Электронная библиотека » Лора Вальден » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Принцесса маори"


  • Текст добавлен: 19 апреля 2017, 16:54


Автор книги: Лора Вальден


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Как вы чудесно говорите обо мне, брат Пьер! – раздался чей-то веселый низкий голос.

Ахоранги и католический священник обернулись.

– И давно ты тут стоишь? – испуганно спросила Ахоранги.

– К сожалению, я услышал лишь последние слова брата Пьера. К чему это я не буду тебя принуждать? – Том наклонился к ней и нежно поцеловал в щеку.

– Брат Пьер считает, что ты никогда не заставишь меня креститься.

– Невозможно кого-то заставить верить в Бога, – ответил Том. Сейчас его голос звучал совершенно серьезно.

Ахоранги схватила его за руку.

– Том, говори честно! Если бы я решила окреститься, это имело бы для тебя большое значение?

– Да, конечно, я ведь вырос с этим. Братья помогли мне построить все, что меня теперь окружает, и я бы охотно женился с Божьим благословением…

Ахоранги крепко пожала руку Тома и, обернувшись к брату Пьеру, твердо произнесла:

– Окрестите меня в тот день, когда будете венчать нас.

Том уставился большими от удивления глазами на Ахоранги.

– Ты действительно хочешь это сделать? А как же твоя вера, твои божества?

– Я сохраню их глубоко в своем сердце. В этом можешь быть уверен. Но я буду воспитывать наших детей в твоей вере. И между прочим рассказывать им о Ранги и Папа. – Ахоранги лукаво улыбнулась.

Том от радости подхватил ее со стула и поцеловал. Оба совершенно позабыли о мире вокруг, лишь снова и снова искали уста друг друга.

Когда они наконец насладились вдоволь, Том нежно прошептал:

– Я не посмею изгнать из твоего сердца божеств, только пусть дорогой брат Пьер не знает, что ты это делаешь только ради меня. – Смеясь, он обернулся к священнику, но, к его большому удивлению, стул, на котором тот сидел, оказался пуст.

На доске, где Ахоранги обычно записывала, какие продукты нужно купить, красовалась надпись большими буквами: «Разве следующее воскресенье не прекрасный день для свадьбы?»

Мини, Хокс-бей, апрель 1868 года

Белая деревянная церковь Святой Марии в этот день казалась особенно праздничной. Для своей невесты Том собрал тысячи виноградных листьев и усыпал ими пол церкви. У Ахоранги для Тома тоже был сюрприз. Портной из Нейпира сшил ей праздничное платье из нежно-зеленого шелка. Материю подарил брат Пьер. Ладони Тома вспотели от волнения, когда он стоял у алтаря в ожидании невесты. Потом зазвенели колокола и брат Пьер ободряюще кивнул. Том не отводил взгляда от деревянной двери, через которую в любой миг могла войти Ахоранги. У Тома перехватило дыхание, когда он увидел, как брат Пьер ведет ее под руку в церковь. «Она выглядит как принцесса, – подумал Том. – Впрочем, в своем племени она и была ею. Не пожалеет ли она когда-нибудь, что окрестилась из-за меня? Незадолго до церемонии она выглядела не особо счастливой. Она снова и снова опасливо оглядывалась. Словно чего-то боялась, но чего? Вот и сейчас на ее лице промелькнула тень испуга».

Ахоранги подошла к алтарю, и брат Пьер соединил руки брачующихся – Тома и его невесты. Так, вдвоем, они стояли перед отцом Клодом и слушали его речь, обращенную к ним. Или делали вид, потому что Ахоранги совершенно не могла сосредоточиться, снова и снова вспоминая ночной кошмар. В который раз в церковь, где она крестилась, врывался отец со своими воинами. Только на сей раз – в тот самый миг, когда она давала свое согласие Тому. И отец ставил Ахоранги перед выбором: либо она уходит вместе с ним, либо увидит, как он застрелит Тома из мушкета.

Прошло какое-то время, прежде чем девушка наконец немного расслабилась и перестала думать каждую секунду, что ей слышится голос отца. Она собрала все силы, чтобы на вопрос отца Клода, будет ли она любить и чтить Тома в радости и печали, пока смерть не разлучит их, ответить хриплым «да».

