Текст книги "Шкала Десса"
Автор книги: Люттоли
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 17. Бостон. Дом Семьи Сакамото. Тот же день
Стива приняли очень тепло и сразу выразили сожаление по поводу задержания сестры. Микки проводила его на кухню и накормила курицей с картошкой, которую запекла в духовке специально для него. Пока он с аппетитом ел, она стояла рядом и бросала украдкой взгляды в его сторону. Ей хотелось прямо сейчас рассказать, что и он ей нравится, и она готова дать шанс новым отношениям, но…понимала, что сейчас не время для таких разговоров. Стив выглядел крайне расстроенным и видимо очень сильно переживал из-за ареста сестры. Но слова и не были нужны. Поведение Микки, то как она встретила его, накормила горячим ужином, хотя он давно должен был остыть, со всей очевидностью показывало отношение Микки. Стива просто очаровали эти мгновения. Возникло ощущение приезда домой, в семью, к любящим тебя людям. И он не мог оставить такое отношение без ответа.
Наскоро перекусив, Стив пошёл умываться. Микки показала где ванная, потом вернулась на кухню и стала убирать стол. Минутой позже за спиной раздались шаги. Она обернулась и в этот миг почувствовала на своих губах поцелуй. Руки сами обвились вокруг шеи Стива. Поцелуй продлился совсем недолго. Стив отстранился и с нежностью прошептал:
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Всё остальное на твоё усмотрение.
Из уст Микки раздался счастливый смех. На этот раз она сама поцеловала Стива. Потом прижалась к нему и прошептала:
– Я только и думаю о тебе, нашей будущей семье и наших будущих детях. У меня к тебе появляются сильные чувства. Очень сильные. И…планы. У меня на тебя есть планы. Не вздумай меня разочаровать, Стив. Я просто не переживу твоего предательства.
Стив слушал её и помимо воли улыбался. Возможно, это были те самые слова, которые он всегда надеялся услышать.
Из соседней комнаты донеслись слова: Срочные новости с места авиакатастрофы в Дублине.
Они не сговариваясь разом заспешили в гостиную и встали перед экраном телевизора.
Вверху экрана красной строкой висела надпись: «Авиакатастрофа в Ирландии». А под красной стройкой повисла другая надпись: Глентис. Графство Донегол. Ирландия.
На экраны замелькали ужасающие кадры вечерней съёмки места авиакатастрофы. Повсюду на поверхности воды вздымались синие языки пламени. Их было очень много, и они были разбросаны вдоль всего побережья. Вода подхватывала их и разбивала о скалы. А когда она отступала, по камням расползались тлеющие огоньки. Весь залив стал синеватого цвета и светился ярче, чем неоновые улицы Лас-Вегаса.
Особенно поразили кадры с умирающим птенцом. Он наполовину вывалился из гнезда и пытался поднять голову, но каждый раз попытка заканчивалась неудачей. А затем тельце начало судорожно дёргаться, и под конец затихло.
Мёртвые птицы наблюдались повсюду на скалах. Погибли не только птицы. На песчаном пляже валялось очень много рыбы. Все эти сцены освещали прожектора, установленные на спасательных суднах и спасательных вертолётах.
Мёртвые птицы и рыбы в разы усилили тягостное впечатление от авиакатастрофы.
Картинка снова сменилась. В церкви проходила пресс-конференция. Выступал Энгис Уолш. Он возглавлял спасательную операцию на месте авиакатастрофы рейса «11UP22». Об этом гласила новая надпись внизу экрана.
– На данный час спасательные работы полностью остановлены! – первым делом сообщил он журналистам.
– Почему? Почему? – раздались голоса журналистов.
– Вы сами всё видели! – ответил на это Энгис Уолш. – Весь залив, каждый обломок самолёта горит синим пламенем. И эти огни уже несколько часов горят на воде. Никто из нас и близко не представляет, с чем мы имеем дело. Сюда вызваны военные эксперты. Они и определят природу этого явления.
– Военные?! Зачем? Почему? – журналисты сразу ухватились за это слово.
– Мы фиксируем высокий уровень радиации на месте крушения рейса «11UP22», – последовал ответ.
Журналисты затихли. И в этой тишине раздался одинокий голос:
– Насколько высок уровень радиации?
– На месте катастрофы находилась группа туристов. Все они получили дозу облучения радиацией, и сейчас находятся в больнице. Когда нам сообщили об этом, мы сразу сделали замеры радиации. В пределах четверти мили от залива уровень радиации достигает ста рентген. Это не смертельная доза, но очень опасная для здоровья. Поэтому, спасательной операцией будут заниматься военные.
– У вас есть предположения по поводу радиации? Откуда она могла взяться на обломках самолёта?
Уолш неопределённо развёл руками.
– Это одна из главных загадок погибшего рейса «11UP22». Мы уже направили запрос в Пентагон.
– Почему в Пентагон? Почему в Пентагон? – раздались новые вопросы.
– Несколькими днями ранее Пентагон прислал нашей службе уведомление о неких учениях, которые они должны были провести в пятидесяти милях от места катастрофы. Это стандартная процедура. Мы не знаем, провели они учения или нет. Мы не знаем, что именно они собирались сделать. У нас имелась только общая информация о предстоящих военных учениях. На этом пока всё. Как только ситуация изменится мы предоставим всю имеющуюся у нас информацию.
На этом пресс-конференция завершилась. Картинка снова сменилась, повторяя предыдущие кадры с места авиакатастрофы.
Следом выступил генерал Бенли, заместитель министра обороны. Он приносил соболезнования друзьям и родственникам погибших пассажиров рейса Бостон – Дублин. Эти слова оказались лишь прелюдией к очень важному сообщению. Он подтвердил наличие радиации.
– Корабли шестого флота США проводили запланированные учения недалеко от побережья Ирландии. Наши приборы зафиксировали повышенный радиационный фон на месте катастрофы. Мы пока не понимаем, с чем именно это связано, но…принимаем экстренные меры для нейтрализации опасного уровня радиации. Мы надеемся на сотрудничество властей Ирландии в это тяжёлое для всех нас время. Результаты наших действий будут представлены общественности в самое ближайшее время.
Заставка снова сменилась. Пошли новые кадры с места трагедии, с высоты птичьего полёта.
Микки не сводила обеспокоенного взгляда со Стива. Тот выглядел донельзя мрачным. Извинившись перед родителями, она вывела его на балкон, якобы подышать свежим воздухом.
– Всё плохо? – тихо спросила Микки, когда они остались одни.
Стив кивнул.
– Не хочу обманывать. Всё очень плохо. Всё чертовски плохо. Радиация, возможный ядерный заряд на самолёте, этого хватит, чтобы упечь Эмму на всю жизнь в тюрьму даже с теми фактами, которые есть у ФБР сейчас. Если в ближайшее время мы не найдём доказательства её невиновности, ФБР арестует Эмму, и она больше не выйдет из тюрьмы до окончания суда. С учётом серьёзности обвинения, ни один судья не оставит её на свободе.
– И что же делать? – так же тихо спросила Эмма.
– Я начну собственное расследование и постараюсь что-то наскрести. Другого выхода просто нет. И действовать надо немедленно, пока остаются хоть какие-то следы.
Эти слова стали своего рода прощанием. И с Микки, и с её родителями. Семья Сакамото прекрасно понимала в каком непростом положение оказался Стив. Они выразили ему поддержку и пообещали оказать любую возможную помощь.
Микки проводила его до машины, а потом крепко обняла, и попросила держать её в курсе событий. Стив согласился и перед отъездом взял с неё обещание.
– Как только Эмму оправдают, мы несколько дней проведём вместе. Обещай мне, Микки!
Микки пообещала. С радостью. Она тоже хотела побыть со Стивом наедине.
Глава 18. Бостон. Аэропорт Логан. На следующее утро после авиакатастрофы
В центре управления компания «Дейна» повсюду, в каждом уголке воцарилась тяжёлая атмосфера. Она словно многотонный железный пресс, висела в воздухе угрожая опуститься и расплющить весь персонал, который руководил полётами авиакомпании. И больше всех это касалось Сюзан. За эти несколько часов, она словно постарела. Лицо осунулось, взгляд потух, все движения выглядели вялыми. Никто ей ничего не говорил, но все сотрудники, включая брата Джека смотрели на неё с неприкрытым осуждением.
Все молчали и ждали. Должен был прибыть президент компании, Альберт Вонг.
Он появился с мрачным лицом и в отвратительном состоянии духа. Первые же его слова были адресованы Сюзан.
