Электронная библиотека » Маргит Ауэр » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 05:35


Автор книги: Маргит Ауэр


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3. Ида и Бенни идут к Силасу


В начале урока мрачные мисс Корнфилд и Силас вошли в класс.

Учительница приступила к занятию, но её утренняя весёлость улетучилась. Поэтому ребята с облегчением вздохнули, когда наконец-то раздался звонок. Не проронив ни слова, Силас первым метнулся из класса, вскочил на велосипед и умчался.

Ида и Бенни брели домой по Липовой аллее. Раббат ни на шаг не отставал от хозяйки, Генриетта, как обычно, устроилась в рюкзаке Бенни.

– Хотелось бы мне знать, в чём дело, – задумчиво пробормотала Ида. – Ты видел, как быстро он удрал из школы?

Бенни пинал пустую банку из-под газировки.

– Может быть, его самого настигла «страшная кара»? – хмыкнул он.

– Интересно, какое наказание придумала ему мисс Корнфилд? Хотя одним наказанием тут не отделаешься: прежде всего он должен извиниться перед малышами и вернуть им деньги.

– Возможно, его отправят убирать помёт в магическом зверинце, – подала голос Генриетта, и Бенни захихикал.

– Как думаешь, мисс Корнфилд напишет родителям Силаса? – продолжала размышлять Ида. Внезапно она остановилась. – Я вдруг подумала: а что, если ему не разрешат поехать с нами в лагерь? Было бы грустно…

– Ты уверена?! – Бенни испуганно посмотрел на подругу.

Ида пожала плечами.

– От мисс Корнфилд можно ожидать всего что угодно.

– Интересно, она уже рассказала об этом господину Зигману? – осведомился Бенни.

– Тогда Силас просто вылетит из школы, – решительно произнесла Ида.

Некоторое время друзья молча шли рядом. Наконец Генриетта высунулась из рюкзака.

– Спросите его сами! – предложила она.

Раббат кивнул. Магические звери могли прекрасно общаться между собой.

– Генриетта права, Рыжик! Сходите к нему и узнайте, как у него дела.

Ребята переглянулись. Их питомцы всегда могли помочь дельным советом.

– После обеда, в три? – уточнила Ида.

– Я зайду за тобой, – ответил Бенни.

Ида Кроненберг жила на Йоханнисплац, где располагалась парикмахерская её родителей «Эльфрида». Ровно в три часа телефон Иды зазвонил.

– Ну что, идём? – обратилась девочка к Раббату и опустилась на колени.

Лис послушно запрыгнул к ней на руки, и друзья спустились по лестнице. Когда они зашли в салон, Раббат неподвижно замер.

– Пока, мама! – крикнула Ида.

Госпожа Кроненберг как раз сушила волосы клиентке. Не выпуская из рук расчёску, она помахала Иде в ответ. Отец, стоя за прилавком, выписывал чек.

– Ты куда это? – весело спросил он, оторвав взгляд от бумаг.

– Мы с Бенни идём навестить одного нашего друга, – ответила Ида.

– А плюшевые игрушки тоже с вами? – рассмеялся господин Кроненберг и, увидев в окне Бенни, приветливо помахал ему рукой. На скейте мальчика примостилась маленькая черепашка.

– Ну конечно! – улыбнулась Ида и чмокнула в нос сперва лиса, затем – папу.

– До скорого!

В том, что отец принял Раббата за игрушку, была заслуга мистера Моррисона. Он научил своих питомцев трюку под названием «Окаменение» – они мгновенно превращались в плюшевых зверят. Раббат всегда замирал в присутствии родителей Иды или когда в класс заходил директор Зигман. В случае с остальными это было ни к чему: посторонние вовсе не замечали его, словно лис был невидимым.

Узнав из списка учеников адрес Силаса, Ида и Бенни нашли бетонную новостройку на улице Либелленвег. Генриетта, пытавшаяся освоить чтение уже несколько недель, принялась вглядываться в дверную табличку.