Вместе с этой клятвой улетучился и весь ее страх. «Это были лишь глупые сны, которым в моей жизни больше нечего делать», – говорила она себе. Потом они с Томом поцеловались, и Ахоранги почувствовала себя непобедимой. Никто и никогда не сможет заставить ее действовать против ее воли…

Вдруг фраза, брошенная на языке маори, заставила влюбленных вздрогнуть. Все обернулись и увидели старого тощего мужчину, стоявшего в дверном проеме подобно богу мести.

Том, защищая, обнял рукой жену.

– Что ему нужно? Кто это?

– Это один из татуировщиков. Он говорит, что приехал в Нейпир по делам и услышал о принцессе маори. Он также узнал, что она в церкви пакеха. «Это не место для принцессы Ахоранги, – сказал он. – Она принадлежит отцу, королю Канахау, и своему жениху Хеху». А еще он говорит, что возьмет ее с собой и отведет туда, где ей место…

Том заслонил собой молодую жену.

– Она останется со мной! – закричал он на всю церковь.

– Оставь это, он тебя не понимает, – сказала Ахоранги и направилась к маори.

Она остановилась перед ним и попыталась объясниться. Но лицо маори исказилось в ужасной гримасе, и он закричал на девушку. Ахоранги не отпрянула.

Ее пугал сон, а не этот соплеменник из плоти и крови. Он был старым и слабым и ничего не мог ей сделать. Кроме… Ахоранги испугалась. Она снова заговорила. Девушка умоляла, но старик развернулся и молча исчез.

Ахоранги едва сдерживала слезы.

– Что ты ему сказала? – спросил Том, подойдя к Ахоранги, застывшей у двери.

– Я просила его ничего не говорить отцу, чтобы тот не разыскивал меня здесь, в Мини. Но старик ответил, что предки так или иначе покарают меня за этот своевольный поступок и что было бы лучше, если бы вождь забрал меня домой, пока не слишком поздно.

– Я убью его! Тогда он не сможет ничего рассказать! – вскричал Том и хотел броситься за стариком.

– Не совершай греха, – призвал его брат Пьер. – Давай лучше помолимся за нашу сестру Ахоранги, чтобы никто больше не смог разрушить ее счастья.

Том неохотно сложил руки для молитвы. Он все еще был уверен, что старика лучше убить, ведь тот обязательно донесет обо всем, что узнал, отцу Ахоранги. Но Том также понимал, что не сможет отправить на тот свет немощного старика. Нет, должно быть другое решение… И чем больше Том ломал голову, тем сильнее убеждался, что Ахоранги нельзя оставаться на винограднике в Мини, поскольку вождь поспешит явиться сюда со своими воинами, чтобы вернуть дочь…

Ахоранги была в отчаянии, оттого что старый татуировщик может воплотить ее кошмар в жизнь. Примет ли отец тот факт, что Том теперь ее законный супруг и что ничего изменить нельзя? Девушка тяжело вздохнула. «Я могу надеяться только на его понимание», – говорила она сама себе.

Празднество в миссии, которое любезно организовали монахи-маристы, не доставило Ахоранги особого удовольствия. Она не ощущала радости оттого, что наконец стала женой Тома и безоговорочно отдана ему.

– Не беспокойся, я не думаю, что мой отец появится здесь. Он скорее изгонит меня из племени, – говорила девушка, стараясь успокоить Тома, хотя на самом деле боялась сама.

– Даже если он попытается, ему вряд ли удастся найти тебя. Потому что тебя здесь больше не будет.

Ахоранги присела, выпрямив спину.

– Что ты этим хочешь сказать? Я не собираюсь уезжать отсюда. Это мой дом. Несмотря на то, что я здесь живу совсем недавно, я всем сердцем прикипела к этому месту. К дому, к виноградникам, к нашим соседям. Это рай, о котором я всегда мечтала, не подозревая, как он выглядит на самом деле.

Том поднялся и нежно поцеловал ее в щеку.

– Тебе не нужно будет отказываться от нашего виноградника. Я просто… – Он запнулся. – Это должно было стать сюрпризом.

Ахоранги ничего не сказала, но в ее глазах читалась просьба: «Ты немедленно должен открыть мне тайну».

Том колебался, но потом рассказал, как хочет защитить Ахоранги от мести отца.