– Вы отстранены от работы вплоть до окончания расследования!
– Я понимаю! – только и ответила на это Сюзан.
– Ни черта ты не понимаешь! – зло закричал Альберт Вонг. – Твои действия привели к большим человеческим жертвам и поставили нашу компанию на грань гибели. У меня телефон не смолкает ни на минуту. Звонят все: от родственников погибших пассажиров и прессы до губернатора и Белого дома. А знаешь, кто звонил последним? Представитель страховой компании. Они отказались от страховых выплат. Нам придётся с ними судиться. И если мы проиграем, нам придётся выплатить триста тридцать миллионов долларов, плюс как минимум столько же компенсации родственникам наших пассажиров, плюс возместить весь ущерб, нанесённый падением самолёта. Мы потеряем миллиарды долларов. Для нас это равносильно смерти. Мы все быстро идём ко дну. И виновата в этом одна ты.
– А что я должна была сделать? Что? – взорвалась Сюзан. – Я двадцать раз связывалась с пилотом. Он говорил, что все системы в норме. Неполадки не наблюдаются. Какие у меня были основания для принятия экстренных мер? Сажать самолёт? А где гарантия, что он бы долетел до ближайшего аэродрома?
– Такой шанс был. Ты должна была предпринять все меры, когда поступил сигнал бедствия, – закричал в ответ Вонг. – Но ты этого не сделала. Поэтому компания выдвигает против тебя обвинения. Ты пойдёшь под суд, Сюзан. Я гарантирую, что ты сядешь надолго. Так надолго, что пропустишь всё на свете. А теперь пошла вон отсюда, – Вонг указал рукой на дверь.
– Не ждите, что я буду молча смотреть как, вы уничтожаете мою жизнь! – бросив эти слова, Сюзан взяла свою сумочку и вышла.
Вонг посмотрел ей вслед с неприкрытой угрозой, а потом отрывисто бросил:
– Мне нужны все подробности полёта и записи переговоров с пилотом. Любой, кто сейчас уйдёт, больше не вернётся на работу. У нас положение хуже некуда, поэтому и снисхождения не ждите.
Сюзан приехала в свою квартиру, и сразу полезла в душ. Следовало освежить голову и трезво обо всём подумать. Ей сейчас требовалась полная сосредоточенность, поэтому она даже в вечернем бокале вина себе отказала. Приготовила очень крепкий кофе, села на диван, обняла двумя руками чашку, и начала, шаг за шагом восстанавливать события, предшествующие катастрофе. Она прекрасно осознавала, какая жизнь её ждёт в случае, если она не сумеет себя защитить. Как минимум, никто её не возьмёт на работу. Как максимум, она может всё потерять и надолго сесть в тюрьму. Поэтому, она снова и снова возвращалась к разговору с пилотами, и пыталась найти хоть что-то, что бы даже косвенно указывало на будущую катастрофу.
Она больше часа перебирала каждое слово, сказанное ей пилотам, и в конце пришла к выводу, что ничего такого и в помине не было. За исключением последнего слова…Светлячок. На такой высоте? Невозможно. Значит, пилот что-то увидел. А может, просто разговаривал в это время со своим напарником или стюардессой. Неважно. Важно другое: в чём могут обвинить её? Пилоты отпадают. Остаётся сигнал бедствия. Непонятно вообще откуда он взялся. И каким образом самолёт начал подавать сигнал бедствия. Это вопрос к инженерам Боинга. Её могут обвинить в том, что она не приняла мер, хотя и получала предупреждения. Но ведь речь шла не о поломке, а о взрыве. Откуда она могла предвидеть взрыв? Слабое оправдание, – Сюзан отхлебнула глоток кофе и продолжила свои размышления. – Причины катастрофы не имею значения в её случае. Вонг обвинил её в бездействии. Она могла спасти самолёт, но не сделала этого. А могла ли она действительно спасти самолёт? – Сюзан предельно сосредоточилась. – Первый сигнал поступил за час до посадки в Дублине. Самолёт в это самое время летел над Атлантическим океаном. Спустя полчаса он взорвался. Приблизительно столько же времени необходимо было, чтобы добраться до побережья и совершить вынужденную посадку. Здесь имели значения точные цифры. Необходимы самые точные данные. Вполне возможно, что самолёт мог взорваться раньше, чем совершил бы вынужденную посадку. Последний вывод слегка приободрил Сюзан. Но только слегка. Она понимала, что её ждёт очень непростой процесс. Но ей удастся справится. На счету имелся кругленький счёт. Да и связи могли помочь с поиском опытного адвоката.
После анализа ситуации, Сюзан пришла к выводу, что всё не так плохо, как ей казалось ещё совсем недавно. Этот вывод продержался ровно до того самого момента, пока она не открыла один из своих аккаунтов в социальной сети. Страничка просто кишела оскорблениями и угрозами. Ей писали всякие мерзости, и грозились убить.
Сюзан разместила на своей странице картинку с вытянутым средним пальцем и надписью: Ищите виновных!
Потом закрыла ноутбук и выключила телефон. Не оставалось сомнений в том, что её уже в ближайшие часы возьмут в оборот журналисты. Сейчас все против неё, все…она не может рассчитывать на помощь…или может?
Сюзан включила телефон и лихорадочно стала искать знакомый номер. Потом нажала на клавишу вызова. К её счастью, Стив сразу ответил.
– Сюзан?! У меня сейчас совсем нет времени. Я в аэропорту! – раздался в трубке раздосадованный голос.
– Прости! Прости! Прости! – скороговоркой выпалила Сюзан. – Моя жизнь летит к чёрту. Мне очень нужна твоя помощь, Стив!
– Ты выбрала очень неудачное время, Сюзан, – раздалось в ответ. – У меня сейчас полно проблем, и я не понимаю, как мне их решать. Так что, не получится. Извини.
– Подожди, Стив, – закричала Сюзан, догадываясь, что он собирается выключить телефон. – У меня действительно всё очень плохо. Компания Дейна собирается повесить на меня гибель самолёта.
– Какого самолёта? – раздался в трубке удивлённый голос.
– Ты новости не смотрел?! Рейс Бостон – Дублин сегодня разбился в Ирландии.
– Тебя обвиняют в гибели самолёта? Почему?
– Долго объяснять. За двадцать минут до катастрофы, Борт начал подавать сигнал бедствия. Я, как руководитель полёта не приняла мер. В общем, могу сообщить подробности при встрече.
– Что у тебя есть, Сюзан?
– У меня есть записи переговоров с пилотом. Но они мало чем помогут. Но в целом ситуация очень тяжёлая. Меня могут надолго отправить в тюрьму. Но не это самое страшное. Я получаю угрозы со всей страны. Меня могут убить. Вся надежда только на тебя, Стив. У меня больше никого нет.
– Никуда не выходи из дома. Я буду через двадцать минут!
– Спасибо, Стив!
Сюзан выключила телефон, и облегчённо вздохнула. Стив в своё время слыл неплохим оперативником, и успешно проводил расследования. Он мог ей помочь. Она надеялась, что он поможет.
Стив действительно находился в аэропорту. Он надеялся найти и опросить свидетелей, найти зацепку, которая бы помогла спасти сестру. Но звонок Сюзан всё изменил и направил ход его мыслей в другое русло. В голове начал складываться план, который мог бы объяснить причину катастрофы и спасти не только сестру, но и Сюзан.
Глава 19. Интервью
Через обещанные двадцать минут Стив уже парковал свой внедорожник возле гаража позади красного седана Сюзан. Дом находился слева. Он закрыл двери, и через лужайку направился к крыльцу.
Сюзан сразу отозвалась на звонок. Она открыла дверь, с беспокойством осмотрела пространство перед домом, потом крепко обняла Стива, и с радостью прошептала:
– Спасибо!
Как только они вошли в дом, Сюзан заперла дверь на ключ. Заметив удивлённый взгляд, она коротко пояснила:
– Десять минут назад компания «Дейна» выступила с официальным заявлением. Они сообщили, что уволили меня с работы и официально выдвинули против меня обвинения в гибели самолёта. Хочешь, чего покрепче?
– Нет!
– А мне надо выпить. Нервы не выдерживают. Скоро Дейна натравит на меня всех своих стервятников и перед домом будет полно журналистов. И они не уйдут, пока не размажут меня по стенкам. Плюс, я с вечера получаю угрозы со всей страны. Так что, есть отчего напиться.
– Нелегко тебе приходится! – посочувствовал ей Стив.
Они продолжили разговор в гостиной. Сюзан разговаривала и мелкими глотками выпивала бренди. Слово за словом, она подробно рассказала обо всём, что предшествовало катастрофе. Стив её внимательно выслушал, а потом стал задавать вопросы. Больше всего его интересовала запись переговоров с пилотами.
Чтобы не отвечать каждый раз на вопросы, Сюзан просто дала её послушать. Стив прослушал один раз, потом второй раз.
– Это твой голос на записи? – уточнил Стив.
– Да. Мой последний сеанс связи с пилотом. Записан слово в слово.
– Меня интересует слово Светлячок. Ты слышала, как пилот его произнёс?
– Да.
– Сама слышала? Уверена?
– Абсолютно. Его слышала не только я, но и мой брат Джек и Анна Белецки.
Ответ Сюзан привёл Стива в прекрасное расположение духа. Он даже что-то замурлыкал себе под нос, чем совершенно заинтриговал Сюзан. Она стала задавать вопросы.
– Забудь о своих бедах, – посоветовал Стив, – скоро мы твою компанию в щепки разнесём. Попомни мои слова, они ещё прибегут к тебе извиняться. Да ещё и выплатят солидную компенсацию. Твоё дело даже до суда не дойдёт.
– Если ты окажешься прав, я оставлю себе извинения, а ты сможешь забрать себе всю компенсацию, – пообещала Сюзан.
– Договорились!
Они пожали друг другу руку.
– И что дальше? Какой у нас план? – спросила Сюзан.
– Дождаться журналистов. Тебе беспокоиться нечего. Я сам выйду и с ними поговорю.
– Зачем?
– Обвиню твою компанию в гибели самолёта с целью сговора!
– Никто не поверит! – Сюзан отрицательно покачала головой. – Это нелепо, Стив. Какой ещё сговор?
– Ты уж поверь, Сюзан, я неспроста провёл пять лет в полиции и десять лет в ФБР. У меня есть версия по поводу гибели самолёта. И она вполне укладывается в сговор. Сейчас неважно насколько она соответствует действительности. Важно, что люди в неё поверят. И это ой как облегчит положение.
Стив выглядел уверенно и говорил убеждённо, но…Сюзан конечно же ему не поверила. А Стив не стало с ней спорить. Он не стал говорить, что собирается использовать её ситуацию на благо своей сестры Эммы. Стив не сомневался, что в ближайшие часы с неё снимут обвинения и отпустят из-под стражи. План, который сложился у него в голове приобретал всё более ясные очертания. Он не стал ничего объяснять Сюзан. А зачем? Ей нужен был результат, и она его получит.
– У нас с тобой есть договор, Сюзан. Отдыхай дома, наслаждайся свободным временем. Не разговаривай ни с кем. Не принимай решений без согласования со мной. А я буду решать проблемы. Ты ведь этого ждала от меня?
– Да! – Сюзан потянулась и обняла Стива. – Я даже не знаю, как тебя благодарить.
– Отдашь компенсацию. Как мы и договаривались. Ну а пока, я бы хотел поесть. У тебя что-то найдётся или мне заказать еду?
– Лучше заказать. Мой холодильник пуст.
Стив так и сделал. Он не знал, когда появятся журналисты и появятся ли вообще. Следовало подкрепиться. День обещал стать нелёгким.
Предсказание Сюзан с точностью сбылось. Спустя час после приезда Стива, возле дома появились первые автомобили со спутниковыми антеннами с надписью: «ТВ».
Стив в это самое время ел пиццу. А Сюзан стояла у занавешенного окна и через щёлку наблюдала за пространством перед домом.
– Как тараканы сбегаются, – в её голосе чувствовалась откровенная неприязнь. – С каждой минутой их становится всё больше. Они мне не дадут спокойно жить.
– Через полчаса никого не останется! – пообещал Стив.
Сюзан только и могла поражаться этому спокойствию. Она не могла понять откуда он берёт свою уверенность. Между тем, ей был хорошо известен характер бывшего парня. Он никогда не бросал обещаний на ветер. Эта черта вызывало у неё оптимизм. Но волнение никуда не девалось. Оно продолжало её терзать большей частью своей неопределённостью.
– Пора! Не будем заставлять их ждать! – Стив вытер губы салфеткой и поднялся из-за стола. – А ты, смотри телевизор или интернет. Наверняка, кто-то, да ведёт прямую трансляцию, – посоветовал он, перед тем как уйти.
Как только за ним закрылась дверь, Сюзан побежала к окну. Она увидела, как Стива со всех сторон обступили журналисты с камерами, микрофонами и телефонами. Немедля ни минуты, она бросилась к ноутбуку.
Снаружи, на Стива действительно накинулся целый шквал вопросов:
– Кто вы? Какое отношение имеете к Сюзан Рюбо? Вы родственники? Она скоро выйдет из дома? Вы слышали, что компания Дейна обвиняет её в гибели рейса «11UP22»?
И далее, всё в таком же духе. Стив молчал и ждал, когда вопросы начнут иссякнуть. Как только наступила относительная тишина, он начал отвечать журналистам.
– Меня зовут, Стив Райли. Меня не связывают никакие родственные отношения с Сюзан Стоун. Мы друзья. Она обратилась ко мне как к другу за помощью. И теперь, я официально представляю интересы Сюзан. Она сама в данный момент не в состоянии что-то говорить и уж тем более принимать решения.
– Почему? – раздались вопросы. – Она считает себя виновной?
– Она слишком подавлена. Трагедия с самолётом стала для неё очень сильным ударом, от которого ей не скоро удастся оправиться. Мы все оплакиваем гибель пассажиров потерпевшего катастрофу самолёта. Мы все сопереживаем семьям погибших. Но Сюзан переживает куда больше нас. Ведь она несла прямую ответственность за каждого из погибших.
– Значит, она не считает себя виновной? – раздался очередной вопрос.
– Она сейчас не в том состоянии, чтобы определять собственную вину. На ней лежит ответственность за гибель людей. Но к фактам, эта ответственность не имеет никакого отношения. Сюзан сделала всё возможное. Она сделала всё, что смогла.
– Но представители компании утверждают обратное. Есть сведения, что за двадцать минут до взрыва с борта самолёта был отправлен сигнал бедствия?
– Это был третий по счёту сигнал, – спокойно ответил Стив, – второй сигнал поступил за сорок пять минут до взрыва. А первое предупреждение о взрыве было получено за час до взлёта самолёта, который впоследствии взорвался на территории Ирландии.
Журналисты заволновались. И было отчего. Эти слова стали настоящей сенсацией.
– Откуда у вас такие сведения, мистер Райли? – спросил сразу несколько журналистов.
Стив достал телефон, и показал его всем.
– У меня есть запись. Сами можете убедиться.
К телефону тут же потянулись микрофоны. Стив включил запись, на которой Эмма призывала людей не садится в самолёт и кричала, что он взорвётся над Ирландией.
Стив остановил запись.
– Как я уже говорил, запись была сделана за час до вылета самолёта, в аэропорту. Предупреждение было передано по радио. Его услышала моя сестра, Эмма Райли. Она тоже должна была лететь этим рейсом. А когда услышала, попыталась остановить пассажиров, не давала им сесть в самолёт. Она пыталась всех спасти. И знаете, как с ней поступили? – Стив обвёл взглядом толпу журналистов. – ФБР её арестовало и обвиняет ни мало ни много во взрыве самолёта. Можете себе представить?! Врача по профессии, который в жизни не совершил ни одного проступка обвиняют в том, что она подложила ядерную бомбу в самолёт. Я знаю, почему они это сделали. И вы все сможете сделать собственные выводы. Но сначала, давайте с вами проанализируем хронологию событий. Итак, за час до взрыва, приходит предупреждение по радио. И тому есть неопровержимые доказательства, которые вы только что слышали. Теперь ещё одна запись, непосредственно перед взрывом. Между пилотом и Сюзан Рюбо.
В наступивший тишине отчётливо послышался женский голос:
– Дейна «11UP22». Вас вызывает Бостон. Ваш Борт продолжает подавать сигнал бедствия.
Следом из телефона раздался мужской голос:
– Сколько можно повторять?! Нет у нас неисправностей… Светлячки…
– Какие светлячки? – снова раздался женский голос. – Впрочем, неважно. Я перед посадкой снова выйду на связь.
Следом из телефона раздался хлопок и шипение. После этого пошли шумы. Стив остановил запись.
– А сейчас, я прошу вас всех задаться вот каким вопросом: Моя сестра со своим телефоном услышала предупреждение, а вот ФБР с её продвинутым наблюдением и суперсовременным оборудованием его не услышали. Вы верите в это? Я, как бывший агент ФБР утверждаю, что такого просто быть не может. Другой вопрос, почему же они мою сестру обвиняют в гибели самолёта? – Стив поднял руку призывая всех к особо вниманию, – причина ровно та же, по которой компания Дейна обвинила Сюзан Стоун. Речь идёт о сговоре. Умышленном и циничном сговоре, в который вовлечены компания Дейна и ФБР. Результатом этого сговора стали две беззащитные женщины. Сами подумайте. Ну как можно обвинять мою сестру в гибели самолёта? Откуда у неё могла появиться ядерная бомба? Ещё непонятнее выглядит обвинение в адрес Сюзан. Я не думаю, что в руководстве компании Дейна находятся глупые люди, которые не понимают сути своих обвинений. Во-первых, пилоты заверили Сюзан, что самолёт исправен, и у неё не было одной причины его сажать. Есть ещё один аргумент, куда серьёзней. Сопоставьте время взрыва самолёта с аварийной посадкой. Он мог взорваться на земле, а не в воздухе, если б Сюзан его посадила. Они её обвиняют в том, что она оставила без внимания сигнал бедствия и не посадила самолёт. Вы представляете, что такое ядерный взрыв на земле? Там сейчас полсотни людей с отравлениями лежат, потому что оказались рядом с обломками самолёта. Если б она это сделала, пришлось бы хоронить часть Ирландии. А не только пассажиров рейса Бостон – Дублин. И последнее, самое важное о чём бы мне хотелось сказать, – Стив сделал небольшую паузу и продолжил во всеобщей тишине. – Я следователь с большим стажем. Пять лет работал в полиции. Ещё десять лет проработал в ФБР. У меня немало раскрытых преступлений. Опираясь на свой опыт, могу предположить причины происходящего. Дамы и Господа! Повторяю: Речь идёт о сговоре, в который вовлечены ФБР и компания Дейна. Они знают истинных виновников, но от нас с вами правду скрывают. Им проще обвинить двух беззащитных женщин. Одна из них пыталась спасти пассажиров самолёта. Вторая – спасала целую страну.
На Стива со всех сторон посыпались вопросы. Они всегда звучали одинаково.
– Хотите знать кто виноват в гибели самолёта? – спросил Стив, когда голоса затихли. Он снова вытянул руку с телефоном. – Прошу очень внимательно прослушать последнюю запись. И особенно, последнее слово пилота.
Стив запустил запись.
– Дейна «11UP22». Вас вызывает Бостон. Ваш Борт продолжает подавать сигнал бедствия.
– Сколько можно повторять?! Нет у нас неисправностей… Светлячки…
– Какие светлячки? Впрочем, неважно. Я перед посадкой снова выйду на связь.
Стив остановил запись, и убрал телефон в карман.
– Светлячки! Пилот увидел что-то, что светилось. А это мог быть только…хвост ракеты. Дальше интересней. Рядом с тем же местом, ровно в то же самое время проходят учения морского флота США. О чём нам лично сообщает Пентагон через пару часов после авиакатастрофы. Он же сообщает о повышенном уровне радиации, против которой военные принимают экстренные меры. С чего они так засуетились? У моей сестры ядерных зарядов нет. Их нет ни у одного человека. Даже у подавляющего большинства стран их нет. А вот у Пентагона они есть. Детали головоломки сходятся. Мы видим логическую картину. Идут учения. Запускается ракета с ядерным зарядом. Она задевает самолёт или попадает в него. Отсюда и радиация от обломков. Искать виновных надо в Пентагоне, а не среди врачей и диспетчеров.
Что тут началось среди журналистов?! Стив не стал больше ничего слушать. Он просто кивнул, повернулся и ушёл. Журналисты даже не думали его преследовать. Эта маленькая пресс-конференция оказалась настоящей бомбой. Все побежали выкладывать информацию. Кто-то прямо на месте вышел в прямой эфир. Пояснения корреспондентов чередовались с нарезками из речи Стива.
Он сам не стал заходить к Сюзан, дабы не вызывать нежелательные слухи. В силу некоторых размышлений, он решил вернуться домой, и дождаться результатов своего интервью.
– Получили?! – злорадно повторял он, уже когда ехал за рулём по пути в Фремингхем. – Я посмотрю, на чём вы сейчас построите обвинения против Эммы!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?