– Сомнительное мероприятие собачки, – произнесла она.

Бенни прыснул от смеха:

– Читай правильно, Генриетта!

На двери красовалась надпись «Строительное предприятие Савацки».

Едва они позвонили в дверь, как на пороге возник Силас.

– Что надо, ябеды? – хмуро спросил он.

Ида заметила, что на нём был привычный камуфляжный жилет и носки с динозаврами. Один носок оказался дырявым, из него торчал палец. В эту минуту Силас выглядел не таким грозным, как с утра.

Мальчик мрачно скрестил руки на груди, но впустил одноклассников в дом.

– Так зачем пришли? – повторил он.

Ида приветливо улыбнулась в ответ:

– У тебя не найдётся воды для наших питомцев?

– Да и нам не мешало бы освежиться! – согласился Бенни.

Неопределённо махнув рукой, Силас побрёл на кухню. Там стояла новенькая, отполированная до блеска плита.

– Вот это да! – выдохнула Ида.

Силас равнодушно пожал плечами и открыл холодильник.

– Вы что будете? Воду, колу, лимонад, сок? Со льдом или без?

– Неплохо, весьма неплохо, – удовлетворённо произнесла Генриетта. – Я бы не отказалась от томатного сока с кружочком огурца и щепоткой перца.

Бенни, озвучив пожелание черепахи, выбрал для себя стаканчик кока-колы. Силас нажал на кнопку холодильника, и кубики льда со звоном приземлились на дно стакана.

Когда Ида и Раббат получили свою порцию, все направились в комнату Силаса. Ида представила себе ультрасовременный однотонный интерьер с чёрной мебелью и крутыми постерами на стенах. Бенни тем временем рассуждал: у того, в чьём распоряжении автоматический льдогенератор, наверняка найдётся парочка новейших игровых приставок, огромный телевизор и даже компьютерное кресло.

Но на самом деле всё выглядело совершенно иначе: комната была буквально завалена динозаврами! В углу стоял деревянный скелет. На голове у него возвышались три рога, да и сама фигура доисторического зверя выглядела настолько устрашающе, что Раббат невольно вздрогнул.

Силас насмешливо скривился.

– Не бойтесь, он не кусается! – заявил он. – Это трицератопс, безобидный травоядный ящер! Между прочим, они давно вымерли, так что можете расслабиться.

Последняя фраза была явно адресована Раббату. Лис обиженно насупился.

На полу валялись раскрытые книги. Стены комнаты были увешаны киноплакатами, пестревшими заголовками: «Царство гигантов» и «Схватка с Рэмбо». Впрочем, Генриетта прочитала «Царство гранатов» и «Свёкла с рыбой».

У Силаса даже на пижаме, валявшейся на кровати, были нарисованы динозавры! На подоконнике лежали зубила разной длины, множество кисточек, пара молотков и лупа.

– Это мой инвентарь для раскопок! – заявил Силас, заметив заинтересованный взгляд Иды.

На одной из стен висели канат, карабин и пара кроссовок.

– Ты занимаешься альпинизмом? – осведомился Бенни, усадив Генриетту на петлю каната. Раскачиваясь, словно на качелях, черепаха пискнула от восторга.

Раббат не упустил возможности сунуть нос в мусорное ведро. Лис почуял аромат шоколадных кексов, но обнаружил лишь пустую упаковку.

Силас кивнул:

– Мы с братом каждое воскресенье тренируемся.

По полу были разбросаны кусочки пазлов с динозаврами. Картинка была наполовину собрана. Ида не верила своим глазам. Неужели Силас может вот так спокойно часами сидеть в своей комнате, собирая пазлы? В классе-то он ни на секунду не замолкал!

– Две тысячи деталей! – ахнула девочка, взяв в руки коробку.

– К выходным закончу, – с гордостью произнёс Силас. – Они ещё и светятся в темноте!