– Я построю для нас новый дом, – сообщил он.

– Где?

– В Нейпире. В каких-то восьми километрах отсюда. Там богачи строят чудесные дома…

– Но мы-то ведь не богачи. Денег, которые ты получаешь от монахов за вино для нужд церкви, конечно, хватает на жизнь, но…

Том понимающе улыбнулся.

– И это тоже должно было стать сюрпризом. Итак, тебе известно, что братья делают красное вино…

Она послушно кивнула и нервно поджала губы. Как бы она ни любила Тома, но его манера тянуть кота за хвост в разговоре подвергала ее терпение тяжелому испытанию.

– Но теперь клиенты требуют все больше и больше белого вина. Они хотели бы, чтобы спрос на белое вино был удовлетворен. Однако же они не будут выращивать белый виноград. Нет, белое вино будем производить мы.

– Но мы ведь не сможем продавать его никому, кроме миссии монахов. По законам правительства провинции Хокс-бей не запрещено продавать вино в другие регионы, но разливать в бутылки даже у нас нельзя. Ты сам объяснял мне…

– Правильно, однако мы сможем грамотно обойти эти законы, такой подарок сделают для нас на свадьбу наши друзья из монашеской миссии. Они будут делать вид, будто это их вино, и будут продавать его за нас, потому что для них сделано исключение. Это значит, что мы за один раз сможем продать весь собранный урожай, даже остатки с прошлого года. Заказов очень много. Поступают даже из Данидина.

Лицо Ахоранги просияло улыбкой.

– Это значит, что я смогу купить себе новые платья?

– И не только платья! Мы сможем позволить себе новый экипаж и лошадь для тебя, чтобы ты могла ездить по виноградникам, развеивая тоску. А я буду каждый вечер спускаться к тебе в долину после проделанной работы. Все будет хорошо. Поверь мне!

Ахоранги прильнула к его груди. Том обнял ее.

– Да, все будет хорошо, – вздохнула она, но в душе чувствовала тяжесть, словно там лежал громадный камень.

Нейпир, декабрь 1930 года

Люси и тетушка Ха в тот день гордо показывали Еве «свой» город. Сначала они прогулялись по Марин-Парейд у моря, а в конце побродили по Блафф-Хилл.

На смотровой площадке они наслаждались великолепным видом на город и море. Тетушка Ха прихватила с собой даже корзинку для пикников, и они роскошно перекусили. Кульминацией стала бутылка отборного вина с «Болд Вайнери».

Напиток оказался довольно хмельным, и на обратном пути Ева почувствовала, что слегка опьянела. С тетушкой Ха они расстались на перекрестке и, оживленно беседуя, свернули прямо на Камерон-роуд.

– Кстати, как ты отыскала тетушку Ха? И почему тебя больше не называют Ахоранги? – спросила Ева.

Люси остановилась и удивленно взглянула на девушку.

– Разве я тебе недавно не надиктовала это? Как меня в день моей свадьбы с Хеху выкрали беглые каторжники?

– Да-да, я все это записала. Только ты не рассказывала, как снова встретила тетушку Ха и почему изменила имя. Мне кажется, что имя Люси не совсем тебе подходит.

Люси улыбнулась.

– А ты хитрая! И все-таки я не буду забегать вперед. Еще не пришел черед рассказывать, как и где мы встретились с ней снова. Моя история длинная… Но разве я не рассказывала, что мою сестру тоже похитили?

– Очень бегло, и ты не называла имен. У тебя была только одна сестра? Это была тетушка Ха?

– Да, это была Харакеке, самая непослушная девочка нашего племени.

– Исключая тебя, – рассмеялась Ева. – А почему пришлось изменить имя?

– Не будь такой нетерпеливой. Я непременно расскажу тебе об этом! – Люси игриво пригрозила пальцем. – Кстати, у тебя не должно быть никакой личной заинтересованности в моей истории!

– Я не буду больше спрашивать, – улыбаясь, пообещала Ева и снова рассмеялась. – И клянусь, меня она ни капельки не интересует. Я задала этот вопрос просто из вежливости.

Люси заразилась заливистым смехом Евы.

Они уже почти дошли до дома и увидели у входа автомобиль, на котором Джоанна и ее семья вернулись из Веллингтона. Ева вздохнула. Как спокойно было в этом прекрасном доме, когда они жили здесь одни!

Люси целый день сидела с закрытыми глазами в кресле-качалке и рассказывала о своей жизни, а Ева записывала. Вечером они готовили и ужинали на веранде вместе с Адрианом. Сначала Еве казалось странным, что все жизненные события разворачиваются здесь, на деревянной веранде, но девушка быстро привыкла к этому. Не было ничего лучше, чем смотреть за ужином на цветущий сад, наблюдать, как сила солнечных лучей постепенно слабеет и становится не так жарко. А еще чарующие ароматы, которые окутывали со всех сторон. Ева едва ли могла различить их, не говоря уже о том, что многие растения были ей неизвестны.

Но с этим уютным спокойствием было покончено. Когда они вошли в прихожую, из глубины дома доносились обрывки громких фраз.

– Пойду-ка я в свою комнату. Скажи тете Джоанне, что я не переношу вина, – заговорщически прошептала Ева Люси.

– Ты же не думаешь, что я добровольно присоединюсь к своей семейке? – ответила Люси.

Ева не смогла сдержать улыбки, когда Люси в подтверждение своих слов стала подниматься по лестнице на цыпочках. Ева последовала за ней. Они обнялись перед дверью в комнату Люси. Чем ближе Ева подходила к двери своей комнаты, тем спокойнее ей становилось. Здесь, наверху, царил небесный покой. Поэтому Ева вздрогнула, когда чей-то мужской голос за спиной окликнул ее, спросив, кто она и что здесь делает.

Ева обернулась. Голос принадлежал молодому человеку, который выглядел, как показалось Еве, лет на двадцать пять-тридцать. У него были рыжевато-русые волосы, зеленые глаза и веснушки на лице. Он мило, добродушно и с нескрываемым удивлением рассматривал девушку.

– Меня зовут Ева Шиндлер, я родственница из Германии. Кузина, так… седьмая вода на киселе. Или что-то вроде внучатой племянницы. Вы наверняка слышали обо мне, но не верьте ни единому слову Береники. Она меня терпеть не может.

На губах молодого человека засветилась усмешка.

– Береника очень болтлива, но она совершенно ничего не рассказывала о вас. Ни мой отец, ни моя обворожительная мачеха тоже не обмолвились и словом… – Молодой человек вдруг прикрыл рот рукой. – Прошу прощения, если в моих словах вы услышали сарказм, это было не нарочно.

Ева усмехнулась, по глазам было видно, что парень тот еще плут.

– Можете говорить спокойно, – подбодрила она его, сдержав смешок.

– Ну хорошо, ни мой отец, ни моя очаровательная мачеха ни словом не обмолвились, что в этом доме есть такая прелестная гостья. Позвольте вас радушно и горячо поприветствовать.

– Так, значит, вы сын доктора Томаса? Рада знакомству.

– Даниэль, – ответил он и протянул Еве руку. – Надеюсь, мы увидимся сегодня за ужином?

– Э-э-э, нет, я… Я, в общем… ужасно устала и ничуть не голодна…

В этот момент у Евы так заурчало в животе, что этого не услышал бы только глухой. Но Даниэль состроил подчеркнуто серьезную мину.

– Значит, ничуть не голодны? Как жаль, а я мог бы принести вам что-нибудь из кухни и устроить небольшой пикник в вашей комнате, потому что моя – это келья для гостей. Мне кажется, готовят цыпленка. Его можно есть просто руками, но раз уж вы не голодны, тогда…

– Бедрышко и немного грудки, – быстро перебила его Ева.

– Хорошее решение, – ответил Даниэль и уже развернулся, чтобы уйти, но в этот момент в полутемном коридоре нарисовался силуэт Адриана.

– Дружище, как здорово! Рад тебя видеть! – воскликнул Адриан.

Парни сердечно обнялись. Потом Адриан обратился к Еве:

– Я хотел забрать тебя на ужин.

– Не стоит, – вмешался Даниэль. – Дама не голодна. – Он подмигнул Еве.

– Он всегда такой веселый? – спросила Ева.

– Да, но только когда вблизи нет моей матери и его отца.

– Могу его понять, – вырвалось у Евы. Она тут же испуганно прикрыла рот рукой.

Оба молодых человека лишь улыбнулись в ответ.

– Тебе-то я могу открыться, что здесь состоится тайная встреча, – шепнул Даниэль Адриану. – И как раз в твоей комнате… – Он запнулся. – Кстати, а почему она живет в твоей комнате?

Адриан обернулся.

– Ах, как же я не догадался! Господа не желают, чтобы гости делили с ними ванную. – Даниэль громко захохотал.

– Да, у моего сводного брата совершенно особый юмор, – заметил Адриан. – Он весело говорит о вещах, которые в этом доме разворачиваются за кулисами, и каждый раз не по-детски забавляется, не замечая, что болезненно задевает всех остальных. Но мне этот парень нравится, ведь он архитектор. Однажды я тоже получу такую профессию! – Адриан дружески положил руку на плечо Даниэля, который был ниже его почти на голову.

– Может, пригласим его? – лукаво спросил Даниэль у Евы.

– Я бы не отказалась!

– Хорошо, но только при одном условии. Он должен взять еду из кухни, потому что мое появление привлечет внимание. Адриан все-таки тут живет, а я лишь приехал погостить…

– Нет, нет, нет, только не это, друг мой. Мы разделим это задание. Ты позаботишься о еде, а я тем временем раздобуду вина.

И оба поспешно исчезли в темном коридоре, попросив Еву накрыть на стол.

– Бокалы и тарелки в буфете. Ты сразу поймешь, что я предпочитаю есть у себя в комнате, – бросил ей Адриан напоследок.

Ева еще раз улыбнулась, когда открыла створки буфета. Молодые люди составили приятную компанию в этот чудесный день, который начался вместе с тетушкой Ха и Люси… Кроме того, девушка уже отчетливо понимала, что присутствие Адриана заставляло ее сердце биться чаще. Когда он присоединился к ним, ее пульс заметно участился. Еве хотелось увидеть его. Он был высоким, стройным, немного неуклюжим парнем с темными вьющимися волосами и карими глазами. Его голос напоминал звуки музыки… И в тот же миг, когда она призналась себе в том, что и Адриан к ней неравнодушен, заговорил рассудок. Она не могла позволить раскрыть свои чувства, потому что вовсе не желала оставлять молодого человека с разбитым сердцем, ведь ей вскоре придется уехать в Америку. «Надо покончить с этими фантазиями», – сказала Ева себе.

Она подумала, не распахнуть ли большое окно настежь, но тут ей пришло в голову, что остальные члены семьи соберутся как раз внизу, на веранде. А Ева не хотела, чтобы ее застали одну в комнате с двумя молодыми мужчинами.

Она уже справилась, нашла все столовые приборы, чтобы накрыть обеденный стол, когда молодые люди вернулись после набега на кухню.

У Даниэля в руках была корзинка, а у Адриана из подмышки торчали две бутылки вина.

– Я чуть не попал в лапы матушки, когда вышел из погреба и стал искать штопор. Едва успел спрятаться за кухонным шкафом, где меня быстро обнаружила старая добрая Стелла. Но она любит меня и никогда не выдаст. – Адриан поставил бутылки на стол и откупорил их.

– О чем ты говоришь! Вот я с корзиной в руках повстречался с твоей сестрой. Пришлось наплести ей про больной желудок. Она тут же предложила принести в мою комнату сухари и чай. Еле отговорил ее.

Восхитительный аромат жареного цыпленка наполнил комнату. Ева не успела вымолвить и слова, как Даниэль подскочил к окну и распахнул его.

– Прекрасно! – воскликнул он.

Ева попыталась подать ему знак, но в тот же миг Даниэль осознал ошибку и молча закрыл окно.

– Господа, к столу! – позвала Ева и окинула взглядом изысканный ужин.

Даниэль действительно позаботился обо всем. Кроме мяса, ему удалось еще прихватить овощи и сладкий картофель.

Ужин доставил истинное наслаждение. Вино оказалось превосходным. Таким вкусным, что Ева удивлялась, почему отец Адриана забросил виноградник. В этом напитке было больше кислинки, чем в тех винах, которые Ева пробовала в Пфальце, но девушка сразу распознала тонкий привкус тропических фруктов, что, несомненно, ей очень понравилось. Такой же вкус был у вина, которое Люси прихватила с собой на пикник на Блафф-Хилл.

