Текст книги "Пробудившийся воин"
Автор книги: Максим Малахов
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Сикхай схватил лук и выбежал на лестницу, на ходу стреляя в приближающихся стражников. Он пролетел лестницу в несколько огромных прыжков, затем молнией пересёк двор. Не переставая стрелять, беглец освободил себе путь к воротам, приоткрыл одну из створок и выскочил на улицу. Стражники помчались за ним, однако наёмник легко ушёл от них, затерявшись серой тенью в лабиринтах улиц Хасгаарда.
Через некоторое время начальник дворцовой стражи зашёл в тронный зал, потупив глаза.
– Вы упустили его… – тихим голосом злобно произнёс король.
Начальник стоял молча, глядя в пол.
– Бестолочи!!! Недоумки!!! – прорычал Гордориен. – За что я вам плачу?!!
– Мы можем попытаться взять его на выходе из города…
– Да вы его не смогли взять во дворце, где полно солдат! Как ты собираешься это сделать?! Перекрыть все ворота?! Или обыскивать каждого, кто выходит и выезжает?! Так он может прикинуться дворянином или бродягой! Вы что, всех хватать будете?! Вон с глаз моих!
Потом злобно пробормотал себе под нос:
– Я тебя ещё достану, наёмник!..
Начальник стражи поклонился и поспешно вышел из зала. Он подошёл к одному из командиров и мрачно спросил:
– Сколько солдат он убил? Тридцать? Сорок? Или больше?
Тот пристально посмотрел на начальника.
– Никого.
– Как?! – изумился начальник.
– Все либо ранены, либо оглушены. Похоже, он никого не хотел убивать.
– Хм, странно… Ну, хоть какая-то хорошая новость!
Глава VII
Олеан, сикхай
Отдышавшись, я добрался до постоялого двора, переоделся в исит-дивильскую одежду, оседлал Хильденгела и покинул Хасгаард.
Да, всё складывалось не лучшим образом. Похоже, теперь Сикха вне закона. Да ещё, видимо, намечается война с Белингиером. Хотя с другой стороны, пока братья королевской крови будут воевать друг с другом за Норингеад, Гордориену будет не до Ордена теней. А со временем всё успокоится. Сикха переживали и не такие трудные времена.
Больше всего меня беспокоила фраза короля «Уже служат!». Как сикхаи могут служить Гордориену?! Вздор какой-то! Однако Гордориен не похож на человека, который говорит попусту. Тогда что? Нашёлся кто-то, выдающий себя за сикхаев? Или Сикха ведут какую-то игру, о которой мне ничего не известно? Но в этом случае, сикху Хацуга сказал бы мне что-нибудь об этом. Одним словом, мне всё это не нравилось.
Через три дня я доехал до нашей деревни – Сикхиара, которая располагалась у западных склонов Кастадорского хребта. Сикхиар лежал в большой долине, окружённой со всех сторон отвесными скалами. В долину вела дорога, проходившая по дну узкого извилистого ущелья. Вход в это ущелье был скрыт скалами, так что его можно было увидеть только если подойти вплотную. Никто из посторонних не мог попасть в Сикхиар. Многие пытались выследить сикхаев и найти нашу деревню, но все они пропадали без вести, и со временем такие попытки прекратились.
Сикхиар был единственным местом, которое я мог бы назвать своим домом. Здесь я вырос и научился всему, что знаю и умею. Здесь я мог расслабиться и не ждать угрозы.
Я вел Хильденгела под уздцы, здороваясь с сикхаями, и тут увидел у одного из домов миниатюрную фигурку. Моё дыхание на мгновение остановилось, а сердце забилось чаще. Заметив меня, девушка вышла навстречу.
– Здравствуй, Олеан, – улыбнулась она.
– Здравствуй, Ису! Я… Я рад видеть тебя!
Ису была невысокой худощавой девушкой. Она производила впечатление хрупкой, если, конечно, не сталкиваться с ней в бою. Ису была смешанных кровей – её отец был гузрусом. От отца-кочевника ей достались раскосые глаза и высокие скулы.
В детстве мы с Ису дружили и почти всё время проводили вместе, а повзрослев, стали любовниками. Моё сердце каждый раз тревожно сжималось, когда она уходила на задание. Каждый раз я боялся, что Ису не вернётся, и я больше не увижу её. Каждый раз, возвращаясь в Сикхиар, я ждал встречи с ней.