– Полный отпад! – выдохнул Бенни.

Закончив качаться, Генриетта сползла на пол. В другом углу комнаты Силас соорудил макет древнего ландшафта из веток, листьев и камней. Вокруг были расставлены игрушечные динозаврики. Генриетте они казались громадными.

– Привет! – поздоровалась черепаха. – Вы тоже окаменели?

Бенни рассмеялся:

– Они же пластиковые!

Силас не скрывал улыбки:

– У меня их штук двадцать в коллекции, – он указал на длинношеего брахиозавра, самого большого из всех. – Этого мне подарили на четвёртый день рождения, и с тех пор я стал ярым фанатом динозавров!



– Ну что за детский сад! – фыркнул Раббат.

Ида погладила лиса по спине. Она всё ещё не могла поверить в происходящее. В школе Силас постоянно задирал тех, кто слабее. А тут он с нежностью рассказывает о детских игрушках. Или это другой Силас?

Ида откашлялась:

– В таком случае тебе наверняка понравится наша загородная поездка! И тебе, наверное, уже не терпится приступить к раскопкам?

– Ещё бы! – оживился Силас. – Не могу дождаться!

– Значит, тебе разрешили с нами поехать? – вырвалось у Иды.

Силас оторопело поднял голову.

– А почему мне нельзя с вами ехать? – спросил он. – Я предвкушаю, как отыщу в старой каменоломне остатки древнего крокодила!

– Ну тогда отлично, – Бенни обрадовался. – Мы беспокоились, что тебя не возьмут в поездку, ну, из-за той истории с первоклашками, – он опасливо взглянул на Силаса. – Ты же вернёшь им деньги, да?

Силас моментально помрачнел.

– Ах вот зачем вы пришли! Узнать, какое наказание мне придумали! – и тотчас же перед ними возник прежний Силас: неисправимый хулиган, которому лучше не попадаться на глаза. Он одним рывком вскочил на ноги: – Знаете что? Не суйте нос не в своё дело! Уяснили? Можете идти!

Генриетта испуганно втянула голову в панцирь. Раббат издал глухой рык.

Тут дверь отворилась, и в комнату вошёл грузный мужчина с раскрасневшимся лицом. На нём был строгий тёмный костюм, хотя его вполне можно было бы представить в рабочем комбинезоне и каске.

– Здорово, Силас, дружище! – он похлопал по плечу сначала сына, а затем Иду с Бенни. Ребята вздрогнули от неожиданности, но Силас даже бровью не повёл.

– Привет, пап, – понуро ответил он.

– У тебя гости? Прекрасно, – гулко произнёс отец. Он прошёлся по комнате, не заметив, что нечаянно наступил на макет.

– Душновато здесь, – гаркнул он и открыл окно.

На пол полетела лупа, предназначенная для раскопок.

– Папа, осторожнее! – крикнул Силас, но отец словно не услышал его.

– Ну, как там в школе? Уже успели выбесить учительницу? – мужчина расхохотался. – Эх, вот когда я учился в школе…

Он пристально посмотрел на Иду и Бенни.

– Я всегда говорил: оценки – это не самое главное в жизни. Главное, что ты всегда сможешь добиться своего. Вот так и со мной получилось, и, надо сказать, я сумел кое-чего добиться, верно?

Смеясь, отец снова крепко хлопнул Силаса по плечу.

– Придёт время, и вы с братом продолжите моё дело – строительное предприятие «Савацки и сыновья». И тогда дела пойдут в гору!

Мужчина развернулся и вновь прошагал прямо по доисторическому ландшафту, на этот раз смяв две бумажные пальмы.

– Ну, папа! – жалобно взмолился Силас.

Мини-пещера развалилась на части.

– Ай! – пискнула Генриетта, на секунду выйдя из окаменевшего состояния. К счастью, отец Силаса ничего не заметил.