Ева закрыла глаза. Ей показалось, что она распробовала в вине нотки крыжовника.

– Великолепное вино. Почему вы отказались от виноградника? – спросила она и тут же в испуге подняла взгляд. – Простите меня за мое любопытство. Наше вино в Пфальце тоже было очень приятным на вкус, но по разным причинам дела шли все хуже и хуже…

– Почему? Я тоже постоянно спрашивал себя об этом, когда был моложе. Почему на виноградниках у нас работает все меньше и меньше людей, почему отец становится все печальнее и меланхоличнее, а потом и сам начал пить? На него навалилось все сразу: брак моих родителей оказался неудачным, у матери, наверное, всегда был любовник, наш врач… Каждый в Нейпире знал об этом, но открыто никто не говорил. Сплетничали за спиной, втихомолку. Это всегда оскорбительно для пострадавшей стороны.

– Да, могу подтвердить. Похождения отца в конце концов разбили сердце моей матери, – заметил Даниэль.

– К тому же приняли более строгие законы. Наша счастливая звезда начала неумолимо заходить после того, как монашеская миссия перестала покровительствовать винограднику. Маристы решили сами производить белое вино, и по закону моя семья лишилась права продавать продукцию.

– Ты сожалеешь об этом, да? – продолжала допытываться Ева.

– Конечно, самым ужасным мне кажется не то, что отец обанкротился, а то, что, когда он боролся за существование, моя мать даже не старалась скрыть своих отношений с доктором Томасом. Конечно, отец и сам отчасти был виноват в этом, потому что в конце лишь пьянствовал, но если бы она поддержала его и сохранила семью… Но она все время таскалась с доктором. Я больше не мог этого выносить и переехал к бабушке. Я бы и Беренику с собой охотно взял, но та категорически отказалась жить под одной крышей с Люси.

– Знаете, что меня удивляет? – Ева смотрела то на Адриана, то на Даниэля. – Вы так хорошо понимаете друг друга. Ты ведь сын любовницы его отца, а ты сын любовника его матери…

– Нас определенно роднят не только любовные похождения наших родителей. Мы братья по несчастью. К тому же мы просто дружим, у нас общие интересы. Даниэль – пример для подражания, – ответил Адриан с долей серьезности и шутки.

– Конечно, нас связывает не любовь наших родителей, – настойчиво заверил Даниэль. – Мы были очень близки, еще будучи учениками младших классов, когда вместе ездили на экскурсию в Веллингтон. Единственным, кто ходил со мной по всем домам, был именно маленький Адриан. Тогда мы даже не представляли, что между нашими родителями что-то есть. Он мне сразу понравился, потому что уже тогда был умнее многих. Но мы еще детьми знали, что когда-нибудь будем строить дома. Такое объединяет!

– Да, после того как я закончу учебу, мы станем командой архитекторов, о которой еще заговорят во всей Новой Зеландии! Тогда мой названый братец бросит батрачить в Веллингтоне, отложит чужой чертежный карандаш и возникнет фирма «Томас и Кларк». – У Адриана от волнения даже щеки порозовели.

Ева вдруг отчетливо осознала, как сильно завидует обоим молодым людям в этот момент.

– Я бы тоже охотно так поступила! Работать архитектором и возводить восхитительные здания, а еще лучше – обставлять их. Поэтому я хочу уехать в Америку! Там есть здания до самого неба. Там есть люди, которые могут позволить себе нанять человека, который бы сделал для них набросок интерьера и подобрал красивые вещи для комнат. К тому же говорят, что в Америке даже посудомойщик может стать миллионером. При этом меня совершенно не интересуют деньги. Я хотела бы жить и видеть, как воплощается в жизнь то, что я нарисовала на бумаге. Вы не поверите, но я проектировала в мечтах дворцы, дома… Однако больше всего мне нравится заниматься внутренней отделкой. Когда я была маленькой, я построила для кукол комнату и каждый раз по-новому ее обставляла. Дядя одной моей подруги работал в Мосбахе, на известковых выработках, и постоянно снабжал меня гипсом…

Ева так увлеклась рассказом, что только сейчас заметила, как восхищенно смотрят на нее оба гостя. Девушка запнулась, но Адриан попросил продолжить.

– Я никогда не забуду, как однажды вместе с отцом побывала в Штутгарте. У него там жили клиенты, и это оказалась самая длинная поездка, в которую я когда-либо до того отправлялась. Я улизнула, чтобы взглянуть на поселок Вайсенхоф, возведенный под руководством Миса ван дер Роэ[5]5
  Людвиг Мис ван дер Роэ – немецкий архитектор-модернист, ведущий представитель «интернационального стиля», один из художников, определивших облик городской архитектуры в XX веке. (Прим. ред.)


[Закрыть]
, о котором я так много читала. Это была выставка образцовых квартир. Уже во время экскурсии я вытащила блокнот для рисования и пыталась делать наброски интерьера. Незадолго до этого я в Майнце купила книгу с эскизами мебели от Вальтера Гропиуса[6]6
  Вальтер Адольф Георг Гропиус – немецкий архитектор, учредитель Баухауса. Творческое кредо: «Каждый предмет должен до конца отвечать своей цели, то есть выполнять свои практические функции, быть удобным, дешевым и красивым». (Прим. ред.)


[Закрыть]
. И я быстро применила весь материал, изготовив буквально все – от кровати и письменного стола до лампы и дверной ручки.

– И где эта книга? – взволнованно перебил ее Даниэль.

– Отец отобрал ее у меня. Он обещал снова ее купить, когда матери станет лучше. Он сделал это со слезами на глазах, но все же был прав… Она отвлекала меня от повседневных обязанностей. Я начала этим заниматься, когда мать была еще здорова, но потом она просто изо дня в день отрешенно сидела на стуле, и мне пришлось взяться за домашние дела, вести хозяйство… – Ева не заметила, как во время рассказа у нее из глаз покатились слезы. И обнаружила это только тогда, когда перед носом оказалось два носовых платка…

– Я… Я сама не знаю, что со мной происходит. Почему я вам все это рассказываю? Кроме того, я достаточно умна, чтобы понять: это всего лишь мечты. На какие деньги я буду учиться архитектуре? И даже если я выучусь, вы ведь не возьмете меня, – добавила она быстро.

– Если у нас будет фирма, мы сможем принять тебя на работу. Мы будем работать над фасадами и статикой, а ты займешься интерьером зданий, – сказал Даниэль, делая широкий жест.

– До этого еще слишком далеко. У нее талант. Нельзя его тратить попусту, – вмешался Адриан.

Ева удивилась. Хотя Адриан был моложе, он тем не менее казался намного серьезнее Даниэля.

– Ты потом получила книгу обратно? – допытывался Даниэль.

Ева понурилась.

– Да, – пробормотала она и сказала самой себе: «Только бы снова не заплакать». Она с горечью думала о том, что от книги осталось немного. Отец хранил ее в винном погребе, поэтому выглядела она соответственно. Книга находилась во влажном помещении, и спустя некоторое время в ней можно было разобрать лишь фрагменты. И все-таки Ева взяла ее с собой, но она никогда ее никому не покажет.

– И где же она сейчас? – не отставал Даниэль.

– Это обязательно знать? – сдавленным голосом произнесла Ева. – Я не хочу об этом говорить.

– Нет, нет, если тебе тяжело, тогда давай не будем об этом, – быстро добавил Адриан. – Как ты считаешь, Ева, не прокатиться ли тебе с нами завтра в винодельческое хозяйство? Даниэль помогает мне приводить в порядок дом, чтобы его мог купить хоть какой-нибудь фермер, если виноградники совсем уж придут в упадок. Мы немного заполируем старый фасад, но блеск нужно будет навести и внутри.

– Я охотно поеду с вами. – Ева обрадовалась, что Даниэль наконец-то перестал расспрашивать ее о злополучной книге.

– Мы очень рады! – хором сообщили молодые люди.

Ева сначала улыбнулась одному, потом другому и поочередно пожала руку Адриану и Даниэлю. Девушка тут же почувствовала, как от прикосновения Адриана словно ток прошел по телу. Она резко отдернула руку, как будто обожглась. Неужели она зашла слишком далеко? Неужели она породила в нем напрасные надежды? Может, это игры с огнем?

Но, казалось, оба парня и не подозревали, какие мысли в тот момент роились в голове Евы. Напротив, они разговаривали на узкоспециализированные темы, обсуждая, как с наименьшими затратами привести в наиболее приемлемый вид вход в бывшее хозяйство «Болд Вайнери».

Вдруг дверь распахнулась, и, прежде чем Ева успела оглянуться, на нее посыпались ругань и проклятия:

– Это переходит все пределы! Мы тебя принимаем как гостью, а ты не нашла другого занятия, как развлекаться в своей комнате сразу с двумя молодыми людьми. Такого бесстыдства я и представить себе не могла! – вскричала тетка Джоанна срывающимся голосом.

– Разве я тебе не сказала сразу? Но ты просто не хотела верить, что она пирует в своей комнате вместе с Даниэлем, – язвительно прошипела Береника.

Прежде чем совершенно обескураженная Ева успела открыть рот, Адриан вскочил со стула.

– Это была наша идея, сестрица, – заявил он. – Моя и Даниэля. Мы насели на Еву и заставили терпеть свое присутствие…

– Верно! – подтвердил слова друга Даниэль и тоже вскочил.

– Мама, не позволяй водить себя за нос! – верещала Береника. – Скажи ей, что мы не будем праздновать в субботу вместе!

Тетка Джоанна после заступнических речей сына и пасынка уже не была столь уверена, что ее возмущение и гнев справедливы.

– Мама, если ты не сделаешь этого, я сделаю это сама!

Тетя Джоанна вздохнула.

– Ева, будет лучше для нас всех, если ты в субботу останешься в своей комнате.

– Тогда я тоже не пойду! – твердо заявил Даниэль.

– Ты этого не посмеешь сделать! – взвизгнула Береника.

– Если вы запрещаете Еве приходить на мой праздник, тогда его вообще не будет! – Адриан, насвистывая, принялся убирать посуду со стола.

– Но я пригласила всех моих друзей! – беспомощно выпалила Береника.

– Тогда успокойся и прекрати вести себя как фурия. Твое поведение удивляет меня. Я тебя такой еще не видел. Ты всегда была чувствительной и дружелюбной, – заметил Даниэль.

Береника залилась краской.

– Я… я… да… Мне очень жаль. Я отреагировала слишком эмоционально. Просто получилось так, что для меня этот обед был очень важен, а я не увидела вас за столом, – залепетала она.

– Ну хорошо, Береника, – успокаивающе произнес Даниэль. – Я действительно очень удивился. Я и правда никогда не видел тебя такой. Тогда извинись перед Евой, и мы обо всем забудем.

– Я еще должна извиняться перед этой? – растерявшись, спросила Береника.

– Давай же, – вмешалась тетка Джоанна, которая теперь, очевидно, поняла, что зря вмешалась во всю эту историю.

– Мне очень жаль, что так вышло! – произнесла Береника вызывающим тоном, который свидетельствовал об обратном.

Ева не рискнула раздувать скандал и прошептала:

– Забудем об этом!

– Вот и хорошо. И все же было бы лучше, если бы вы, молодые люди, покинули комнату дамы. В этом доме принято обедать вместе со всеми в столовой, – заявила тетка Джоанна.

– Дорогая мама, здесь еда кажется вкуснее, если…

Ева как раз толкнула Адриана под ребра, чтобы тот не успел договорить провокационную фразу.

– Адриан, пожалуйста, пойдем! Не будем больше говорить об этом происшествии, но вы покинете эту комнату немедленно.

– Спокойной ночи, Ева, и подумай о завтрашнем дне, – шепнул ей Адриан на прощание.

– Я рад, что ты нам поможешь, – добавил Даниэль. Его щеки раскраснелись от восторга.

Береника, напротив, не могла скрыть, что сгорает от любопытства, но не решалась задать вопрос, который вертелся у нее на языке.

Ева с облегчением вздохнула, когда наконец осталась в комнате одна. Она не привыкла к подобным скандалам. Дома все происходило тихо. Все старались не беспокоить мать. Они с братом никогда не устраивали подобных словесных перепалок, как Береника с Адрианом. Да и зачем? Их мнения и цели совпадали: нужно было заботиться о родителях, беспокоиться о состоянии матери, о здоровье отца, у которого было много работы и забот о виноградниках. Он все это принимал слишком близко к сердцу, как однажды сказал врач.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации