Текст книги "Сага о Башмачниках"
Автор книги: Люттоли
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 15
Мельком
В то же самое время несколько девушек, забравшись на кровать Китти, оживлённо обсуждали визит мистера Уильяма Эмброна. Имя «Уильям» звучало чаще остальных и почти всегда сопровождалось томными вздохами.
Виктория лежала в кровати, зарывшись с головой под одеяло и закусив губы, внимала каждому слову.
– Он глаз не сводил с Китти! – раздался чей-то голос. – Наверняка, Уильям влюбился в неё.
– Мне он тоже очень понравился! – неожиданно призналась Китти.
– И кто это говорит? – раздался весёлый голос. – Девушка, которая терпеть не может бедных парней. В особенности, если они живут в Ист-Энде.
– Откуда ты знаешь, что Уильям из Ист-Энда? – спросила у неё Китти.
– Миссис Лауп сказала. Они встретили мать и сестру Уильяма на рынке Спиталфилдс. Те продавали там обувь. У неё и адрес Уильяма есть. Сообщу по секрету всем желающим за шоколад.
– Я куплю тебе шоколад! – снова донёсся до Виктории голос Китти.
– О! О! – раздались оживлённые голоса, – Китти решила всерьёз взяться за башмачника.
– Кажется, я влюбилась в Уильяма! – призналась Китти, чем вызвала волну насмешек и кучу самых разных вопросов.
– Мне совсем не смешно, – закричала Китти, пытаясь перекричать подруг. – Я влюбилась в Уильяма. Уильям тоже меня любит. Очень сильно любит. Вы разве не видели, что с ним творилось?! Он всё время менялся в лице, когда смотрел на меня.
Возникла полная тишина. А затем раздался донельзя удивлённый голос Бетти.
– Ты говоришь серьёзно, Китти?
– Я прямо сейчас готова стать женой Уильяма. Так и будет, клянусь. Мы поженимся. А если у кого остались сомнения, они отпадут, когда придёт Уильям. Я его попросила прийти, и он обязательно придёт. Очень скоро придёт.
Виктория больше не могла выносить этот разговор. Она встала, надела платье, и вышла из комнаты. Радостный смех Китти преследовал её вплоть до того мгновения, пока она не отворила дверь, ведущую на задний двор. Снаружи лил дождь.
– Не приходи! Пожалуйста, не приходи, – прошептала дрожащими губами Виктория.
Виктория долго стояла, всматриваясь в темноту и прислушиваясь к барабанной дроби, которая раздавалась со всех сторон. Перед глазами стоял образ так и стоял юноши из часовни. Жених, помолвка и даже семья ушли очень далеко. Существовал только он один. В эти мгновенья у неё ещё оставалась крошечная надежда на то, что Китти ошибается.
– Не приходи, – снова и снова, как заклинание, повторяла девушка.
Она вернулась в постель глубокой ночью и сразу заснула. Но ненадолго. Утром её разбудил радостный голос Китти.
– Я ведь вам говорила! Я вам говорила! – повторяла Китти раз за разом.
Виктория открыла глаза и увидела столпившихся возле окна подруг. Она сразу всё поняла. Уильям пришёл. Она едва нашла в себе силы подняться и подойти к окну. Взгляд выхватил Уильяма. Он стоял за ограждением, вцепившись двумя руками в прутья, и смотрел на Китти. Уильям весь вымок. С головы на лицо струйками стекала вода, но глаза…глаза сияли от счастья. Виктория вернулась в постель. Ей хотелось умереть, лишь бы только не слышать, как Китти повторяет:
– Уильям меня любит! Он меня любит!
Уильям вернулся под самое утро, совершенно мокрый и счастливый. Он с аппетитом съел обильный завтрак, приготовленный матерью, а затем не мешкая спустился в мастерскую и с пылом взялся за работу. Никакие уговоры относительно отдыха не возымели действие.