– Так держать, сынок! – прогремел он, выйдя из комнаты.

– Что это было? – недоумённо спросил Раббат, как только дверь захлопнулась.

Силас опустился на пол и лихорадочно пытался собрать обломки макета.

– Он раздавил моего брахиозавра! – мальчик чуть не плакал от отчаяния. – Теперь у него хвост совсем плоский!

Казалось, он совсем забыл про ссору. С жалостью глядя на него, Ида подумала, что теперь перед ними опять возник другой Силас. Отец абсолютно не понимал его. В этом доме и ей самой было бы ужасно одиноко.

Внезапно Иде пришла в голову мысль, что именно сейчас Силасу был бы так нужен волшебный друг! Но вот заслужил ли он его? Он ведь всё время отпускал едкие насмешки в адрес Генриетты, обижал остальных!

– Ему просто необходим магический питомец, – резонно заметил Раббат, и Ида в очередной раз убедилась, что лис способен читать её мысли.

Она присела рядом с Силасом и принялась помогать ему собирать камешки.

– Знаешь, – тихо произнесла Ида, – когда мне бывает одиноко, Раббат всегда рядом со мной. Он утешает меня. Скажи, тебе бы ведь тоже хотелось волшебного зверя? Того, кто всегда будет на твоей стороне? – она осторожно перевела взгляд на Силаса.

Тот с грустью повертел в руках расплющенного динозаврика.

– Ну конечно, – прошептал он. – Но мне остаётся только мечтать… После того, что сегодня произошло в школе, мисс Корнфилд жутко разозлилась!

– И если подобное повторится, – добавил мальчик удручённо, – то она пожалуется отцу…

– Ох-ох-ох! – горестно покачала головой Генриетта.

– Но ему же нравится, когда ты вытворяешь в школе всякие приколы, – попытался утешить его Бенни.

Силас страдальчески закатил глаза.

– Ну да, может, если бы я подложил кому-нибудь мокрую тряпку на стул, то это бы ещё куда ни шло, но, если он узнает, что я натворил, пиши пропало.

– Волшебный зверь сумел бы его спасти, – пробормотала Генриетта, когда друзья вышли на улицу.

– Но он его не заслужил! – отрезал Раббат.


Глава 4. Позвольте представиться: Моррисон!


Как же Раббат ошибся! В пятницу, под конец пятого урока, ребятам уже не терпелось разбежаться по домам. Всего три дня отделяют их от новых приключений!

Даже Силас стал вести себя как прежде. Едва мисс Корнфилд вышла из класса за чашечкой кофе, как он принялся потешаться над Финией.

– Не забудь взять памперсы! – гоготал он, держась от смеха за живот.

Финия стыдливо втянула голову в плечи. Ей всё меньше и меньше хотелось ехать в лагерь вместе со всеми. Силас нахально отпускал одну шуточку за другой, а девочка беспомощно молчала, не в силах дать отпор.

Когда учительница вернулась, Силас тут же шмыгнул за парту и невинно заулыбался. Мисс Корнфилд еле сдержалась, чтобы не зевнуть, и отпила кофе. Этой ночью ей снова не удалось как следует выспаться. Мистер Моррисон приехал на день раньше обещанного. Сначала они заботились о новых зверях, затем продумывали план. И наконец, пришли к общему решению.

Мисс Корнфилд посмотрела на часы. Осталось совсем недолго…

Вдруг в классе послышался гул. В небе, жужжа пропеллером, пролетел самолёт, позади которого развевался пёстрый флаг с надписью «Палеонтологический конгресс».

– Пылесосологический… – запинаясь, произнесла Генриетта.

– Па… па-ле-о… – на этот раз даже Бенни не смог осилить такое длинное слово.

– Палеонтологический, – вмешался всезнайка Макс, не зря получивший прозвище Профессор. – Палеонтологи – это учёные, изучающие динозавров.