В последнее время мне казалось, что Ису как-то охладела ко мне и отдалилась, но я гнал эти мысли прочь, наслаждаясь каждым мгновением, проведённым с ней.
– Я тоже рада видеть тебя, Олеан! Что там нового в Норингеаде?
– Да ничего хорошего!
Я в двух словах рассказал ей, что со мной произошло. Ису слушала очень внимательно.
– Гордориен предложил служить ему?
– Да.
– И ты отказался?
– Ну разумеется! Как же иначе?!
По лицу Ису пробежала чуть заметная тень.
– Да Олеан, сейчас многое меняется…
– Но что-то должно оставаться неизменным!
– Что-то должно, конечно…
Ису задумчиво посмотрела мимо меня.
– Я собираюсь рассказать всё сикху Хацуге. Надо что-то решать!
Ису повернулась ко мне, отрываясь от каких-то своих мыслей:
– Да, Олеан, расскажи. Надо что-то решать, это точно!
Я прикоснулся к её руке, и она посмотрела на меня так, что у меня внутри всё оборвалось.
– Иди, Олеан! Дело, действительно, важное и не терпит отлагательств.
Я неохотно отошёл от Ису и направился к дому Хацуги.
Сикху пригласил меня на кухню и предложил чаю. Хацуга был невысоким сухощавым старичком с жиденькой бородкой. По его внешнему виду невозможно было предположить, что этот старик возглавляет орден, от одного названия которого люди трепещут от страха.
Сикху излучал спокойствие и уверенность. Все его движения были простыми и естественными, в них не было ничего лишнего.
Мы сели за стол, и Хацуга, наливая чай, пристально посмотрел на меня:
– Ты выглядишь взволнованным. Что-то случилось?
– Да, Сикху.
Я подробно рассказал всё, что со мной произошло в последние дни. Хацуга слушал очень внимательно и не перебивал. Когда я закончил, он уточнил:
– Гордориен так и сказал «Уже служат!»?
– Да, Сикху. Меня это тоже очень удивило.
Хацуга помолчал, потом произнёс:
– Сейчас в Сикхиаре нет только двоих, к ночи они должны вернуться. Обойди всех, скажи, что завтра на рассвете будет Совет.
– Да, Сикху.
Я поклонился и отправился выполнять поручение Хацуги. К Ису я пришёл в последнюю очередь и остался у неё.
Через час я лежал на кровати, а Ису сидела рядом, подогнув под себя ноги, и смотрела в окно. Я любовался ей, украдкой рассматривал каждый изгиб её тела, прядки чёрных волос, небрежно лежащие на щеке, завораживающие чёрные глаза. Блаженное спокойствие разливалось по моему телу. Я мысленно благодарил Создателя за возможность быть рядом с ней.
– Завтра после Совета всё будет по-другому… – вдруг произнесла Ису задумчиво.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду то, что сказала, – резковато ответила Ису. – Жизнь становится другой, и как раньше, жить уже нельзя, – уже мягче добавила она.
– Да, скоро наверно, будет война, и король…
– Тсс!.. – Ису приложила мне палец к губам и улыбнулась, хотя глаза её были грустными. – Спи, Олеан!
Она погладила меня по щеке и нежно поцеловала, а потом легла рядом и отвернулась.
Я не мог уснуть – мне почему-то стало очень тревожно от этого разговора. Меня терзало какое-то странное нехорошее предчувствие; хотелось растолкать Ису и спросить у неё, что происходит, но я подавил это желание. Уснуть я смог только часа через два.
Рано утром все сикхаи собрались в Сикхоме, где проходили Советы Ордена. Сикхом был единственной каменной постройкой в нашей деревне. Он представлял собой большое помещение с окнами под потолком, внутри которого ничего не было, кроме небольшого возвышения посередине – сикхура. На противоположной от входа стене висела каменная плита, на которой была высечена надпись «Нет света без тени», написанная на языке Древних.
На сикхуре спиной к плите сидел Хацуга, вокруг прямо на пол полукругом рассаживались сикхаи. Рядом они клали своё оружие – мы никогда с ним не расставались. Ису села не рядом со мной, что меня неприятно удивило.
Когда все собрались, сикху Хацуга сказал:
– Вчера один из сикхаев вернулся от короля Гордориена. Он пришёл с плохими вестями. Олеан, расскажи всё, что с тобой произошло, я думаю, это надо слышать всем.
Я встал со своего места и во второй раз подробно пересказал события последних дней. Мой рассказ был воспринят по-разному: кто-то стал перешёптываться, кто-то удивился, а кто-то сидел как ни в чём не бывало. Когда я закончил, Хацуга обвёл присутствующих взглядом и произнёс:
– Может, кто-нибудь хочет что-то сказать по этому поводу?
Тут встала Ису и стала говорить такое, от чего меня взяла оторопь.
– Я думаю, Олеан был неправ, отказываясь от предложения Гордориена!
Повисла тишина. Хацуга недоумённо взглянул на Ису. Между тем, она продолжила, прохаживаясь между сидящими:
– Мы живём как изгои, перебиваясь случайными заработками и унижаясь перед всякими самоуверенными недоумками. Я уверена, что мы достойны большего! Если мы пойдём на службу к королю, то получим славу и богатство, которые заслуживаем! Мы будем поддерживать порядок в своей стране и защищать её.
Сикху грустно смотрел на неё.
– Ису! – перебил он. – У нас нет своей страны! Мы не подчиняемся и никогда не подчинялись никому, и этим поддерживаем порядок! Если Сикха встанут на чью-либо сторону, нарушится равновесие в мире, и он изменится до неузнаваемости. Все страны, кроме одной, все народы и языки, кроме одного – исчезнут!
Ису подошла к сикху и встала рядом с ним.
– Ну и хорошо! В этом новом мире будет порядок и исчезнут все разногласия! У власти будут достойные люди.
Хацуга повернулся к ней.
– Ису! Да ты послушай себя! Ты совсем ослепла и лишилась разума от жадности и жажды власти!
Ису стала обходить Хацугу сзади. Внезапно её лицо исказилось ненавистью, она вынула из рукава нож и молниеносным движением всадила его в спину Сикху.
– Это ты ослеп, старый дурак!
Хацуга обернулся и посмотрел на Ису с сожалением и сочувствием, потом осел на пол. В то же мгновение часть сикхаев схватили своё оружие и напали на соседей. Всё происходило как во сне и казалось нереальным…
С большим трудом взяв себя в руки, я вскочил на ноги и достал свой меч. Мне трудно было понять, с кем сражаться, ведь я не знал, кто из сикхаев предатель. Я отбивался от нападавших на меня. Мне приходилось убивать людей, с которыми я вырос вместе.
Услышав крики и звуки схватки, в Сикхом вбежали сикхины. Ису и остальные предатели убивали детей одного за другим, а я не мог ничего сделать, потому что сам едва успевал уворачиваться от смертельных ударов.
Все происходило очень быстро, и вскоре сражение закончилось. Боковым зрением я успел заметить, как Ису выскользнула из Сикхома, и метнулся за ней. Когда я выскочил на улицу, Ису седлала коня. Я понял, что не успею догнать её и помчался к оружейному складу. Схватив лук и стрелу, я запрыгнул на крышу склада, натянул тетиву, прицелился… и опустил лук. Через несколько мгновений всадница исчезла в ущелье. Я проклинал себя за то, что не смог убить предательницу. Но было уже поздно.
Я спрыгнул с крыши, отбросил лук и побрёл в Сикхом. В голове как будто бил колокол, желудок выворачивало наизнанку. Когда я зашёл внутрь, меня передёрнуло – на полу в лужах крови в разных позах лежали трупы сикхаев и сикхинов. И тут с сикхура донёсся слабый стон. Похоже, Хацуга был жив!
Я подбежал к сикхуру.
– Сейчас я принесу…
Хацуга схватил меня слабеющими пальцами.
– Не надо… Не трать на это время, я скоро уйду… Кто-нибудь остался жив?
Я поморщился, как от боли.
– Ису. Я… Я не смог убить её!
Хацуга улыбнулся.
– Не вини себя за это!.. Жаль её… Бедная глупая девочка… Натворит дел теперь!..
Я изумился.
– Вам её жаль?!
– Конечно!.. Неважно, потом… поймешь… Олеан, я хотел… сделать тебя сикху… Ну ладно…
Он замолчал. Потом, собравшись с силами продолжил:
– Олеан… на южном берегу Роксота… есть скит… Отправляйся туда… там Улсур… найди его… скажи, что от меня…
Хацуга покашлял и изо рта у него пошла кровь.
– …расскажи ему всё…
– Хорошо, сикху.
– Ещё… Олеан… я переживаю… за тебя.
– Почему?
– Не держи… в себе… всё… Отпусти… Живи дальше… иначе… иначе растаешь… Оно высосет… тебя…
– Сикху, я не понимаю!..
– Придёт время… поймёшь… я надеюсь… Всё, Олеан… Мне пора… Помни, пожалуйста… что я сказал…
Хацуга закрыл глаза и затих. Я прикоснулся пальцами к его шее – пульса не было.
Впервые в своей жизни мне захотелось плакать. Но я не смог. Не получилось. Всего час назад я и представить себе не мог такого кошмара. А теперь… Весь мой мир рухнул. Я остался совсем один.
Глава VIII
Что было дальше, мне помнится какими-то урывками. Голова гудела, руки и ноги были как ватные, сердце колотилось в груди. Сначала я сложил тела ровными рядами. Тяжёлая была работа. Перетаскивая мёртвого сикхая, я вспоминал, как разговаривал, тренировался, ходил на задания с ним или с ней. И так с каждым. А сикхины… Дети… Некоторых я сам привёл…
Но, наконец, тела были уложены. Тогда я заложил их сухими ветками, сучьями, досками, которые выломал из домов, и поджёг всё это. Получился большой погребальный костёр. Забрав свой меч, я не оглядываясь вышел из Сикхома, лёг прямо на землю и провалился в сон без сновидений.
Спал я, видимо, долго, потому что, проснувшись, увидел, что кровля Сикхома уже догорела. Осталось сделать ещё одну вещь.
Я нашёл большую телегу и впряг в неё Хильденгела и ещё одного коня, после чего подогнал повозку к одной из скал, окружавших Сикхиар. Под этой скалой был тайник, где лежало всё золото сикха. Один за другим я перетаскал в телегу все сундуки с золотом, сел в неё сам и направил коней к ущелью, ведущему из Сикхиара. Покинув Сикхиар и отъехав где-то поллиги на юг вдоль Кастадорского хребта, я вылез из телеги, выгрузил из неё все сундуки. Мне на глаза попался огромный клён, и я, немного отдохнув, зарыл сундуки под его корнями. Чтобы не оставлять телегу около дерева, где спрятано золото, мне пришлось проехать ещё четверть лиги. Увидев горную речку, я распряг повозку и столкнул её с обрывистого берега.
Потом, оседлав Хильденгела, я отправился на северо-запад на поиски Роксотского скита, о котором перед смертью говорил Хацуга. Путь был неблизким. Холмы постепенно сменились густой чащей Оленьего леса. Наконец, впереди показалась дорога, идущая из Хасгаарда на север. Она связывала столицу с Тиреном – городом, который стоял на восточном побережье озера Роксот. Поехав по этой дороге, я к вечеру добрался до южного берега Роксота и, немного отъехав от тракта, спешился и развёл костёр. Перекусив остатками еды, взятой из Сикхиара, я лёг спать. Несмотря на сильную усталость, сон не шёл. Перед глазами вставали картины: Ису, втыкающая нож в спину сикху, схватка в Сикхоме, трупы в луже крови. Наконец, уже глубокой ночью я уснул.
Проснувшись рано утром, я поехал по берегу озера. Никакой дороги или даже тропинки не было, часто приходилось спешиваться и идти по колено в воде, обходя стволы упавших деревьев или заросли камыша. Так мы с Хильденгелом прошли весь день. Вечером пошёл дождь. Уже ночью я лёг спать прямо на земле, не разводя костёр. Вся одежда промокла, и от холода спалось мне очень плохо. На следующее утро я продолжил путь. Никакого намёка на жильё по-прежнему не было, и к вечеру я стал сильно сомневаться в существовании скита. Но, так или иначе, всё равно идти мне больше было некуда.
И тут, когда уже совсем стемнело, вдали показался еле заметный огонёк. Через некоторое время стала видна добротно сделанная большая бревенчатая изба, огороженная частоколом. У ворот меня встретил высокий жилистый старик с длинной седой бородой. Он был одет в длинный плащ из грубой серой ткани, на груди висел металлический Священный Квадрат.
У меня возникло ощущение, что и дом, и его обитатель давно стали частью озера и леса. Старик удивлённо смотрел на меня.
– Здравствуй, путник! Я не видел людей в этих краях уже несколько лет. Кто ты и куда держишь путь? Дальше на много лиг никакого жилья нет.
– Здравствуйте! Ваше имя – Улсур?
От изумления старец, казалось, потерял дар речи. Наконец, он произнёс:
– Я уже очень давно не слышал своего имени. Скажи, кто назвал тебе его?
– Хацуга.
– Вот как… Так ты, должно быть, сикхай.
Вдруг он встрепенулся:
– О!.. За столько лет я уже отвык обращаться с людьми! Прости меня, старика, что держу у ворот! Заходи. Ты ведь, наверно, голоден и устал? Сюда нелегко добраться…
– Да, есть немного.
Мы прошли во двор. Улсур указал на сарай:
– Оставь коня там и заходи в дом!
Я зашёл в сарай и привязал Хильденгела, затем направился к крыльцу. Зайдя внутрь, я услышал голос Улсура:
– Проходи сюда.
Я пошёл на голос и оказался на кухне. Старик каким-то образом уже успел накрыть на стол.
– Садись, ешь! Не стесняйся!
Я поблагодарил хозяина, сел за стол и не спеша принялся за еду. Улсур налил себе квасу и, делая небольшие глотки, смотрел на меня. Когда я закончил есть, старец спросил:
– Как тебя зовут, сикхай?
– Олеан.
– Как там Хацуга? Ещё не отошёл от дел?
Я опустил глаза и, помолчав, ответил:
– Хацуга мёртв.
Улсур помрачнел.
– Как же это произошло?
Я рассказал старцу про убийство Сикху и схватку в Сикхиаре. Некоторое время Улсур молча обдумывал услышанное. Наконец, он спросил:
– Эта девушка, Ису, ты думаешь, она пошла к Гордориену?
– Я уверен в этом. Теперь она служит королю.
Улсур задумчиво поглаживал свою бороду. Казалось, он хочет что-то мне рассказать, но не решается. Наконец, старик заговорил:
– Мы с Хацугой родом из деревни под Тиреном, я старше его на полтора года. Мы жили в соседних домах и были друзьями. Когда мне было восемь лет, на нашу деревню напали разбойники и убили всех. Перед тем, как бандиты добрались до нашего дома, мать сунула мне в руки мешок с хлебом и сыром и велела бежать в Хасгаард, где мой дядя Фирхиз служил в королевской страже. Я помню, что плакал и не хотел идти, но они с отцом буквально силой вытолкали меня со двора. Что стало с Хацугой мне было неизвестно.
Я добрался до Королевского дворца в Хасгаарде. Дядя с разрешения начальника стражи оставил меня во дворце. Сначала я был вместо прислуги, но повзрослев, сам стал стражником. Так получилось, что мы сдружились со старшим сыном Листериаса принцем Виндориеном.
Я еле сдержался, чтоб не перебить Улсура. Неужели у Гордориена был старший брат?! Очевидно увидев моё замешательство, старик сказал:
– Да, Олеан. У короля Листериаса три сына, а не два. Виндориен старше Гордориена на четыре года. Об этом мало кто знает.
Так вот, с Виндориеном мы стали друзьями, а Гордориен, наоборот, меня недолюбливал. Он был очень горделивым и не одобрял дружбу брата с простолюдином. Бильдориен тогда был ещё очень мал.
У короля Листериаса был двоюродный брат, Гальдозар, – настоящая змея. Он льстил королю, а сам терпеть его не мог и завидовал ему. С Виндориеном они враждовали почти в открытую. Зато Гордориена Гальдозар постоянно хвалил и убеждал в его исключительности, и тот очень любил своего двоюродного дядю.
Улсур, стражник короля Листериаса
Когда Виндориену было шестнадцать лет, а мне – восемнадцать, король тяжело заболел. Я случайно узнал, что Гальдозар лестью и подкупом стал переманивать стражников на свою сторону одного за другим, и сказал об этом Виндориену. Он посмотрел на меня, взял свой меч и с улыбкой сказал, что сможет за себя постоять. Тогда я не на шутку встревожился за принца.
Вскоре Листериас стал совсем плох, было понятно, что он уже не встанет на ноги. До меня дошли слухи, что как только король умрёт, Виндориен будет убит, а на трон сядет Гордориен. Я, выбрав момент, отозвал своего дядю и сказал про это. Тот помрачнел и ответил:
– Солдат, верных королю, осталось совсем немного. Гальдозар командует почти всей королевской стражей. Мы не сможем спасти принца! Виндориену надо бежать из дворца, пока ещё не поздно!
– Я хорошо знаю Виндориена, он ни за что не будет спасаться бегством, – возразил я.
Дядя обещал что-нибудь придумать и велел прийти к нему на следующий день в полночь.
Когда ночью я пришёл к дяде Фирхизу, в его комнате было ещё семь солдат. Все они были вооружены.
– Вы – все, в ком я уверен, больше я никому не доверяю, – произнёс мой дядя. – Часть из вас знает, что я задумал, часть – нет, и я сейчас вам всё расскажу.
Тут дядя Фирхиз изложил нам свой план, от которого я, честно говоря, опешил. Шансов, что всё удастся, и кто-нибудь останется в живых, было немного.
– Мне самому всё это не нравится, но другого выходя я не вижу, – мрачно сказал Фирхиз, – если вообще ничего не сделать, меньше чем через неделю Виндориен будет мёртв, и мы тоже. Если кто-нибудь может предложить что-то получше, сейчас самое время.
Предложений не последовало.
– Ну, тогда вперёд! Да поможет нам Создатель!
Мы вышли из комнаты и, стараясь не шуметь, выбирая безлюдные коридоры, подошли к покоям принца. У входа стояли два солдата.
– Вам что здесь нужно?! – спросил один из них.
– Джифрет, скажи, тебя-то Гальдозар ещё не купил? – глядя солдату прямо в глаза, спросил Фирхиз.
– Гальдозар? Купил? О чём вы? – Джифрет изображал удивление, но его глаза забегали.
– Что?! Неужели и ты продался этой змее, Джифрет?! – с негодованием спросил Торсел, второй солдат. Лицо Джифрета исказилось ненавистью, он попытался вытащить меч, но его напарник опередил предателя, воткнув нож ему в горло. Джифрет, хрипя, стал оседать на пол. Я подхватил его, чтобы не было лишнего шума.
– Вы что-то задумали, – произнёс Торсел.
Тут двери распахнулись и на пороге появился Виндориен. Он был одет в ночную рубашку, но в руке сжимал свой меч.
– Что здесь происходит?! – ледяным голосом осведомился принц. Тут он увидел меня и изумился.
– Улсур?! Ты что, тоже продался дяде?! Вы пришли меня убить?!
Я поклонился.
– Ваше Высочество! Прошу Вас, выслушайте меня! Ваш отец при смерти. Ваш дядя уже командует почти всей стражей – здесь, наверно, собрались все, кого он не смог купить. Как только король умрёт, Вас в тот же час убьют, и на трон взойдёт Гордориен!
Виндориен опустил меч.
– Вы все пришли сюда ночью, чтобы сказать мне об этом?
– Ваше Высочество, Вам нужно бежать из дворца! Медлить некогда! Мы Вас спрячем!
– Улсур, я никуда не побегу! Я сын короля, а не какой-нибудь разбойник, чтобы бежать при первой опасности.
– Но Вы погибнете!
– Ну и что?!
Мы с дядей переглянулись, он едва заметно кивнул. Я поклонился и дрожащим голосом произнёс:
– Ваше Высочество, простите нас, но Вам придётся пойти с нами, хотите Вы этого, или нет!
Виндориен ошеломлённо уставился на меня.
– Улсур, вы что, решили меня похитить?!
– Можно и так сказать, – уже уверенней ответил я.
Тут Торсел выпучил глаза и, забыв о всякой субординации, прохрипел:
– Да вы что, совсем сдурели все?!!
– Заткнись, Торсел! – рявкнул дядя Фирхиз. – Лучше мы ничего не придумали.
Тут я, осознав, что обратного пути уже нет, воспользовался замешательством и, достав флакончик с настоем дурман травы, напал на принца. Тот настолько оторопел, что сопротивлялся весьма вяло. Я открыл принцу рот и влил содержимое флакона. Виндориен поперхнулся и закашлялся, но большую часть настойки проглотил.
Тогда я втащил его в покои, остальные вбежали за мной, включая Торсела. Я зажал принцу рот тряпкой и шёпотом произнёс:
– Ради Создателя, не кричите, иначе нам всем конец!
Виндориен напрягся и с ненавистью смотрел на меня, но молчал. Фирхиз сказал:
– Надо донести его до тронного зала, там дверь в подземный ход.
Вскоре Виндориен обмяк. Я взвалил принца на плечи, взяв его меч. Мы направились к тронному залу, стараясь никому не попадаться на глаза. К несчастью, нам это не удалось. Уже рядом с залом в одном из коридоров нас заметили двое охранников. Одного из них мы подстрелили из лука, но второй убежал с воплями «Тревога!». По всему дворцу поднялась суета.
Фирхиз выругался. На мгновение он задумался, потом приказал:
– Варилт с Улсуром, уносите принца! Как доберётесь до тронного зала – поверните заднюю правую ножку трона – в стене откроется дверь. У выхода из тоннеля вас уже ждут.
Я опешил:
– А вы?
Дядя поморщился.
– Улсур, не теряй времени! Мы все знали, на что шли. Я отправляю Варилта, потому что он знает куда идти, и тебя, потому что ты друг Виндориена.
– Но дядя Фирхиз!..
– Всё! Па-шёл! – рявкнул Фирхиз тоном, не терпящим возражений. – Торсел, ты с нами?
– Да куда уж я теперь денусь?!
Мы с Варилтом помчались в тронный зал и подбежали к трону. Сзади уже доносились лязганье мечей и крики. Я старался не думать о дяде и остальных. Варилт повернул ножку у трона, и одна из плит в стене бесшумно отодвинулась в сторону. Из открывшейся двери дохнуло холодом и сыростью. Варилт снял факел со стены, мы проскочили в проём и побежали по лестнице вниз. Плита почти сразу встала на место. Лестница кончилась, и мы помчались по коридору. Воздух со свистом вырывался у меня из груди, казалось, сердце сейчас выскочит из горла. Рубашка намокла и прилипла.
– Давай я понесу принца! – предложил Варлит.
– Нет!.. Слишком… долго… перекладывать!.. – просипел я.
Варилт недовольно покачал головой. На самом деле я боялся отдавать Виндориена – почему-то мне казалось, что тогда нас поймают. Когда мне казалось, что дальше бежать я уже не смогу, тоннель, наконец, кончился. Мы вылезли на свежий воздух, оказавшись в зарослях кустов. Неподалёку горел костёр, около которого паслось несколько осёдланных коней. К нам подбежал Блайнер, один из солдат стражи. Они с Варлитом сняли с моих плеч Виндориена и положили на одного из коней, прикрыв одеялом. Я рухнул на колени. Перед глазами всё плыло, в ушах стучало.
– Улсур, вставай! Нет времени! – поторопил меня Варлит. Блайнер закидывал костёр землёй.
Вскоре мы оседлали коней и поехали на север.
– Где остальные? – спросил Блайнер.
Мы молчали.
– Понятно… Погони за вами не было?
– Вроде нет, – ответил Варлит. – Но кто его знает… Расслабляться нельзя!
Мы некоторое время ехали молча. Я постепенно приходил в себя.
– Куда мы едем? – спросил я.
– На южном берегу Роксота есть скит. Один из монахов там – мой брат, – отозвался Варлит.
– Ты уверен, что он нас не сдаст?
– Надеюсь. У тебя другие места есть на примете? – зло взглянув на меня, спросил он.
Я промолчал. Вскоре мы свернули на еле заметную лесную тропу и спешились, потому что в темноте почти ничего не было видно, и риск свернуть себе шею был слишком велик. Когда стало светать, мы снова сели на коней. Вскоре принц пришёл в себя. Мы остановились. Виндориен неловко слез с коня и встал на землю, задрожав от холода. Блайнер тут же дал ему одежду, и принц оделся. Размявшись, он вскочил в седло.
– Где мой меч?
Я молча протянул ему оружие; Виндориен, не глядя на меня, злобно выхватил его и завернул в одеяло.
Мы долго ехали молча. Принц сидел, глядя прямо перед собой. Наконец он произнёс:
– Не ожидал, Улсур, что ты меня предашь!
Волна гнева и обиды захлестнула меня, я еле сдержал слёзы.
– Мы спасли Вашу жизнь, Ваше Высочество! И некоторые отдали за Вас свою!
– Я вас об этом не просил! Более того, я был против, о чём вам и сказал! Мне решать, жить или умирать! Моя жизнь принадлежит мне! – принц с ненавистью посмотрел на меня.
– Э, нет, Ваше Высочество! Ваша жизнь не принадлежит Вам! Вы – наследник престола Норингеада!
– И где же мой престол?! – язвительно осведомился Виндориен.
Помолчав, я ответил:
– Никому не суждено знать, как повернётся Ваша судьба! Главное, Вы живы.
– А я тебе скажу как! До конца дней я буду изгоем! Из-за вас! Если б не вы, я бы погиб героем, а так – все решат, что я сбежал, как трус!
Я понял, что продолжать этот спор смысла нет, и дальше мы ехали молча.
Ещё через день пути Варлит сказал:
– Мы подъезжаем. Постойте здесь, я пойду поговорю с братом. Он ведь не знал, что мы приедем.
Мы остановились, а Варлит исчез за деревьями. Повисла гнетущая тишина. Я смертельно устал, к тому же мне было тошно от разговора с принцем, поэтому меня почти не волновало, что с нами будет.
Варлита долго не было, потом он вернулся и сказал:
– Всё хорошо, можно ехать.
Так я и оказался в Роксотском ските.
Монахи смотрели на нас, вытаращив глаза. Не каждый день увидишь наследника престола! Они поклонились принцу, Виндориен, глядя перед собой, кивнул в ответ. Всех стражников разместили в одной комнате, а принцу выделили отдельное помещение.
С этого дня началась наша жизнь в ските. Мы втроём жили, как обычные монахи, также рано вставали и работали с утра до ночи, только на службы не ходили. Мне такая жизнь даже нравилась.
Виндориен почти всё время сидел в своей комнате. Он выходил только поесть. Принц заходил в трапезную, здоровался с монахами, ел с ними, потом благодарил и сразу уходил к себе. С нами он вообще не разговаривал. Меня это очень тяготило.
Примерно через месяц один из монахов, вернувшись из ближайшей деревни, принёс нам недобрую весть. До него донеслись слухи, что в округе появились ищейки Гальдозара, искавшие принца. Оставаться в ските стало небезопасно. Монахи предложили уехать далеко на север, в монастырь у самого Студёного моря. Сказав это, они вопросительно посмотрел на принца. Тот лишь пожал плечами, дескать, делайте что хотите.
Все жители скита собрали вещи, погрузили на три большие лодки и собрались отплывать. Я стоял на берегу. Варлит спросил:
– Улсур, а ты что не садишься в лодку?
– А я никуда не еду!
– Почему? – изумлённо спросил Варлит.
– Я не хочу, чтобы Его Высочество тяготился обществом предателя, – ледяным голосом ответил я.
Монахи недоумённо уставились на меня. Виндориен вздрогнул, как от удара, но промолчал и даже не посмотрел в мою сторону. Варлит помрачнел.
– А что, если сюда придут?!
– Ну и что? Пусть приходят! На самом деле, я ведь даже не знаю, куда вы направляетесь.
Варлит посмотрел на принца, на меня, на монахов – все молчали.
– Хорошо, как знаешь! Но по-моему, это глупо!
– А по-моему – нет!
– Ну, тогда прощай, Улсур!
Все попрощались со мной. Кроме Виндориена. Я дождался, пока лодки скроются из вида и, зайдя в дом, переоделся в одежду монаха и повесил на грудь Квадрат.
Через неделю сюда действительно пришли. У ворот появился человек с лицом, напоминающим лисью морду. Этот человек очень вежливо спросил меня, не появлялся ли здесь в последнее время кто-нибудь, кого я раньше не видел. Я ответил, что живу здесь уже несколько месяцев один и не видел вообще никого. Человек с лисьим лицом вежливо попросил разрешения войти и осмотреть всё. Я не возражал. Не найдя никого и ничего, гость всё также вежливо попрощался и ушёл.
Ещё месяца через два к скиту на лодке причалил Варлит. На нём было монашеское одеяние, а на груди висел Квадрат.
Мы сели обедать вместе. За едой Варлит спросил, не появлялись ли кто-нибудь люди Гальдозара, и я рассказал про визит «лисьего» гостя.
– Думаю, больше никто не придёт, – сказал Варлит.
Я поинтересовался, как дела у Виндориена. Варлит улыбнулся.
– Принца Виндориена больше нет – есть монах Талгорского монастыря Дорин.
Помолчав, я, наконец, задал мучивший меня вопрос:
– Он что-нибудь говорил обо мне?
Варлит нахмурился.
– Нет, Улсур, ничего. Он вообще сильно изменился – стал неразговорчивым и замкнутым. Каким-то тихим, что ли… Он как будто стал проникаться монашеской жизнью.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?