Текст книги "Всадники тени"
Автор книги: Луис Ламур
Жанр: Вестерны, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Глава 13
Коннери взял сигару, выпустил колечко дыма и улыбнулся.
– Не думаю, полковник, – спокойно возразил он. – И не пытайтесь вытащить револьвер. Кровь имеет свойство оставлять пятна на полу. Прямо за вами, джентльмены, стоит Карло Франкони. Он уже несколько минут держит вас под прицелом.
– Снаружи мои люди, – сказал Эшфорд, – за несколько минут я могу…
– Боюсь, полковник, что вы опять переоценили свои возможности. Ваши люди сидят под тентом возле склада. А перед ними стоят мои люди, и каждый уже взял кого-то на мушку. Если раздастся из дома хоть один выстрел, ваши люди будут мгновенно уничтожены. – Мартин Коннери спокойно вынул изо рта сигару. – Позвольте просить вас, полковник, покинуть мое ранчо. Забирайте вашу маленькую армию и скачите прочь. Кейт, – обратился он к девушке, – ты останешься здесь до того времени, когда я смогу отослать тебя домой… с эскортом.
– Не могу, дядюшка Мартин. Мне придется вернуться к девочкам. Они нуждаются во мне.
– Эшфорд, я хочу, чтобы вы освободили всех. И немедленно.
– Идите к дьяволу! – Эшфорд трясся от злости. – Вы сейчас взяли верх, но подождите! Я еще вернусь!
– Убить его, что ли, капитан? – спросил Франкони.
– Нет, пожалуйста! – воскликнула Кейт. – Пожалуйста, не надо! Он ведь единственная защита для несчастных девочек! Пожалуйста, не убивайте его! Его солдаты не послушают ничьих приказов.
– Отлично. – Коннери стряхнул пепел с сигары. – Можете отправляться, Эшфорд, но, если вашим пленницам или Кейт Коннери будет причинен какой-либо вред, я лично буду наблюдать, как с вас живьем станут стягивать кожу. И я не шучу. А теперь убирайтесь! Уезжайте с моего ранчо! И держитесь от него подальше! – Когда они подходили к двери, он бросил им вслед: – Послушайте доброго совета, немедленно освободите женщин. У нас в Техасе плохо относятся к мужчинам, которые оскорбляют женщин.
Наблюдая, как Эшфорд и его люди уходят, Франкони заметил:
– Может, взять некоторых в качестве заложников?
– Не стоит, Карло, полковник без зазрения совести пожертвует любым. Разве не видишь? Этот человек совершенно лишен чувства чести и привязанности. Все свои достоинства он потерял во время войны – и вот он весь как на ладони, мелкий себялюбец, одержимый манией величия, для которого цель оправдывает средства. Эшфорд только видимость офицера и джентльмена, каким ему хотелось бы, чтобы его воспринимали окружающие, а по сути – обыкновенный бандит без чести.
– Что же мы предпримем?
– Отправляйся-ка ты в лес и разыщи этих Тревейнов. Они теперь лесные люди. И, как я понимаю, очень осторожны, так что будь начеку. Возможно, совместными усилиями мы сумеем остановить бандитов.
Когда Франкони ушел, Коннери налил себе немного рома. Он привык к его вкусу, старался пить его только по особым случаям, отлично понимая, что, какая бы ситуация ни возникла, он справится с ней, если будет трезв.
Наверняка Эшфорд попытается угнать часть скота с его ранчо или с какого-нибудь другого.
Если только… Предположим, приходит судно? Предположим, он возьмет женщин в море?
Там в заливе Мишн у Мартина стояла «Золотая дама» – его собственный корабль, быстрое судно с восемью пушками, который он всегда держал готовым к выходу в море. Столь романтическое название капитану подсказали любимые им морские баллады.
Теперь, когда он прижился здесь, в Техасе, и полюбил свое ранчо, Коннери редко выходил в море, но на всякий случай шхуна его поджидала. И в морях не было корабля, способного обогнать ее на парусах или сравниться с ней по маневренности
Если Эшфорду удастся продать женщин, он снимется с якоря, поставит паруса и за несколько часов нагонит любой корабль.
Эшфорд вернулся к лошадям, молча вскочил в седло и направился к воротам. Его люди последовали за ним, ведя коней на поводу.
Не желая рисковать, Кейт держалась за Эшфордом, испытывая стыд.
Мартин Коннери выставил полковника дураком, показал ограниченность его планов. Она пыталась продумать все наперед. Слух о том, что случилось на ранчо, быстро распространится. Кто-нибудь из тех, кто был свидетелем разговора, непременно проговорится, по глупости или из личных корыстных интересов, и Эшфорд потеряет контроль над обстановкой.
В отчаянии Кейт даже пожалела, что не осталась у дядюшки, ибо, когда Эшфорда низвергнут, его якобы сподвижники, скинут маски и превратятся в неуправляемый сброд. И первой жертвой их свободы станут девочки.
Как увести их оттуда? Они должны бежать. И немедленно. Будет счастьем, если они встретят братьев Тревейнов.
Теперь ей не терпелось скорее добраться до лагеря и казалось, что они едут слишком медленно. Она представляла, что будет, когда они вернутся в лагерь. Катлер и Хейден ехали сзади, перешептываясь, вожделенно глазея на нее. Оглядываясь, она видела их жадные взгляды. Что, если один из них сейчас решит отступиться от Эшфорда?
Надо быть начеку. При первых признаках беды придется применить шпоры. Она умчится отсюда.
Отряд приближался к берегам залива Мишн, готовясь обогнуть его. Бросив взгляд в сторону Мексиканского залива, Кейт увидела корабль!
Она быстро огляделась. Хейден и Катлер, о чем-то споря, отстали. Кашинг скакал немного впереди нее, но позади Эшфорда. Никто еще не заметил мачт, верхушки которых просматривались сквозь деревья.
Быстро отведя взгляд, Кейт стала молиться, чтобы они не увидели корабля. Нужно бежать. Она должна раньше всех добраться до девочек, и немедленно увести их! При первой же возможности или безо всякой возможности – но они должны бежать!
Где же Дэл? И Мак? Где они сейчас? Ее охватил такой ужас, что она готова была расплакаться. Предстояло еще проехать несколько миль, а они переводили на шаг своих лошадей!
В отчаянии Кейт старалась сохранить самообладание, не показать свой страх и тревогу. Если бы только…
Мак не мог больше ждать. Распластавшись на песке, Тревейны наблюдали за повозками. После отъезда Эшфорда дисциплина ослабла. Два бандита занимались ловлей рыбы. Один, стоя на камне, забрасывал удочку и медленно вытягивал свою леску. Двое других спали под повозкой с грузом. Остальные лежали или сидели вокруг костра, и оттуда доносились крики, ругань и смех.
– Джек, – решился наконец Мак. – Вы с Джессом не можете быстро бегать. Готовьтесь прикрыть нас. Мы отправимся туда.
– А как вы собираетесь скрыться с женщинами? – запротестовал Джек. – Они же перебьют их!
– У меня такое чувство, что наше время вышло. Мы должны напасть на них до того, как вернется Эшфорд. Если начнется стрельба, старайтесь убивать. У нас нет выхода, а там, внизу, – банда воров и убийц.
Он еще раз посмотрел в бинокль. Внезапно его глаза на чем-то задержались. Он поднял бинокль немного выше.
– Верхушки мачт корабля!
Молча передал бинокль Дэлу, затем Джеку и Джессу. Теперь ни у кого не осталось сомнений: нужно немедленно действовать.
– Подожди минутку, – остановил Мака Дэл. Из внутреннего кармана он вынул маленькое ручное зеркальце. Посматривая на солнце, он поймал его лучи и направил их на повозку в надежде, что кто-нибудь увидит их.
Почти сейчас же миссис Атертон выбралась из повозки. Он быстро направил луч ей в глаза, а затем опять в повозку. Миссис Атертон повернулась к повозке. Одна за другой девочки высыпали наружу.
Они стояли совсем близко, и было слышно, как миссис Атертон сказала:
– Я сварю кофе. Дулси и ты, Гретхен, соберите немного веток.
– Вот смышленая женщина! – воскликнул Джек. – За такую женщину я отдал бы свою шляпу.
Девочки подошли к лесу, подбирая ветки и сучья. Никто, казалось, не обратил на это внимание. Только один из тех, кто лежал под повозкой, сел, обхватил колени руками и стал наблюдать за девочками.
Мак отложил бинокль, достал револьвер и подал его Джессу.
– Можешь его использовать, но помни, твоя главная задача – увести девочек.
Бандит, наблюдавший за девочками, крикнул:
– Эй, хватит, возвращайтесь!
– Вам же нужны дрова для вечернего костра? – улыбнулась Дулси. – Мы соберем побольше – вам не придется трудиться. Все так страшно устали от сиденья в этой развалюхе-повозке!
Один из солдат похотливо заметил:
– Может, она хочет прогуляться в лесу, Чарли? Разве ты не видишь? Проводи барышню!
– Черт возьми, когда полковник вернется, он устроит нам адскую баню.
– Предположим, что так! Ну и что? Устал я вот так просто лежать и смотреть на девчонок. Думаю…
Он начал было приподниматься, и Дулси остановилась.
– Успокойтесь, мне нужно, я скоро вернусь. – Она вошла в лес, будто по нужде, и Гретхен последовала за ней.
Еще в десяти ярдах от леса Дулси увидела Джесса.
– Иди же, – позвал он тихонько, – пришло время.
– Эй, вы! Немедленно возвращайтесь! – закричал солдат.
Одна из девочек испугалась и побежала. Бандит ринулся было за ней, но забыл о повозке и со всего размаха стукнулся головой об ее прочное основание. Отчаянно ругаясь, он схватился за голову обеими руками и завертелся на месте.
Второй вскочил на ноги и помчался за Дулси. Счастливчик Джек дал ему приблизиться.
– Вот это мой, – заметил он, прицеливаясь. Дулси уже слышала у себя за спиной тяжелое дыхание преследователя, когда Джек шагнул вперед и негромко сказал: – Сюда, пожалуйста, мистер!
Увидев его, бандит будто споткнулся на бегу и тут же схватился за револьвер. Джек выстрелил, и тот перевернулся. Сидевшие у костра в одно мгновение были на ногах и бросились к лесу. Выстрел Джека говорил только об одном: Тревейны поблизости.
Мак держал в руках «спенсер» и, стиснув зубы, ждал, наблюдая как бегут девочки.
– Джесс! – крикнул Дэл. – Быстрей уводи девочек! – и вставил обойму.
Мак, вскинув ружье, выстрелил в человека, достававшего из повозки свое оружие. Затем спокойно и методично он подстрелил еще троих, не меняя своего положения, потом махнул Дэлу.
– Уходим в лес! – Кругом шла беспорядочная стрельба. – Джек! Давай сюда лошадей!
Мак перебегал от дерева к дереву вдоль опушки леса.
Незадачливые рыболовы, застигнутые на открытом пляже, без какого-либо прикрытия, пригибаясь, метались в поисках спасительного бугорка из песка, ямы или куста.
Искушенные вояки, бандиты недолго паниковали. Выстроившись цепью, они двинулись к лесу, стреляя на ходу.
Счастливчик Джек внимательно наблюдал за развитием событий. Лошади находились в импровизированном загоне, ограниченном веревкой, протянутой между повозками и засохшей сосной. Когда все глаза оказались прикованы к лесу, старик быстро выбежал вперед с ножом в руке и перерезал веревку. Схватив ближайшую лошадь и оседлав ее на индейский манер, он погнал весь табун под деревья, при этом отчаянно вопя и визжа.
Одну из лошадей на скаку поймал Дэл, а Мак прыгнул на другую. Он немного отстал от своих, перезаряжая ружье. Наконец, поставив запасную обойму, он тоже скрылся в чаще, гоня перед собой нескольких лошадей. Теперь они направились к своему последнему убежищу. И счет шел уже на секунды. Им предстояло посадить девочек на лошадей и убраться прежде, чем их окружат бандиты.
А что будет с Кейт? Где она теперь? Что ее ждет?
Глава 14
Лошадь всегда чувствует душевное состояние седока, вот и лошадь Кейт, будто поняв ее волнение, вырвалась немного вперед, и первой оказалась перед небольшой протокой, соединявшей озеро и бухту Мишн, которую им предстояло пересечь. За ней виднелась небольшая роща. Внезапно с берега залива Копано до них донеслись звуки выстрелов.
И тут Кейт, указывая через бухту Мишн на широкие воды Копано, крикнула:
– Смотрите!
Эшфорд повернулся, увидел мачты и паруса корабля и на какое-то мгновение отвлекся. Кейт пересекла поток, развернулась под прямым углом и, вонзив в бока лошади шпоры, устремилась к деревьям.
Катлер тут же вскинул ружье.
– Нет! Нет! – остановил Эшфорд. – Захватить живьем! Не стрелять!
Кашинг схватил его за рукав.
– Полковник! Наш лагерь! На него напали!
– Это Тревейны! Быстрее, мы их захватим!
И они во всю мочь поскакали через пляж к повозкам. Лошади исчезли, на земле валялось четверо убитых, раненых оказалось трое. Один из них вопил о помощи. В глубине леса слышались одиночные выстрелы.
Эшфорд натянул поводья.
– Кашинг, посмотри, что можно сделать для того человека. Хейден, Катлер… попытайтесь поймать лошадей. Они перепуганы.
Еще один взгляд – и все стало ясно. Девочки исчезли. Что ж, им не удастся уйти далеко. У него достаточно людей, чтобы догнать их.
Хейден направился было к лесу, но Эшфорд остановил его.
– Там наших теперь достаточно. Приготовьте немного кофе и поешьте. Если они вернутся с пустыми руками, вам предстоит изнурительная погоня.
Подошел Батлер.
– Появились как призраки из ниоткуда, полковник, – смущенно оправдывался он. – Внезапное нападение. Некоторые парни ловили рыбу и…
– Я оставил тебя командиром. Положился на тебя.
– Да, сэр. Виноват, сэр, но у меня были неприятности с некоторыми парнями. Они домогались девочек.
Кейт… эта проклятая Кейт! Как он мог поверить ей! Непростительная беззаботность!
Спешившись, он огляделся вокруг. Внезапно его охватило ощущение безнадежности. Дело не в Кейт. Просто все валилось из его рук, расползалось как прогнившая ткань, и проклятый Коннери увидел это. Кто он такой, чтобы судить его? А сам-то он хоть что-нибудь стоящее в своей жизни совершил?
Один из солдат подтянул к костру бревно, Эшфорд подошел и сел. Он снял шляпу и пробежал пальцами по редевшим волосам. Что же дал ему захват женщин? Ничего кроме неприятностей. Сколько сил положил он, чтобы удержать в узде своих головорезов, у которых глаза загорались дурным огнем, когда они видели их. А необъявленная война Тревейнов что стоит! И в довершение унизительное представление у Коннери, выставившего его дураком перед этими, с позволения сказать, соратниками.
Ему нужно успокоиться и все обдумать… У него была шляпа, а где-то в ней прятался кролик, если бы он мог просто полежать, держа ее в руках… Так сумел бы наверное превратить в победу свое… он подумал «поражение», но тут же с презрением отказался от этого слова. Нет, он может победить. Он должен победить!
Батлер принес чашку кофе.
– Вот, сэр. Вы устали, сэр, и с утра ничего не ели.
– Спасибо, – улыбнулся Эшфорд. – Ты хороший человек, Батлер.
Батлер резко отвернулся. Черт возьми, подумал он, хороший человек! Это слишком. Преданный, быть может. Но в этом отряде нет хороших людей.
Он считал себя неплохим солдатом. Сражался упорно, но когда Конфедерация понесла поражение, потерпел поражение и он. Ему следовало отправиться домой, как сделали другие, а не заниматься охотой на диких гусей. Но чувство преданности командиру завело его так далеко и привело сюда. Выходит, недостаточно быть просто преданным. Нужно быть преданным правому делу, достойному человеку. Сколько людей попадает в беду, даже совершает преступления из-за чувства преданности?
Или же это от нежелания объективно взглянуть на вещи и признать зло – злом?
Он вспоминал, как однажды, еще мальчишкой, их вожак вовлек его и еще нескольких ребят в насилие над пареньком помладше. Не то же ли самое происходило сейчас?
Батлер ушел к морю и стал наблюдать за кораблем, который становился все больше по мере приближения к берегу.
Что же он за человек, черт возьми! Ответ на этот вопрос давно не давал покоя Батлеру.
А что произошло на ранчо Коннери? Эшфорд вернулся подавленным, ему явно не удалось добиться успеха. Кашинг все расскажет, надо его спросить.
А стоит ли спрашивать? В конце концов, какая ему разница? Теперь все кончено. Они разыграли свои карты, и у них на руках ничего не осталось.
Лошадь… ему нужна только лошадь.
В двух милях от берега Мак и Дэл догнали Счастливчика Джека и Джесса с беглянками.
– Выезжайте немедленно, – распорядился Мак. – Не ждите больше ни минуты. До Рефухьо недалеко. Дорогу ты знаешь, Джек. Увезите туда девочек и найдите для них тайное пристанище – дом или гостиницу, может, кто-то согласится их спрятать.
– А вы куда?
– Нам с Дэлом нужно разыскать Кейт. Она где-то в лесу, поблизости. Этот так называемый отряд того и гляди взорвется. Последняя неудача только озлобит всех. Не теряй времени, Джек. Вон там речка Мишн. Не пытайся следовать по ее берегу – он слишком извилист. Но не теряйте ее из виду, она выведет вас прямо в Рефухьо.
– Брось, Мак! Будто я не знаю, где Рефухьо.
Мак резко обернулся.
– Джек? А ты, случайно, не попадал там в какую-нибудь переделку? И за тобой не начинается погоня?
– Ну что ты несешь, Мак! Будто человек попадает в переделки всюду, где бывает. Ничего подобного. У меня есть друзья в Рефухьо, и это приятный маленький городок.
Когда все уехали, Дэл уселся на бревно и начал чистить свой револьвер.
– Кейт замечательная девушка, Мак. Она лучше всех.
– Приготовь-ка оружие, Дэл, и мы отправимся разыскивать ее.
Усевшись на бревно, Мак запрокинул голову. Если бы только он мог поспать. Всего лишь минутку…
Кейт Коннери объехала какое-то болото и стала присматривать место, где можно спрятаться. Ее не покидала уверенность, что за ней начнется погоня. Но что значат эти выстрелы? Совсем близко от лагеря, или… в лагере?
Поднявшись на небольшой холмик, она бросила взгляд в том направлении, откуда приехала. Все всадники устремились к месту перестрелки.
Итак, она осталась одна. Или все же кого-то послали догнать ее?
Спустившись, она направила лошадь в самую глухую, темную часть леса.
Что теперь? Где-то рядом Тревейны, и один из них – Дэл. Когда пришло известие о его смерти, она целый год даже не смотрела на мужчин, а затем Фрэнк Кензи, добрый, приличный юноша, начал заходить к ней со шляпой в руке. Он ей понравился. Конечно, в нем совсем не было ничего, что напоминало бы Дэла, сильного, волнующего. Но что делать девушке? Дэл погиб… Нет, в глубине души она никогда не верила этому. Вот и тянула со свадьбой, хотя Фрэнк и настаивал. И вот Дэл вернулся, но она, наверное, потеряла его. Теперь он уже все знает и о сватовстве Фрэнка, и о ее согласии.
Отдаленная стрельба прекратилась. Наступила тишина.
Спешившись, Кейт попыталась разобраться в ситуации. Стрельба на пляже означала лишь то, что Тревейны напали на лагерь. Отправиться туда – значило попасть в беду, да еще поставить в трудное положение их спасителей. У братьев там и без того полно дел. Вот если бы у нее было ружье! Тогда другое дело.
Подобно многим женщинам Запада Кейт училась стрелять с самого детства и часто охотилась, добывая дичь для семейного стола. Ведь там, где они жили, ни складов, ни магазинов не существовало. Пропитание добывали сами – охотились, выращивали овощи и зерно, выпекали хлеб, подобно индейцам собирали дикие растения в лесу, в поле. Несколько раз ей приходилось защищать свой дом от команчей.
Но теперь она была безоружна. Дэл всегда говорил, что, если кто-нибудь захочет убить человека, отсутствие оружия его не остановит. Кругом валялось много других средств поражения – дубинки, копья, остроконечные рогули…
Осмотревшись кругом, она нашла палку длиной не более трех футов, часть сломавшегося сука, и оборвала с нее маленькие ветки. Ей нравилось ощущать ее у себя в руках. Так она чувствовала себя лучше.
Что с ней случилось? Почему она нервничает? Надо успокоиться и сосредоточиться. Разве первый раз она поступает так, как не нравится другим? И ничего. Отстоять свою позицию характера хватало.
Что там могло произойти? Тревейны предприняли попытку освободить девочек. Вполне вероятно. Удалось им это или же нет? Их могли перебить. Но могли они и сбежать.
Предположим, им удалось увезти девочек из лагеря. Что тогда? Ни Мак, ни Дэл не станут их держать в лесу, где бандиты способны их отбить. Значит, им придется отвезти их в более безопасное место.
В Рефухьо или в Викторию, но Рефухьо ближе. Кто же поедет с ними? Джесс еще не совсем оправился от раны, следовательно, пошлют его.
Если им удастся благополучно отправить девочек под охраной Джесса или Счастливчика Джека, Дэл и Мак примутся разыскивать ее.
Девочки, наверное, рассказали Дэлу, что она с полковником Эшвордом поехала на ранчо Коннери. Эшфорд с отрядом вернулся без нее. Братья не могли не задуматься, куда делась она? Варианта два – либо ее убили, либо оставили на ранчо. Но оказался и третий, самый маловероятный, который соответствовал действительности: она сбежала.
Вскоре появятся эти ренегаты, разыскивая Тревейнов и ее. И Тревейны также попытаются найти ее или выяснить, что с ней случилось.
Они двинутся на юг к бухте Мишн, а ей нужно перехватить их.
Эти земли прежде занимали индейцы-каннибалы племени каранкава, и в глубине леса еще можно было встретить древние очаги, а иногда и кости. Но что бы о них ни рассказывали, преимущественно они ели рыбу.
Прибрежный лес, изобилующий разнообразной растительностью, занимал тысячи акров земли. Ближе к береговой линии деревья были низкорослыми, среди них громоздились кучи мусора, принесенные тропическими штормами, бушевавшими вдоль побережья.
Сваленные ураганами гиганты растительного мира, успешно разрушаемые насекомыми, в этом лесу валялись всюду, постепенно зарастая кустарником.
Кейт Коннери не знала, что произошло, а терпения сидеть и ждать у нее не осталось. Да и чего ей ждать? Чтобы пришли ренегаты и схватили ее?
Она слишком близко от того места, откуда бежала. Если организовали погоню за ней, то начали бы поиски именно отсюда. И она пошла дальше, ведя на поводу свою лошадь.
Вначале она только кружила среди деревьев, обходя препятствия и разыскивая тропу. И нашла ее.
Это была охотничья тропа, явно использовавшаяся для большой охоты, но без следов недавних передвижений. Она вскочила в седло и с палкой в руке поехала по тропе, которая вела на северо-запад.
Легкий ветерок с Мексиканского залива шелестел листьями. Шум беспокоил ее, заставлял снова и снова останавливаться и прислушиваться. Когда с деревьев падали сучья или отвалившаяся кора, она замирала, пугаясь.
Однажды близ гнилого бревна она увидела огромную, толще ее руки, гремучую змею с отливавшей сталью спиной. Лошадь шарахнулась в сторону, но Кейт не испугалась. Однако появление гремучки явилось предупредительным знаком: поблизости могли оказаться и другие змеи.
Стояла предвечерняя тишина. Дважды над головой ее пронеслись огромные белые птицы – курлыкающие журавли. На тропе появилось множество отпечатков ног животных – небольшого черного медведя, енотов, даже аллигатора.
Она опять натянула поводья и остановилась, прислушиваясь. Что-то двигалось в лесу. Что-то большое, возможно представлявшее опасность. Она положила руку на шею лошади и тихо заговорила с ней, успокаивая ее.
Снова донеслись какие-то звуки. Кто-то приближался.
С осторожностью Кейт сделала выдох. Как далеко невидимая опасность? Идет кто-то один или их больше?
Что ей было делать? Бежать? Но от кого? Это мог быть враг. Или один из Тревейнов, или девочек.
Она сильнее сжала палку. Что ей говорил Дэл? Коли – не бей. Инстинкт повелевал использовать палку как дубинку, но укол в горло, лицо или промежность надежнее. Наноси колотый удар, наноси его изо всех сил или схвати палку обеими руками и заталкивай ее под подбородок… как можно сильнее.
Движение неподалеку. Внезапно от укуса мухи ее лошадь ударила копытом. Движение прекратилось.
– Вон там, – произнес мужской голос.
Нет, этот голос не принадлежал Тревейнам, но все же она слышала его раньше и не испытала ничего хорошего, узнав его. Рот ее пересох, Кейт пыталась сделать глотательное движение, но безуспешно. Подобрав поводья, она ждала.
Снова невнятный шум, и она увидела голову лошади, затем и всадника. За ним следовал другой.
– Ну-ка, посмотри на это. И совсем одна! Мы с тобой – и наша леди, Кейт. Всего трое. Мы хорошо проведем времечко!
Катлер и Хейден, и она… одна…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.