Силас, сидевший у стены, в недоумении повернулся к окну:



– Что там такое?

Однако именно он, как никто другой разбиравшийся в динозаврах, увидел совершенно другие слова. Теперь на флаге виднелась бледно-голубая надпись:

Силас Савацки!

Магический зверинец сообщает: ты станешь следующим владельцем волшебного зверя. Приготовься!

Всего доброго!

Магический зверинец

Силас раскрыл рот от удивления.

А самолёт, сделав крутое пике, пронёсся мимо школьных окон в обратном направлении. Силас моргнул. В небе появились новые буквы.

Внимание!

Особое правило: волшебный питомец достанется Силасу Савацки на испытательный срок. Если он будет вести себя примерно, то ему можно будет оставить зверя себе. В противном случае питомец отправится обратно.

Всего доброго!

Магический зверинец

– Но ведь… но ведь… – растерянно пролепетал Силас.

– Чувак, в чём дело? – спросил его Йо. Он, конечно же, не видел послания, предназначенного исключительно для Силаса.

В ту же минуту раздался стук в дверь. Не успела мисс Корнфилд крикнуть «войдите!», как дверь отворилась и в класс вошёл мужчина в сером плаще, потёртой войлочной шапке и кожаных сапогах. Разумеется, это был не кто иной, как мистер Моррисон! На плече у него, как всегда, восседала его верная сорока Пинки.

Под мышкой хозяин волшебного зверинца держал длинный деревянный ящик.

Ребята вопрошающе глазели на него. Никто не предупреждал их, что перед поездкой кому-то достанется волшебный зверь!

Силас, всё ещё сбитый с толку, замер за партой.

Гость поклонился:

– Позвольте представиться: Моррисон!

Сорока кивнула, словно тоже здоровалась с классом, перепорхнула на стол мисс Корнфилд и приземлилась на стопку тетрадей. В классе раздались одинокие смешки, остальные ученики принялись шептаться: кто же сегодня получил известие?

Силас как воды в рот набрал. Теперь в нём невозможно было узнать заядлого шутника, не умолкающего ни на секунду.

Мистер Моррисон взмахнул рукой, и ребята послушно умолкли.

– Сначала вспомним клятву, – предупредил он. – Клятву, призывающую хранить нашу тайну.

Ребята по очереди поднялись со своих мест. Ида посадила Раббата к себе на колени, Бенни, усадив Генриетту на ладонь, задумчиво погладил её лапку. Йо обнял своего пингвина, поросёнок Пеперони взволнованно похрюкивал.

Летучая мышка Евгения спикировала с люстры и нырнула Эдди в рукав свитера. Кот Карайан запрыгнул к Хелене на руки. И только хамелеона Каспара нигде не было видно. Он примостился на плече Анны-Лены, покрывшись красно-белыми полосками, точь-в-точь как у девочки на рубашке.

На доске загорелись неоново-зелёные буквы. Первым в тишине зазвучал рокочущий голос мистера Моррисона, а ребята дружно подхватили:

 
Не расскажем о зверинце никому и никогда.
Ведь магические звери – наша тайна навсегда.
 

– Силас? – произнёс Мортимер.

В классе снова поднялся гул.

– Поверить не могу! – воскликнул Раббат. – Похоже, у мистера Моррисона слишком доброе сердце!

– Ну вот ещё! – простонала Ида, совершенно забыв, что ещё вчера желала однокласснику магического друга.

– Ну вот, опять я осталась без пони! – огорчённо пробормотала Леони.

– Тише, ребята, тише! – проворчал хозяин зверинца. – Силас, выйди, пожалуйста, вперёд.

Силасу не нужно было повторять. Он тут же вскочил с места и рванул к ящику. Мальчик уже собрался откинуть крышку, как мистер Моррисон схватил его за куртку.

– Эй, не спеши! – Мортимер протянул ему пассатижи. – Сперва надо вытащить гвозди.

И Силас принялся за работу. Гвозди отлетали один за другим и катились по полу. Наконец мальчик приподнял крышку и обомлел: наружу высунулась длинная узкая морда с множеством мелких зубов. Крокодил!



Силас испуганно отступил, а ребята в ужасе завизжали и опрометью ринулись в конец класса.

– Крокодил! Силасу достался крокодил! Он же всегда о нём мечтал, хи-хи! – галдели они наперебой.

– Сейчас ему придумают наказание, – шепнула Ида Бенни.

– Хы-ы-ы-ы-а-а-а! – крокодил смачно зевнул, широко раскрыв пасть.

– Фу, у него из пасти воняет! – скривилась Хелена.

– Я… я… я же просто пошутил, я не хотел крокодила! – запинаясь, выдавил Силас.

– Это Рик, – прервал его мистер Моррисон. – Он приехал из Флориды. Разве он не душка?

Но Силас явно был с этим не согласен. Набравшись храбрости, он быстро захлопнул крышку ящика и уселся сверху.

Мистер Моррисон недоумённо почесал затылок:

– Это ещё что такое? Хотя бы поздоровайся для приличия!

Силас не мог выдавить ни слова. Он словно приклеился к ящику.

– Что ж… – Мортимер кивнул своей сороке. – Тогда мы зайдём попозже. Удачи вам обоим!

Пинки, оставив на тетрадке кляксу помёта, уселась на шапку хозяина.

– Пока-пока! – прострекотала она.

Уходя, мистер Моррисон обернулся на прощание:

– Помни о главном правиле! Не подведи!

С этими словами он покинул класс.

– С-с-спасибо! – кое-как выговорил Силас и обернулся в сторону ящика. – Только не вздумай меня укусить!

– И не собираюсь, – донёсся изнутри скрипучий голос. Силас подскочил как ужаленный. Крокодил и в самом деле умел говорить!

И пока ребята гадали, о каком важном правиле говорил мистер Моррисон, Рик, перебирая коротенькими лапками, выбрался наружу.


Глава 5. Рик


– А сейчас…

Силас похолодел. Крокодил снова разинул пасть, обнажив два ряда мелких, острых как бритва зубов. Тем временем ребята, оправившись от страха, с любопытством подошли поближе.

– Эй, Силас, он открывает рот ещё шире, чем ты! – усмехнулся Йо, сидя в обнимку с Юрием.

– Очень смешно, просто обхохочешься! – буркнул Силас и осмотрелся по сторонам.

Генриетта, тихонько шурша в коробке, лакомилась редиской. В этот миг мальчику вдруг тоже захотелось угостить черепашку чем-нибудь вкусным.

Раздался звонок. Ура, уроки закончились!

– Пожалуйста, не опаздывайте в понедельник! – предупредила учеников мисс Корнфилд. – Отъезд ровно в восемь утра!

Класс мгновенно опустел.

Йо весело хлопнул Силаса по плечу:

– Ну, мне пора на тренировку. Не раскисай, чувак! Ты справишься!

И всё же, выходя в коридор, Йо боязливо отшатнулся от Рика.

Силас с растерянным видом остался один. Мисс Корнфилд старательно упаковывала вещи в дорогу.

– Может, попросишь своего питомца залезть обратно в ящик? – предложила она.

– Спасибо за идею, – мальчик немного успокоился. – Я на всякий случай приколочу крышку обратно.

– Только попробуй! – угрожающе рявкнул крокодил.

– Ну ладно, ладно, – поспешно ответил Силас. Он понятия не имел, как нужно обращаться со своим новым другом. Ему вспомнились слова важного правила: «Волшебный питомец достанется Силасу Савацки на испытательный срок. Если он будет вести себя примерно, то ему можно будет оставить зверя себе. В противном случае питомец отправится обратно».

Ну и что значит «вести себя примерно» с крокодилом? Может, надо просто быть особо вежливым?

Наклонившись над ящиком, Силас сделал приглашающий жест:

– Не будет ли любезен уважаемый крокодил заползти в своё уютное жилище? Это для вашего же блага!

– Можешь спокойно обращаться ко мне на «ты», – проворчал тот. – Для тебя я просто Рик, понял? И не говори со мной такими пышными словечками. И между прочим, я не «ползаю».

– Да понял я, понял, – быстро закивал Силас. – Ну же, живее полезай в ящик!

Рик послушно шмыгнул внутрь. Мальчик тут же накрыл ящик крышкой и с облегчением вздохнул. Вот так, пока что это только начало. На выходе из класса мисс Корнфилд окинула ученика суровым взглядом.

– Имей в виду, Силас: у тебя жёлтая карточка!

С громоздким ящиком в руках Силас вышел на улицу. И как нарочно, его велосипед был без багажника. Так что Силасу ничего не оставалось, как сунуть ящик под мышку и рулить до дома одной рукой.

– Что это за гроб у тебя? – небрежно бросил его брат Милан, развалившийся в гостиной перед телевизором.

– А где мама? – удивился Силас.

– Помогает папе по работе, – ответил Милан, не отрываясь от экрана. – Она недавно звонила, сказала, что будет через полчаса и купит что-нибудь к обеду. Так что у тебя там?

– Новый макет, – пробормотал Силас и скрылся у себя в комнате.

Он аккуратно поставил ящик на кровать и прислушался. Изнутри не было слышно ни звука. Может быть, Рик просто решил вздремнуть с дороги? Силас с опаской приоткрыл крышку. На мгновение ему вдруг показалось, что крокодил позеленел ещё сильнее.

– Ты в порядке? – спросил мальчик.

– Что это сейчас было? – оскорблённым тоном прорычал Рик. – Похлеще, чем на американских горках! – Ты же не дрова несёшь! У меня всё кувыркалось внутри! Принеси мне воды, срочно!

– Что, неужели так плохо? – испугался Силас. – Прости, пожалуйста, я мигом!

Мальчик сбегал на кухню и вернулся с кастрюлей, доверху наполненной водой. Рик с наслаждением погрузился в неё.

– Так-то лучше, – удовлетворённо произнёс он, разглядывая доисторический ландшафт на полу комнаты. – Это что, мои вымершие собратья?

И в самом деле, между тираннозавром, стегозавром и брахиозавром затесалась парочка ящеров, как две капли воды похожих на крокодилов.

– Твои предки, – уточнил Силас, поднимая с пола двух мозазавров. – Они жили сотни миллионов лет назад.

– Ого! – изумлённо воскликнул Рик, продолжая оглядываться вокруг. – Да их тут полно!

Силасу показалось, что крокодил даже немного расстроился из-за этого. Впервые за всё время Рик выглядел не таким уж и страшным, а скорее обиженным. Мальчик торопливо поставил фигурки на пол.

– Это же совсем другое! – постарался он утешить питомца. – Как их вообще можно сравнивать с тобой? Ведь ты живой и даже говорящий! Ну я в том смысле, что ты всё-таки мой собственный волшебный зверь!

Силас бережно погладил крокодила по чешуйчатой спине. Рик блаженно заурчал.

– Тогда зачем тебе эти пластиковые друзья? – недоумевал он.

– Как ты не понимаешь! – воскликнул Силас. – Динозавры просто потрясные! Представляешь, как было бы круто, если бы они и сейчас существовали, прямо как в «Парке Юрского периода»?

Рик вскарабкался обратно на кровать и зарылся в одеяло. И пока Силас увлечённо рассказывал о маленьких ящерках и огромных хищниках, крокодил задремал. Мальчик заметил это, лишь когда мама позвала его из кухни обедать.

Выходя из комнаты, он с гордостью обернулся на похрапывающего Рика, собственного волшебного крокодила.


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации