Текст книги "Сонеты"
Автор книги: Луиза Лабе
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Луиза Лабе
Сонеты
СОНЕТ 1
Так взгляды страстны и так кари очи,
Так вздохи тяжки, слёзы горячи.
Дни прожиты бездарно, хоть кричи,
И так напрасны ожиданья ночи.
Мечты пусты, как и многих впрочем.
Вздымают вверх минуты палачи —
Утерянное время на мечи.
Всё навалилось на меня, нет мочи.
О, смех твой, губы, руки, жгучий волос.
О, лютня, натяни струну, дай голос.
Чтоб бабу запалить, есть множество огней.
Мой светоносец, я молю как бога,
Ты для меня, хоть сердце всё в ожогах,
Ещё одной искры не пожалей.
СОНЕТ 2
Пусты и зряшны помыслы с мечтами,
Рыданья, вздохи, слёзы из-под век
Могли бы течь обильней многих рек
Из глаз моих, что стали родниками.
Судьба жестока и играет нами.
Луч святый, отомкни же мой ковчег.
Хлам прежних лет, ему не век
Храниться в сердце под семью замками.
Так пусть Амур опять натянет лук,
Стрелу зажжёт, прицелится верней
И поспешит, задержка не уместна.
Я так устала от тоски моей,
Что увлечённость, новый мой недуг,
Удвоить зло не сыщет в сердце места.
СОНЕТ 3
С тех пор как я любви испила яду,
Пылает жуткий жар её во мне.
Душа моя сгорает в том огне —
Ни на день сердце не нашло с ним сладу.
Не принесла услады и отрады,
Одни невзгоды вслед идут за ней.
С мольбою слёзной о скончаньи дней
Себя терзаю дни-деньские кряду.
Любовь порой доводит до могилы,
Но и она же придаёт нам силы
Для битв своих, сражений и боёв.
Недаром тот нам указал дорогу,
Кто ненавидит и людей и бога,
Чтоб стали мы сильней своих врагов.
СОНЕТ 4
Венера, ты скиталица небес.
Когда являешь мне свой лик чудесный,
К тебе летят мои слова и песни,
И скорбь души и плоти интерес.
Перед тобой свою смиряю спесь.
Рыданиям в моей груди так тесно,
И слёзы солоны мои, не пресны.
Мне не до лжи. Сейчас все люди здесь
Под пологом полночной тишины
Себе спокойно спят и видят сны.
Мне солнца луч не топит сердца лёд
И мне с моей душой, что еле в теле,
Приходится ворочаться в постели
И голосить все ночи напролёт.
СОНЕТ 5
Два раза или три, блеснув впотьмах,
Как счастья миг в полуночном просторе,
Звезда мелькнёт и пропадает вскоре.
Пусть та, кому зажжёт огонь в очах,
Похвалится, что на своих устах
Дар Флоры ощутила не на горе,
Что аромат, неведомый Авроре,
Свой след оставил на её губах.
И это буду я. Я в это верю.
Ценою слёз и времени потери
Я заслужила это и в ответ
Верну всё, той же расплачусь монетой,
И будет этот миг моей победой,
Прекраснейшей из всех моих побед.
СОНЕТ 6
Нам, всем живущим, срок отмерен богом.
Придёт час, плоть расстанется с душой.
Где ты, душа моя? Мне став чужой,
Ты бродишь по неведомым дорогам.
Вернись и положи конец морокам,
Прошу, душа, соединись со мной.
Устала плоть – ей тяжело одной
В унылом прозябаньи одиноком.
Друг мой, вернись! И сомневаться неча,
Что не опасной будет наша встреча,
А полная любви. Увидишь ты,
Что от меня былой осталось мало.
Твоей недостаёт мне красоты,
Что, каюсь, меня некогда пугала.
СОНЕТ 7
Горю я и тону, живу и обмираю,
Себя льдом согреваю в холода.
Мне жизнь податлива, когда тверда,
В веселья час от скуки умираю.
Смеюсь и плачу невпопад, я чаю,
В любых усладах гнёт меня беда.
С удачей разминулась навсегда,
Я сохну, вяну, буйно расцветая.
Любовь со мною, видно, сводит счёты:
Когда я жажду наложенья рук,
Вдруг вознесёт на горние высоты,
Когда ж покажется, что минули невзгоды
И что меня счастливей нет вокруг,
С вершин блаженства сбросит в бездну мук.
СОНЕТ 8
Когда шумы стихают мирозданья,
Я на постели отхожу ко сну.
Меня оставив на всю ночь одну,
Мой бедный дух к тебе мчит на свиданье.
Не давят грудь ни вздохи, ни стенанья.
В блаженства водах с головой тону,
Я в омут неги падаю ко дну,
В поток моих былых дневных рыданий.
За ночью вслед, секретов не тая,
Сны сладкие, спешите во всю прыть,
Продлите, ночи, сон мой, но не бденья.
Коль бедная влюблённая душа моя
Счастливой наяву не может быть,
То пусть познает счастье в сновиденьях.
СОНЕТ 9
Лишь лавровый венок наденешь свой,
Коснёшься лютни – стихнут разговоры.
Пойдут тотчас же в пляс леса и горы
Весёлой кавалькадой за тобой.
Все мира добродетели стеной
Вокруг тебя всё городят заборы
Сквозь хор похвал моё сердечко в споры
Вступает с ним и тако же со мной:
«Что совершенен ты, неоспоримо.
Непогрешим, недостижим – вестимо.
Не счесть тех, кто с тобою ищет встреч.
Скажи, когда меж знатными иными
Безвестное моё услышишь имя,
Моя любовь могла б тебя зажечь?»
СОНЕТ 10
О взгляды нежные прекрасных глаз.
Два цветника. Цветы в них строят куры.
Парят над ними лучники – Амуры.
Остолбенела я, увидев вас.
Увы, но глаз мой сердцу не указ.
В тебе чем больше, сердце, злой натуры,
Тем больше горьких слёз, как от микстуры,
Чем больше слёз, тем больше сердца тряс.
Лишь только счастье выпадет очам,
Как тут же не обходится без драм.
Что ж, ретивое, страждешь? Не без нужды?
Лишь только кто порадует глаз мой,
Ты чахнешь, делаешь меня больной.
Что радует мой взор, то сердцу чуждо.
СОНЕТ 11
О, лютня, верная моя товарка,
Свидетельница слёз порой ночной,
Учётчица тоски, не раз со мной
Час коротала у свечи огарка.
Со мной вступала часто в перепалки:
Начну за здравье – ты, само собой,
Затягиваешь песнь за упокой,
Иль воешь как безумная весталка.
Звук нежный лишь вспорхнёт из-под руки —
Так ослабляешь тотчас же колки.
Перечишь мне во всём. Но рада всё же:
Когда берут меня рыдания всерьёз,
Весёлой музыкой мне сушишь горечь слёз,
Меня в моей кручине обнадёжив.
СОНЕТ 12
О, если б тот, кто мне всего милей,
Пустил меня в свой мир, хоть на мгновенье,
То узницей счастливой в заточенье
Я провела бы весь остаток дней.
Позвал бы он: «Любимая, скорей
Приди!» Пришла б без тени сожаленья,
И ни Эврип, ни прочие теченья
Не размели бы наших кораблей.
О, если б, как в тени небесных кущ,
Могла его всего обвить как плющ,
То к смерти не было б ни страха и ни зла.
От поцелуя пусть меня оставят силы,
Да даже, если б дух я испустила,
Я умерла б стократ счастливей, чем жила.
СОНЕТ 13
Пока ещё глаз дружен со слезой,
Когда нахлынут вдруг воспоминанья,
Я сдерживаю вздохи и рыданья,
Чтоб был сквозь них услышан голос мой.
Пока рука колдует над струной,
Я буду восхвалять твои деянья.
Пока душа не жаждет покаянья,
Быть понятой хочу одним тобой.
Мне умирать не хочется пока.
Когда же станет немощной рука,
Глаза наполнятся тьмой бездны мрака,
Когда мой ум, пылающий огнём,
Любимому подать не сможет знака,
То смерти ночь мне станет светлым днём.
СОНЕТ 14
Приход светила ожидая, встречу дня,
Зефир дыханьем свежим всю природу,
Пробудит землю ото сна и воду,
Что запоёт, по камушкам звеня.
Пробудит дикие леса и зеленя.
Всегда с лучами веселей народу.
Прекраснее становятся с восхода
И листьев шум, и птичья воркотня.
Лишь нимфы, наплясавшись под луной,
В траву на день укрылись на покой.
Зефир, коль хочешь услужить вполне,
Дать новый облик мне, лицу и стану
То Солнце поверни моё ко мне,
Увидишь, что я тоже краше стану.
СОНЕТ 15
Когда потоп иссяк, исчезли тучи,
Феб воссиял лучами чудных глаз.
Из ледяных вод поднялся Кавказ,
Явив свои спасительные кручи.
С тех пор под вечер в Океан могучий,
Сестре рогатой уступив баркас,
Ныряет солнце, чтоб всегда в свой час
Вернуться, как Парфянский хитрый лучник.
С той встречи, что я памятью храню,
Когда не внял ты моему огню,
Местами поменялись мы с тобой.
В твоих объятьях таю я и млею
Ты – словно пламя, встретившись с водой,
Охладеваешь, ну а я хмелею.
СОНЕТ 16
Я
мчусь по городам и весям лавой.
Безумствуя, ищу с тобою встреч.
Ответь же мне, мой друг, кому беречь
То, что тебе принадлежит по праву.
Турниры, маскарады и забавы —
Всё без тебя что без растопки печь.
Ты охладел. Как мне тебя разжечь?
И нет лекарства от твоей отравы.
По-прежнему я страстно влюблена.
Когда в густом лесу брожу одна,
Не нахожу ничуть, что время лечит.
И, чтоб освободиться от тебя,
Мне надо жить, как видно, вне себя,
Иль где-нибудь в неведомом далече.
СОНЕТ 17
Целуй меня, целуй! К тебе прильну,
Жду поцелуя жаркого из жданных,
Жду сладкого из самых всех желанных.
Я четверицей всё тебе верну.
Ты утомлён? Я замолю вину.
Амур хранит нас, к таинствам причастных,
И, как в один два поцелуя страстных,
Две наши жизни мы сольём в одну.
И каждый, если даже не стократ,
В два раза станет более богат.
Я у Любви прошу одной лишь доли,
Чтоб та, что так разумна и скромна,
Своим напилась счастьем допьяна,
Когда, сойдя с ума, даст чувству воли.
СОНЕТ 18
В глухом лесу, в медвежьем уголке,
Где собирала землянику на поляне
Диана, настреляв косуль и ланей,
Убитой нимфой я брела в венке.
Вдруг голос свыше, но невдалеке:
– Что, нимфа, не несёшь даров Диане?
Где лук твой, почему нет стрел в колчане?
Что без добычи бродишь налегке?
Ответила: – Тут в двух шагах отсель
Охотилась, да не сразила цель.
Капкан мне не помог, ни даже сети.
А ускользнувший мои стрелы подобрал,
Меня сразил моим оружьем наповал,
Безжалостно мне сердце изрешетив.
СОНЕТ 19
Предсказано мне было на роду,
Что я узнаю на своей дороге,
Единственного среди очень многих
И у него пойду на поводу.
Он встретился. Я, как в чумном бреду,
Слезливости вняв, жалобам убогим,
За ним помчалась по любви отрогам,
Закрыв глаза, себе же на беду.
Помыслить кто бы смог, что не для благ
Даёт нам Небо тот иль иный знак?
Но тот, кто сам изнанку изучил чудес,
Уж не подвержен суеверной чаре.
Теперь я знаю, что знамение небес
Порой нам говорит об адской каре.
СОНЕТ 20
Каков быть должен рост? Размеры стана?
Каков объём и вес? Расцветка глаз
Того, чьи стрелы, вмиг сражая вас,
Неизлечимые оставят в сердце раны?
Какая песня поздно или рано
Излечит душу вашу, снимет сглаз?
Чья лютня нам иных милей в сто раз?
Кто это совершенство без изъяна?
Я утверждать не смела бы на людях.
Любовь незрячую мою имея в судьях,
Но знаю хорошо и доверяю чувству
Принудить не смогла б науки власть,
Наукам не по силам и искусству
Усилить ещё больше мою страсть.
СОНЕТ 21
Свою подругу видит год за годом
Светило, днём взошед на небосклон,
Его сестру полночный Эндимон
Питает по ночам любовным мёдом.
Венеру видит Марс. Вот скороходом
Скользит Меркурий, небесами окрылён.
Юпитер грозный, сединою убелён,
Следит за мировых событий ходом.
На небесах царит гармония, пока
Предмет любви любим издалека.
Когда ж он будет постоянно рядом,
Наскучит очень быстро воркотня,
И станет всё, как нынче у меня —
Мечты о рае обернутся адом.
СОНЕТ 22
Увы! Сыта подобным услуженьем.
И хоть коса как прежде золота,
Из глаз моих изъята красота,
Два солнышка, Амура повеленьем,
Стрел лишены. Доставил мне мученье.
Нет слёз ни капли, даже нет следа.
Что ж смерть не славит – может, от стыда,
Твою любовь – прошедшей повторенье?
К чему, скажи, неясно мне досель
Ты из меня создать мнил козней цель?
На этот раз прости моей гордыне,
Мой гнев прошёл, тебе – не судия.
Я верю в то, что, где б ты ни был ныне,
Страдать ты будешь, как страдала я.
СОНЕТ 23
Сударушки, моё оставьте мне:
Любовь и боль безвременных утрат,
И горечь жгучих, пролитых стократ,
Горючих слёз в полночной тишине.
Не вспоминайте всуе обо мне.
Коль я грешна, грехи мои простят,
Сколь ни злословьте вы. У райских врат
Молитесь за себя. А мне вдвойне
Вас будет жаль, когда Амур младой,
Стрелой в пустыне вашей ледяной
Жар разожжёт любовного огня —
Единственную в вашей жизни страсть,
И дай вам бог в той страсти не пропасть,
Не дай вам быть несчастнее меня.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.