– Ты же всю ночь не спал, – сетовала миссис Эмброн, на что Уильям отвечал, что чувствует себя прекрасно. И он до самого вечера доказывал свою правоту. Уже к восьми вечерам детали всех сорока пар были вырезаны из кожи. Отец только и мог поражаться, наблюдая за работой сына. Нож в его руках с такой быстротой и ловкостью скользил по коже, что оставалось лишь удивляться, как ему удавалось избегать порезов.
– Через четыре дня все верха будут готовы! – заверил родителей Уильям.
Вырезав последнюю часть, Уильям снял фартук и побежал переодеваться. Спустя минуту он уже спустился в куртке и неуклюже извинившись, сообщил, что вернётся только утром. Не дав родителям ответить, Уильям быстро исчез из виду.
– Девицы лёгкого поведения? – миссис Эмброн бросила на мужа вопросительный взгляд.
– У него же нет денег!
– Да они съесть его готовы, – рассердилась миссис Эмброн. – Всё время подзывают и предлагают свои мерзкие услуги бесплатно. Наверняка нашлась одна, которой наш мальчик не смог отказать.
– Точно, – согласился супруг, – завёл себе любовницу. Поэтому и бегает по ночам.
– Надо отвадить его от любовницы!
– Надо…но как? Он же молод. Никогда раньше не видел женщин. Может, лучше оставим его в покое? Пусть немного…хотя нет, – добавил мистер Эмброн заметив угрожающий взгляд супруги. – Нельзя позволять падшим женщинам использовать нашего мальчика.
– Вот именно! Я выясню, кто эта мерзавка и шкуру с неё спущу.
– Боюсь, дела куда хуже, чем вы себе представляете!
В мастерской появилась Аделина с яблоком в руке. Она с видимым удовольствием его откусила.
– На что ты намекаешь? – недоумённо спросила мать.
– Сами подумайте, – жуя яблоко, ответила Аделина, – он так спешил, что даже ужинать позабыл. Голод ему нипочём. А это первый признак влюблённости.
– Ты не по годам умная, – миссис Эмброн даже не пыталась скрыть раздражение. – Слишком умная. Поэтому и говоришь всякие глупости.
– Матушка, я весь вечер была рядом с Уильямом. Его не интересовали женщины. Он на них никогда не смотрел. Или вы не знаете собственного сына? Уильям не такой. Он никогда бы не завёл отношения с женщиной ради удовольствия. Он на это просто не способен.
– Много ты знаешь, – с хмурым видом бросил отец.
– А как же Джанет? – хитро улыбаясь, спросила Аделина. – Уильям наотрез отказался на ней жениться. А ведь до того говорил, что она ему нравится.
Последний довод дочери сразил родителей.
– Боже мой, Боже мой, – миссис Эмброн схватилась рукой за голов и простонала. – Мой сын влюбился в падшую женщину…
– И скоро приведёт её в наш дом, – поддала было жару Аделина, но заметив гневный взгляд отца, быстро испарилась.
Миссис Эмброн села на стул и продолжала стонать, одновременно проклиная всех падших женщин.
– Спаси моего сына из рук этой ведьмы! – потребовала она у мужа. Тот только руками развёл. Он понятия не имел, куда ушёл Уильям и как найти ту, которая отняла у него покой.
Виктория не пошла на занятия. Она отпросилась, и целый день пролежала в постели. А вечером, когда снова завели разговор об Уильяме и Китти, она ушла. Но прежде пожелала Китти счастья с Уильямом, чем настолько порадовала её, что заслужила родственного объятия.
Виктория вышла на задний двор и завернула за угол. Здесь имелась маленькая ниша, скрытая от любопытных взглядов. Она забралась туда, где часто плакала после ссор с Китти.
Несмотря на разгар весны, было довольно прохладно. Но это обстоятельство только порадовало Викторию. Может здесь она перестанет чувствовать боль, которая раздирала всё её тело. Сжавшись в комок, она медленно перебирала все свои счастливые дни, и каждый раз останавливалась на тех волшебных мгновениях в часовне. Именно они остались единственными прекрасными воспоминаниями в её жизни. Всё остальное поблекло и стёрлось из памяти.
Снова полил дождь, но она даже не подумала от него укрыться. Чем хуже ей будет, тем лучше. Если ей повезёт, она заболеет и умрёт. Виктория не задумывалась ни над причинами своего состояния, ни над тем, откуда и почему появлялись эти мрачные мысли. В её жизни остался лишь один цвет – чёрный. Как эта ночь, которая окружала её со всех сторон.
Дождь лил не переставая. Её охватил озноб. Но она не хотела покидать своё убежище. Она сидела, обхватив себя руками, вплоть до самого рассвета. Всё вокруг постепенно становилось более отчётливым. Она поднялась и медленно побрела назад. Добравшись до лужайки, Виктория бросила тоскливый взгляд на то место, где прошлым утром стоял Уильям и…замерла. Он снова там стоял. Весь мокрый. И его лицо снова светилось от счастья. Виктория оглянулась по сторонам. Нигде, нигде не было видно Китти. Она снова посмотрела на Уильяма. И в этот миг раздался голос, полный невыразимой нежности:
– Виктория!
– Мисс Ратклифф! – откуда-то издали раздался голос миссис Лауп.
Губы Уильяма раскрылись в сияющей улыбке. Он бросился прочь и скоро исчез из виду.
Викторию сотрясала дрожь. В ушах так и звенел голос Уильяма «Виктория».
– Виктория?! – повторяла она в глубочайшем смятении.
Из двери показалась голова миссис Лауп. Она тотчас же заметила пропавшую воспитанницу.
– Ты же заболеешь! – взволнованно закричала миссис Лауп.
Она немедленно занялась Викторией. В следующие четверть часа она её раздела, тщательно вытерла всё тело, а потом сразу же переодела в сухую одежду. Дрожь не прекращалась, поэтому миссис Лауп сочла необходимым вызвать врача, а заодно и известить родителей о болезни дочери.
К моменту приезда врача, у Виктории поднялась высокая температура. Она начала бредить. В сопровождении врача её отправили домой. Температура не спадала до глубокой ночи. Родители ушли спать крайне обеспокоенные состоянием дочери. Рядом с Викторией осталась только сестра. Она удобно устроилась на диване, взяла книгу и собиралась приступить к чтению, когда до её слуха донёсся горяченный шёпот:
– Виктория…
Абигейл сначала удивлённо вытянула шею, а потом отложила книгу и, подобрав платье, присела на край кровати. Её рука легла на лоб сестры. От него даже на расстоянии исходил жар. И снова она произнесла своё имя. Она повторяла его снова и снова…до тех пор, пока не впала в забытье.
Глава 16
Сомнения
Виктория проснулась за полдень, бодрой и отдохнувшей. Она никогда так сладко не спала. Ей снился Уильям. Он всё время звал её по имени. Мысли о молодом башмачнике хлынули подобно дождю, едва она открыла глаза. Виктория раз за разом вспоминала те чудесные мгновения, и задавала себе один и тот же вопрос: кого эти два дня ждал Уильям? Где-то внутри неё раздавался правильный ответ, но она боялась ему верить. Да и как он мог в неё влюбиться, если ни разу прежде не видел? Но ведь он её узнал и даже назвал по имени. Как? Как? – спрашивала себя Виктория и не находила ответа. – Он не смотрел на неё даже когда обмерял ногу. Только имя записал. Как же мог её узнать? Вероятно, перепутал с Китти. Другого объяснения просто не существовало. Она приводила всё новые и новые доводы, но все они разбивались об одни и те же вопросы: А разве он тебя не узнал? Разве не тебя назвал по имени? Сомнения, сомнения и снова сомнения. Она отвергала собственный ответ и верила лишь тому, о чём говорили эти дни все её подруги.
Виктория совершенно не замечала присутствие своей семьи. Они же весьма пристально и с отчётливой тревогой следили за ней. Виктория всё время менялась в лице. То она становилась совершенно белого цвета, но уже через мгновенье на её щеках вспыхивал яркий румянец. Но потом он исчезал и раздавался судорожный вздох. И так без конца.
Виктория неосознанно, но настойчиво искала ответ. Она не понимала, как он мог её узнать, и поэтому перебирала те краткие мгновения, когда они находились рядом. Он смотрел на неё, и она этого не заметила? Нет, нет, нет…Уильям смотрел на Китти. Всё время смотрел на Китти. Я ему не нужна. Последняя мысль вызвала в ней целую бурю возмущения. Она попыталась оправдаться, приводя разные доводы вроде: «Он мог меня перепутать с Китти», но возмущение лишь усиливалось.
– Невозможно! Невозможно! – неожиданно вскричала она, пугая родителей этой вспышкой, но потом замолчала и, повернувшись на бок, зарылась головой в одеяло.
– Может отвезти её в церковь? – обеспокоенно спросила леди Ратклифф.
Услышав слово «церковь», Виктория замерла. В голове молнией пронеслось одно слово «Часовня». Он мог видеть её в часовне. А если, если…с ним произошло то же, что и с ней? Это был ответ, который она искала.
Из-под одеяла донёсся радостный смех.
– Тебе смешно? – гневно осведомилась леди Ратклифф. – Мы тут места себе не находим, а она смеётся!
– Приведи себя в порядок. Скоро прибудет семья Бишоп, – попросил отец и вышел вслед за супругой.
Оставшись наедине с сестрой, Абигейл села на край кровати и стянула с неё одеяло. Её взгляду предстала смущённое лицо с сияющими глазами. Она потрогала лоб Виктории, но он был столь же прохладным, как и её рука.
– Что с тобой происходит? Не хочешь рассказать? – дотрагиваясь до её руки, мягко спросила сестра.
Ответом стал виноватый взгляд. Точно так же прозвучал голос Виктории.
– Ты не обидишься, если я не выйду замуж за Карла?
– Что? Что ты сказала?
– Я не хочу выходить замуж за Карла!
Абигейл растерялась. Её поразили не столько слова, хотя они и прозвучали странно, а само поведение сестры. Она никогда прежде не выражалась столь определённо и столь решительно.
– Почему? – только и спросила она.
– Он мне не нравится. Я не хочу выходить за него замуж, – повторила Виктория, чем совершенно расстроила сестру.
– Тебе нравится…Леман?
Ответом стал звонкий смех.
– Можешь оставить себе обоих братьев, – смеясь, ответила Виктория, поражая сестру всё больше и больше своим поведением.
– Ты изменилась! – с откровенным удивлением заметила она. На самом деле так и было. В Виктории после болезни появилась некая лёгкость и решительность, которые никогда прежде не были ей присущи.
– Поговори с родителями! – попросила Виктория.
– Даже не подумаю, – ответила, вставая Абигейл. – Разразится страшный скандал. Батюшка ни за что не позволит тебе отказаться от брака. Он дал слово и как любой порядочный джентльмен просто обязан его сдержать. Да и ты дала своё согласие на брак с Карлом. Он…
– Я ошибалась, – поспешно перебила её Виктория.
– Лучше не повторяй этих слов при родителях, – посоветовала перед уходом Абигейл. – Пользы не будет никакой, а вот неприятности сразу появятся.
Проводив взглядом сестру, Виктория вскочила с постели, и начала быстро одеваться. Причиной такой поспешности явился вовсе не предстоящий визит семьи Бишоп. Нет. Она желала сегодня же вернуться назад, в колледж. Если Уильям снова придёт, она встретит его…чтобы узнать правду.
Во время встречи с семейством Бишоп, Виктория только и думала о возможной встрече с Уильямом, и потому все её ответы звучали невыразительно, а порой даже глупо. Она соглашалась со всем, даже не вникая в то, о чём ей говорили. Родителям и сестре всё время приходилось извиняться за неё и ссылаться на последствия болезни.
– Она даже меня разочаровала, – признался Леман после того, как они покинули дом. – Бог сполна наградил её красотой, но напрочь лишил ума.
– Я же говорю: безвольная, тупая кукла, – отозвался Карл.
После ухода семьи Бишоп, Виктории пришлось выслушать массу упрёков от родителей, а позже и от сестры, когда они остались наедине. Абигейл пребывала в гневе и раз за разом обрушивалась на неё с упрёками. Ей лучше других были известны качества сестры, поэтому она никак не могла взять в толк, почему та создаёт о себе столь дурное впечатление. Свои наставления она закончила категорическим предостережением:
– Я тебя никогда не прощу, если ты вздумаешь разочаровать Карла! Виктория кивнула головой, поскольку не слышала ни единого слова из того, что сказала сестра.
Уже ближе к вечеру отец отвёз её обратно в колледж. Виктория не стала отвечать на вопросы подруг. Она сразу отправилась в спальную комнату и легла. Когда пришли все остальные девушки, она сделала вид, будто спит.
Беседа вновь зашла об Уильяме. То и дело мелькали отдельные слова, из которых становилось ясно, что вопреки ожиданиям Китти, он не явился прошлой ночью.
«Она не знает, она не знает, значит, Уильям приходил не к ней!» – с ликованием в душе повторяла Виктория.
Глава 17
Влюблённые
Виктория дождалась, пока все крепко уснут, и лишь потом оделась и выскользнула из комнаты. Следовало дождаться рассвета, но у неё не хватило терпения. Она решила ждать прихода Уильяма в своём укромном месте.
Едва выйдя на задний двор, Виктория остановилась. Её повсюду окружала чернота. Она ничего не видела, но чувствовала, чувствовала, что Уильям стоит на том же месте. Ноги сами понесли её к ограде. Шаг за шагом перед ней появлялся расплывчатый силуэт. Приблизившись к ограде, Виктория прерывающимся от волнения голосом, спросила:
– Ты пришёл к…Китти?
– Я не знаю, кто такая Китти! – раздался с другой стороны нежный шёпот.
– Не…знаешь?
– Нет!
– А как ты узнал моё имя?
– Я увидел тебя в часовне,…ты смотрела на меня и плакала. Потом пришли все девушки, кроме одной. Тебя среди них не было. Ты пришла потом, последней…и сама назвала своё имя.
– Уильям, ты…ждал меня?
– Я тебя всё время хочу видеть…всё время ищу…я знал, что и ты меня ждёшь…я понял это в часовне…и эти два дня ждал, когда ты придёшь…
Виктория прижалась лицом к ограде и протянула вперёд руки. Они тотчас же встретились с руками Уильяма. Их пальцы переплелись. Они были столь счастливы, что не услышали явственный шорох. Маленькая тень метнулась к буку и там затаилась. Это была Китти. Ей показалось странным, что кузина вышла среди ночи во двор. Она последовала за ней следом и услышала голоса. Она узнала голос кузины и второй голос, который принадлежал… Уильяму. И этот голос снова донёсся до Китти.
– Почему ты не приходила?
– Мне очень хотелось прийти. Очень…вчера ночью, я тоже была здесь. Всю ночь была здесь. Я думала, что ты ждёшь Китти. Но потом, когда ты назвал меня по имени…
– Я ждал только тебя. Всё время, только тебя. И всегда буду ждать, каждую ночь…даже если ты не сможешь прийти…буду ждать…
– Я приду, Уильям, обязательно приду…
Китти осторожно выглянула из-за своего укрытия. Глаза достаточно привыкли к темноте, чтобы увидеть то, отчего она мгновенно пришла в ярость. Это был поцелуй. Самый настоящий поцелуй. Их головы были прижаты к прутьям и слегка покачивались из сторону в сторону.
Китти бесшумно попятилась на корточках назад, потом поднялась и завернула за угол, чтобы обойти здание колледжа. Она не хотела, чтобы Уильям с Викторией её увидели. В душе у неё клокотала ярость. Виктория всегда её унижала. Всегда. Но сейчас она не позволит этой тихоне одержать вверх. Она не отдаст ей Уильяма. Они никогда больше не должны встретиться. Никогда! Китти вернулась в спальную комнату и стала с нетерпением дожидаться утра. Не раз за эти часы, она подкрадывалась к окну и осторожно выглядывала наружу. Два силуэта так и оставались неподвижными возле ограды. Уже перед самым рассветом, когда небо окрасилось в фиолетовый цвет, она воочию увидела поцелуй, который предположила ночью. Никаких сомнений не оставалось. Уж если эта тихоня отважилась на поцелуй, значит, она действительно была влюблена в Уильяма. Оставалось решить, как именно избавиться от нежелательной соперницы. Решение не заставило себя долго ждать.
В то время, когда Виктория и Уильям расставались, договариваясь встретиться на следующую ночь, Китти уже ехала домой к тётушке.
Глава 18
Трещина
– Китти?! Что случилось? Почему ты здесь так рано? – леди Ратклифф затягивая на ходу пояс ночного халата, спускалась по лестнице. Внизу, в холле её ждала Китти. Следом на лестнице появилась и Абигейл. Она тоже была облачена в ночной халат и удивлена ранним визитом кузины не меньше матери.
Китти дождалась, пока тётушка и кузина подойдут к ней, поцелуют и только потом заговорила. Заговорила с отчётливым гневом:
– А что ещё остаётся делать? Вы не уделяете должное внимание поведению Виктории, поэтому мне приходится этим заниматься.
– Поведение Виктории куда достойнее, нежели твоё, – раздражённо бросила леди Ратклифф.
– Боюсь, вы ошибаетесь, тётушка, – язвительно ответила Китти. – Мне далеко до кузины. Я позволяю себе лишь мелкие шалости, она же по ночам встречается с мужчинами.
– Невозможно! – одновременно вскричали леди Ратклифф и Абигейл. – Только не Виктория.
– Эту ночь она провела на улице с мужчиной. Я видела это собственными глазами. И своими глазами видела, как они целовались.
– Ты знаешь его? – спросила Абигейл.
Китти кивнула.
– Нищий башмачник из Ист-Энда!
– Господи! – пролепетала еле живая леди Ратклифф. – Если отец узнает, он её просто убьёт.
– Ты уверена, Китти? – всматриваясь в её лицо, спросила Абигейл.
– Уверена, – лаконично ответила Китти. – Они снова встретятся, и тогда дело не закончится одними поцелуями. Немедленно заберите Викторию из колледжа, иначе она опозорит и вас, и меня.
Китти, не прощаясь, ушла, оставив леди Ратклифф в полуобморочном состоянии.
– Ничего не рассказывай отцу, – попросила она Абигейл. – Мы сами всё выясним. Прямо сейчас поедем и узнаем, насколько соответствуют действительности слова Китти.
– Я ей не верю, – Абигейл отрицательно покачала головой. – Виктория не могла встречаться, да ещё и целоваться с мужчиной. Это просто невозможно. Кто угодно, только не она.
– Если Китти солгала, я немедленно переведу её в другой колледж, и мы просто забудем эту историю.
Спустя два часа, леди Ратклифф с Абигейл уже ехали в колледж. Отец семейства в это время всё ещё спал.
Виктория витала где-то далеко. Начало занятий она просидела с мечтательным видом, вспоминая каждое из чудесных мгновений, которые она провела рядом с Уильямом. Ими не было сказано ни единого слова о любви. Да они и не нуждались в словах. С той самой встречи в часовне…
– Мисс Ратклифф! Вас хочет видеть мистер Фаунторп!
Виктория не сразу сообразила, что слова преподавательницы адресованы ей. Той пришлось повторить трижды, прежде чем до Виктории дошёл смысл обращения. Сопровождаемая лёгким хихиканьем и насмешливыми взглядами, она вышла из класса и направилась в кабинет к директору.
К удивлению Виктории, директора на месте не оказалось. Вместе него она узрела рассерженные лица матери и сестры.
– Это правда? – спросила леди Ратклифф, как только Виктория вошла в кабинет и прикрыла за собой дверь.
– Что, правда? – не поняла Виктория.
– К нам приезжала Китти и рассказала просто ужасные вещи. Она говорит, что ты ночью встречалась с нищим башмачником из Ист-Энда и даже целовалась с ним. Мы ей, конечно же, не поверили, но всё же решили спросить тебя.
Виктория побледнела, но присутствие духа не потеряла. Более того, она подняла на матушку открытый взгляд. Увидев его, леди Ратклифф облегчённо вздохнула.
– Я так и знала. Китти солгала…
– Она сказала правду!
– Виктория! – в один голос с ужасом прошептали мать и сестра.
– Да. Китти сказала правду, – ещё более твёрдо повторила Виктория. – Я встречалась, но не с нищим башмачником, а с самым прекрасным человеком на свете. И да, я сама, первая его поцеловала.
– Немедленно собирай свои вещи! – вне себя от гнева закричала леди Ратклифф. – Ты едешь домой!
– Матушка, – бледнея, Виктория начала отступать назад. – Я не могу…только не сегодня…завтра…
– Ты прямо сейчас поедешь домой и никогда больше не вернёшься в этот колледж. Никогда! Немедленно собирайся, Виктория. Немедленно. Или я буду вынуждена сообщить обо всём твоему отцу.
– Хорошо… – Виктория вышла из кабинета и прямиком направилась в класс.
– Проходите на своё место, мисс Ратклифф, – попросила преподавательница.
Как только Виктория вошла в класс. Её снова встретили насмешками. И более всех остальных изощрялась Китти.
– Покидаете нас, мисс Ратклифф? Почему? Неужели не смогли ослушаться матушку? Или у вас имеются иные причины для бегства? Мы будем без вас скучать…
Все ожидали, что Виктория по привычке отмолчится, но на сей раз стало происходить нечто непостижимое. Виктория подошла к Китти, и, размахнувшись, дала ей пощёчину.
– Из-за тебя я должна навсегда покинуть этот колледж. То, что ты сделала, мерзко. Но я тебе благодарна. И могу всем рассказать то, что ты рассказала моей матушке. Уильям ждал меня, а не тебя. Он всё время ждал только меня. Да, я встречалась ночью с Уильямом. Да, я целовалась с ним… – в классе раздался единый изумлённый вздох. – И сейчас я клянусь тебе и всем остальным, что только Уильям станет моим супругом.
Виктория ушла, оставив Китти в ярости.
– Виктория Ратклифф?! – в полной тишине раздался изумлённый голос преподавательницы. – Вот уж от кого не ожидала услышать подобные слова.
Виктория быстро собрала свои немногочисленные пожитки и, прихватив их с собой, вернулась в кабинет директора. Он уже находился там и разговаривал с леди Ратклифф.
– Мне необходимо попрощаться с мистером Фаунторп. Оставьте нас наедине, – попросила Виктория.
– Ждём тебя снаружи. Не задерживайся! – ответила леди Ратклифф, после чего они с Абигейл вышли. Как только за ними закрылась дверь, Виктория обратила умоляющий взгляд на директора.
– Вы же хороший, добрый человек. Прошу вас, прошу…дайте мне адрес Уильяма. Он ведь у вас есть.
На лице директора отразилось удивление. Он начал обо всё догадываться.
– Уильям Эмброн – причина прекращения вашей учёбы?
– Да. Он не знает, где меня искать, а я не знаю, как найти его. Пожалуйста, прошу вас…вы единственный, кто может нам помочь.
Помедлив всего лишь одно короткое мгновенье, мистер Фаунторп достал листок бумаги из ящика стола и протянул его Виктории со словами:
– Уильяма очень легко найти. Достаточно нанять кэб и сказать: «Артиллерийский переулок. Обувная мастерская Эмброна».
– Благодарю вас! Всей душой благодарю! – Виктория взяла листок, затем поклонилась своему директору и ушла. Он же смотрел на дверь, через которую она вышла и печально улыбался.
– Надеюсь, хотя бы твоя любовь будет счастливой. Я уже давно потерял всякую надежду!
Он встал у окна и с грустью смотрел на то, как Абигейл садилась в карету. Она ничего не замечала, ничего. Вероятно потому, что он не выделялся среди других мужчин и всегда вёл скромную жизнь учителя. Да и стать частью семейства Ратклифф представлялось делом невозможным. Но разве чувства взвешивают «за» и «против»? Они просто приходят, невзирая на обстоятельства и разницу в положении.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?