… – …Книга Юдифь… ~…Книга Эсфирь… ~…Книга Агарь… Перечисление канонических книг Ветхого Завета, за исключением последней, история Агари изложена в двух эпизодах книги «Бытие»: 16: 1–16 и 21: 9–21.
«Других стихов достоин Ты…», 1935. См. с. 80 наст. изд.
«Тот неурочный зимний сад…», <1935>. – Звезда 2004. С. 99 – Ракова А.Л. С. 145. Датируется по содержанию.
Стихотворение написано по случаю похорон Оскара Фердинандовича Вальдгауэра (1883–1935), историка античного искусства, главы Античного отдела Эрмитажа. Подробнее см. в мемуарном очерке «Роман в стихах» (с. 209 наст. изд.).
«Как Гумилев на львиную охоту…», 1935. См. с. 86 наст. изд.
«Младшим стройное наследство…», 1935. См. с. 85 наст. изд.
«Твой голос? Не бойся: не вздумаю я…», <1935>. – Звезда 2004. С. 99 – Ракова А.Л. С. 146–147. Датируется по содержанию.
Как будто я – Фигнер, а голос меня… Николай Николаевич Фигнер (1857–1918) – оперный певец, выдающийся лирико-драматический тенор; прославился в партии Ленского («Евгений Онегин» П.И. Чайковского); среди лучших партий – Хозе («Кармен» Ж. Визе), Вертер («Вертер» Ш.Ф. Гуно), Альфред («Травиата» Дж. Верди»), Лоэнгрин («Лоэнгрин» Р. Вагнер), Отелло («Отелло» Дж. Верди); возможно, его сестра, Вера Николаевна Фигнер (1852–1942) – революционерка-террористка (член исполнительного комитета «Народной воли»), в 1883 г. была выдана полиции и провела в одиночном заключении в Шлиссельбургской крепости двадцать лет. Как будто – Рылеев. Стою. На плацу… Кондратий Федорович Рылеев (1795–1926) – поэт, декабрист, один из пяти казнённых руководителей декабрьского восстания 1825 г. Перовская? Гельфанд? Засули ч?.. Со фья Львовна Перовская (185 3–1881) – одна из руководителей «Народной воли» и организаторов убийства императора Александра II, осуждена и повешена. Геся Мировна (Мееровна) Гельфман (1855–1882) – член Исполнительного комитета «Народной воли», приговорена к казни, замененной вследствие ее беременности пожизненным заключением, умерла в тюрьме после родов. Засулич Вера Ивановна (1849–1919) – народница, покушалась на жизнь петербургского градоначальника Ф.Ф. Трепова (1878), оправдана судом присяжных.
«Никогда не бывало. Не будет. Нет…», 31 января 1935. – Звезда 2004. С. 99 – Ракова А.Л. С. 148.
Нежней апулийских двухцветных вещей, / Мрачнее тарентских изделий… Имеются в виду краснофигурные вазы из собрания Эрмитажа, изготовленные в Апулии в период с 430 по 300 г. до н. э.; основной центр гончарного производства находился в Таренте.
«Все в жизни – от будущего тень…», 2 февраля 1935. – Звезда 2004. С. 102 – Ракова А.Л. С. 146. Верхом на пеонах… Пеон – четырёхсложная стихотворная стопа с одним ударным и тремя безударными слогами. Пеоны различаются в зависимости от того, на какой слог стопы приходится ударение (на 1-й, 2-й, 3-й, 4-й слог). Данное ст-ние написано пеонами смешанного типа.
Стихотворения из писем к А.И. Корсуну
Стриж («В косом полете, прям, отважен…»), 16 сентября 1938. – Р.Л. С. 246. Автограф: Ф. 355. Ед. хр. 106. Л. 63; посвящение: А.И. Корсуну.
Ворвался грудью в пейзаж… ~…Заснул, кляня свой вояж:… Нарушение размера (четырехстопный ямб); возможно, это связано с авторской фонетикой этих слов, в частности, с петербургским произношением: если произносить их как во французском языке (дополнительные фонемы в русском письме не отражены), то сбоя ритма не будет. И, по знакомству, у Пуссэна… В Государственном Эрмитаже хранится коллекция картин Никола Пуссэна (1594–1665), наиболее известны из них: «Снятие с креста», «Отдых на пути в Египет», «Св. Иоанн на Патмосе» и некоторые другие; о какой именно картине здесь идет речь – не ясно.
Сонет («Прекрасны камни Царского Села…»), 16 сентября 1938. – РЛ С. 247. Автограф: Ф. 355. Ед. хр. 106. Л. 64.
Ораниенбаум с прогнившей балюстрадой… Большой Ораниенбаумский (Меншиковский) дворец (1710–1725; архитекторы: Д.М. Фонтан и И.Г. Шедель; в последующей перестройке участвовали: М.Г. Земцов, П.М. Еропкин, И.К. Коробов, Ф.Б. Растрелли, А. Ринальди и др.) имеет два яруса террас с пандусами и лестницами, огражденными деревянными балюстрадами; с 1743 г. – резиденция вел. кн. Петра Федоровича, будущего императора Петра III; с конца XVIII в. – загородная резиденция царской семьи. В 1919 г. в здании размещалась Сельскохозяйственная школа, затем Лесной техникум, в 1930-е гг. дворец находился в распоряжении военно-морских сил. Протёрт газон еще Петрова сада… Петровский парк около дворца Петра III и не сохранившейся потешной крепости Петерштадт (ансамбль возведен А. Ринадьди в 1758–1762 гг.) – к юго-востоку от Большого дворца, признан одним из лучших образцов пейзажного парка в России, создан в 30-е гг. XIX в. Джозефом Бушем по типу итальянских садов.
Стихотворения, не включенные в сборники
«Простор стихающей Невы…», <1922>. – ЗР, псевдоним: Эллида Крейслер. Машинопись, с правкой: Ф. 355. Ед. хр. 99. Л. 7; без датировки, с правкой: первонач. вар.: ст. II и III – в обратном порядке.
«Зреющая Россия. Альманах первый» (машинопись), на обороте титульного листа: «Настоящий сборник перепечатан в количестве шести экземпляров. № 4. Экземпляр Эллиды Крейслер». Подборка начинается стихотворением «Угоден Богу каждый спелый колос…» (л. 6 об.), вошло в сборник «Vox Humana», см. с. 7 наст. изд.
En Automne («Осень. Вечерний ветер…»), <1922>. – ЗР, псевдоним: Эллида Крейслер. Машинопись, с правкой: Ф. 355. Ед. хр. 99. Л. 7 об.; без датировки.
«Высокий звон и говор птичий…», 5 декабря 1925. – ЗР, псевдоним: Эллида Крейслер. Автограф: Р I. Оп… 25. Ед. хр. 202. Л. 21 (Альбом А.А. Саксаганской); под текстом запись: «5 / XII 25. В благодарность за дорогие слова о моих стихах – Анне Абрамовне Саксаганской». Анна Абрамовна Саксаганская (урожд. Немировская; 1870–1939) – драматург, беллетрист; см. о ней статью И.П. Гамулы: Русские писатели: 1800–1917. Биографический словарь. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2007. Т. 5. С. 452–153.
Возводит свой Четвертый Рим… Вероятно, отсылка к поэме Н. Клюева «Четвертый Рим» (1922).
«Мне легла не большая дорога…», 1925. Автограф: Ф. 172. Ед. хр. 615–617. Л. 2; на обороте штамп: «Г.И.И.И. Кабинет Современной литературы». Ст-ние входило в подборку для журнала «Звезда», см. примеч. к стих. «Стихи о Кронштадте».
«Зимой не бывает горлиц…», 1925. Автограф: Ф. 172. Ед. хр. 615–617. Л. 2. На обороте штамп: «Г. И. И. И. Кабинет Современной литературы».
Сестрам Запада («Взгляд – усталый, в лице – ни кровинки…»), <1927>.-Красная газета. Утр. вып. 1927. № 55 (2701), 8 марта. С. 2.
Песня о Джанкое («Порох и плач…»), <1928>. – Красная газета. Утр. вып. 1928. № 151 (3096), 1 июля. С. 5.
Джанкой — «горячая» точка Гражданской войны; вплоть до ликвидации Южного фронта в ноябре 1920 г. город неоднократно находился в руках немецких, англо-французских войск и армии Деникина. В Джанкое дислоцировалась английская военная миссия, греческий батальон, а также штаб генерала Слащева. «Джанкой» воспринимается как развитие сюжета ст-ния Михаила Светлова «Пирушка» (1927) – Аверьянова как будто бы выступает в роли со-поэта, дописывает свой вариант ответа комбрига на просьбу комбата «рассказать»: «Расскажи мне о том, / Как пылала Полтава, / Как трясся Джанкой, / Как Саратов крестился / Последним крестом». Связь отмечена Р. Д. Тименчиком.
Нефтепровод («Земля, какая только лучшим сниться…»), б.д. Машинопись (неавторизованная): Ф. 355. Ед. хр. 104. Л. 4.
Чтоб этот сказ о Красном и о Черном / Нам перебил Стендаля, наконец. Стендаль (наст. имя: Мари-Анри Бейль; Marie-Henri Beyle; 1783–1842) – автор романа «Красное и Черное» (1830). Вероятно, ст-ние написано в период пребывания Аверьяновой на Кавказе летом 1930 г.
«Вернись, страна, в высокий город твой…», 1931. Автограф: Раков. Л. 8. Машинопись: Там же. Л. 16.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?