Текст книги "Все дороги ведут к тебе"
Автор книги: Марианна Запата
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава шестая
– Господь с вами, деточка! Не нужно извиняться, – проговорил пожилой господин с такой слащавой улыбкой, что у меня случился бы кариес.
Его приятель подмигнул.
– Разве можно сердиться на такое хорошенькое личико, да, Даг?
При этих любезных словах я напряглась всем телом. Я изо всех сил старалась помочь этим милейшим покупателям, но не могла. И поняла, что не смогу, как только увидела, что они приближаются к прилавку с двумя удочками, поэтому была готова.
Я выпалила первое, что пришло на ум:
– Давайте я позову кого-нибудь, кто сможет ответить на вопросы об удочках?
Я отчаянно пыталась не стоять столбом, запомнила бо́льшую часть ценников и даже названия двух представленных у нас брендов, но на этом мои возможности заканчивались. Чем удочки отличались друг от друга и уж тем более почему следует брать ту, которая длиннее, или даже для какой рыбы они предназначены, я не имела ни малейшего понятия.
Поэтому, когда мужчина лет пятидесяти с небольшим проигнорировал мои слова и продолжил напирать с вопросами типа «А в чем их отличие? И почему эта в два раза дороже?», я смирилась.
Не будь мы в запарке, я позвала бы Клару. Но она стояла у стойки проката, обслуживая небольшое семейство. Джеки была в подсобке на перерыве, а наш единственный сотрудник, работавший на неполную ставку, – с ним я познакомилась только нынче утром, – послонялся пару часиков и свалил, пообещав вернуться.
Мы с Кларой переглянулись, и тут до меня окончательно дошло, какой у нее затык с персоналом.
Для справки: он не вернулся.
Мужчины упорно игнорировали мои попытки отфутболить их к Кларе.
Утешало, что они проявляли доброжелательность и терпение, но все равно я чувствовала себя не в своей тарелке. Я знала, что из большинства передряг выбиралась потому, что была обаятельной и довольно дружелюбной по натуре. Дорожная полиция тормозила меня раз десять, но дело обходилось без штрафа, хотя, по словам моих друзей, я вожу как сумасшедшая. Я просто не люблю терять время! И что в этом плохого? То, как окружающие реагировали на меня, служило источником бесконечных подколок для моих двоюродных братцев.
В то же время генетика доставляла мне массу неудобств. Некоторые мужчины склонны к мизогинии и порой меня воспринимали как круглую дурочку. Но чаще я привлекала ненужное внимание, вызывавшее дискомфорт.
Я слушала, прилагала старания практически во всем и была доброжелательна – пока меня не обижали. Для меня все это было намного важнее, чем то, что снаружи.
Мне не нравилось, когда ко мне относились как к куколке. Это напрягало.
Я собралась с силами и одарила покупателей сладкой улыбкой:
– Давайте я позову хозяйку, и она вам поможет. А я тут новенькая и еще не совсем освоилась.
Тот, у которого было больше седины, мазнул взглядом по моей груди, очевидно, считая себя ловкачом и думая, что я ничего не замечу.
– Не переживай, красавица.
Я хотела вздохнуть, но вместо этого снова улыбнулась.
Тут дверь открылась, и вошел тот, кого я меньше всего ожидала увидеть.
Точнее, один из тех.
Сначала я обратила внимание на форму, облегавшую крупную сильную фигуру.
Он уже смотрел на меня. И если удивился, то за стеклами солнцезащитных очков это было не видно. Покупатели тем временем продолжали говорить.
– И что такая куколка делает здесь? Такой красавице место в магазине одежды или в ювелирном. Держу пари, там вы распродали бы все подчистую!
В любом, кроме этого: вот на что они намекали.
Я старалась изо всех сил. Но прошло всего две недели.
Я перевела взгляд на менее седовласого:
– Не такая уж я модница! И украшений почти не ношу.
Краем глаза я заметила, что мистер Роудс прошел вглубь магазина, но продолжал ли смотреть на меня, этого я не могла сказать.
– Мой приятель – здешний адвокат и, вероятно, будет не прочь нанять новую секретаршу. Могу замолвить словечко, – сказал более седовласый.
Надо думать, он намекнет приятелю, чтобы тот уволил нынешнюю секретаршу и взял меня на ее место?
Я покачала головой и выдавила очередную улыбку:
– Все в порядке, мне тут нравится.
Когда не лажаю. И когда меня не гладят по голове, будто в моем случае чего-то не знать – это нормально.
К счастью, покупатели сами определились с удочкой, и я выбила чек, стараясь не обращать внимания на то, как они пялились на мое лицо и грудь. Вручая чек и удочку, я улыбнулась им обоим и только после того, как они ушли, выдохнула.
Но лишь дверь за ними закрылась, я тотчас вспомнила о том, что если планирую остаться (да, мне не все нравилось в этой работе, однако стоило взглянуть на измученную Клару, и я понимала, что скоро не уеду), то нужно как-то ускоряться. Ради нее. Нужно научиться самой отвечать на вопросы и не смотреть на покупателей как баран на новые ворота.
Я огляделась и уперлась взглядом в мужчину, стоявшего у рыболовных снастей.
И тут меня осенило!
Кто знает все про прибамбасы для активного отдыха?
Только егерь!
Ну, может, еще кто-нибудь… Только таких знакомых у меня было раз, два и обчелся, а просить Клару провести ликбез я не могла. В магазине мы едва успевали переброситься парой слов, а после работы у нее всегда были дела. Дважды мы договаривались поужинать вместе, но оба раза пришлось отменить, потому что что-то случалось с ее отцом.
Конечно, мистер Роудс тоже занятой человек, учитывая, что раньше семи вечера его пикап обычно не появлялся, однако…
Я ведь спасла жизнь Эймосу, разве нет?
И он сказал, что мой должник, хотя я не планировала ловить его на слове. Так?
Чем больше я об этом думала, тем больше укреплялась в мысли попросить его о помощи. У него найдутся дела поважнее? Или он сошлется на то, что в его гараже мне осталось жить меньше двух недель?
И да, если я собиралась остаться, самое время подыскивать новое жилье.
Или я пока не решила?
Размышляя так, я пробила чеки еще двум покупателям, а тут и он, перебросившись парой слов с Кларой, а затем с Джеки – насколько хорошо они были знакомы, я не знала, но хотела выяснить, – медленно подошел к прилавку и положил две катушки лески. Хотела бы я знать, почему одна была толще другой!
– Здравствуйте, мистер Роудс! – проговорила я с улыбкой.
Он снял очки и зацепил дужку за пуговицу форменной рубашки. Серые глаза внимательно смотрели на меня. Тон был таким же безразличным и суровым, как прежде.
– Здравствуйте.
Я взяла первую катушку и отсканировала.
– Как ваши дела?
– Отлично.
Я отсканировала вторую катушку и решила рискнуть, поскольку никого не было поблизости.
– А помните, вы сказали, что у меня в долгу?
Это было вчера.
Он ничего не ответил, и я взглянула на него.
Его брови были выразительнее всяких слов: настороженность – вот что они отражали в полной мере.
– Вижу, что помните. Тогда, – я понизила голос, – хочу попросить вас об ответной услуге.
Серые глаза смотрели на меня с прищуром.
Ну, раз на то пошло…
Я оглянулась, проверяя, не слышит ли кто-нибудь, и быстро проговорила:
– Можете рассказать мне обо всем этом, когда будет время? Хотя бы чуть-чуть?
Он моргнул – очевидно, не ожидал такого поворота дела. И, надо отдать ему должное, он тоже понизил голос, когда медленно и даже отчасти недоуменно спросил:
– О чем именно?
Я мотнула головой.
– Обо всем этом. Рыбалке, кемпинге… Ну, в общих чертах, чтобы понимать, чем мы тут торгуем.
Он снова моргнул.
Я решила идти до конца.
– Только когда вы не очень заняты. Пожалуйста! Если можете. Но если нет, то ладно.
Просто пореву на ночь глядя, а потом усну. Делов-то!
На худой конец, можно в выходные сходить в библиотеку. Остановиться на парковке супермаркета и погуглить информацию в интернете. Решение найдется, я уверена!
Густые черные ресницы дрогнули, голос прозвучал тихо и ровно:
– Вы серьезно?
Он решил, что я прикалываюсь.
– Абсолютно.
Он повернул голову, давая возможность хорошо разглядеть его короткие, но очень красивые ресницы.
– Вы хотите, чтобы я научил вас рыбачить?
Казалось, он не верил своим ушам, точно я попросила его… ну, не знаю: показать свой пенис.
– Я не прошу научить меня рыбачить, хотя идея хороша. Сто лет не была на рыбалке! Скорее, рассказать обо всем понемногу. К примеру, чем отличаются эти две лески. Для чего нужны различные приманки? Или их называют наживками? И так ли необходимы все эти штуковины, чтобы развести костер? – Я понизила голос до шепота. – У меня вопросов пруд пруди, а сигнала нет, и в интернете не посмотреть. С вас, кстати, сорок долларов шестьдесят девять центов.
Мой домовладелец моргнул раз в сотый за время нашего рандеву – очевидно, пребывал в замешательстве или изумлении, когда вытаскивал бумажник и проводил картой по считывающему устройству, при этом почти не сводя с меня долгого внимательного взгляда, который совсем не походил на разглядывание давешних пожилых мужчин. В его взгляде не было сексуального или иного интереса – так смотрят на енота, задаваясь вопросом, нет ли у него бешенства.
Как ни странно, но это было гораздо предпочтительнее.
Я улыбнулась:
– Если нет, то ладно.
И протянула ему бумажный пакетик с покупками.
Мой визави принял пакет и отвел взгляд. Кадык у него дернулся. Потом он сделал шаг назад и вздохнул:
– Хорошо. Сегодня в девятнадцать тридцать. У меня будет полчаса и ни минутой больше.
Что?!
– Вы – мой герой, – прошептала я.
Он посмотрел на меня и снова моргнул.
– Буду как штык, – сказала я.
Он хмыкнул и так резво выскочил за дверь, что я не успела ни поблагодарить его, ни толком полюбоваться на его задницу в форменных брюках.
Но как бы там ни было, я испытывала облегчение.
Все прошло лучше, чем я ожидала.
* * *
Когда в девятнадцать двадцать пять в телефоне сработал сигнал, я все еще не оправилась от потрясения в связи с предстоящим уроком.
Я поставила будильник так, чтобы хватило времени закончить начатое дело – я складывала пазл, который купила в магазине «Все по доллару», – и дойти до соседней двери.
И почему, спрашивается, я нервничала? Я же не собиралась брякнуть или сделать что-то такое, чтобы меня раньше времени турнули пинком под зад!
Но всегда есть шанс облажаться.
А еще – оказаться в непредвиденной ситуации. Это я ненавидела.
Больше всего я не любила чувствовать себя тупой. Но именно так многократно ощущала себя за время работы в магазине. Я прекрасно понимала, что в незнании нет ничего постыдного: я знала уйму всего о множестве вещей, гораздо больше многих. Поработали бы вы в музыкальном магазине! Вот там я была бы как рыба в воде. Последние десять лет я жила среди музыкантов и сама удивлялась тому, какое количество разнообразной информации умещалось в моей голове. Я чувствовала ритм, а еще умела прилично играть на трех инструментах.
Но сейчас в этом не было никакой пользы. После того месяца, проведенного с Юки, даже желание писать пропало. Слова иссякли, я почти не сомневалась в этом. Та часть моей биографии отошла в прошлое. Однако чем хочу заниматься остаток жизни, я не знала. Но спешить не будем, верно?
Так что пока я вполне могла помочь старой подруге.
А раз так, нужно делать это хорошо. Мама никогда не относилась к делам спустя рукава, и я не такой человек. Она бы посоветовала не складывать лапки, а учиться.
Движимая этими чувствами, я спустилась по лестнице и пересекла гравийную дорожку, держа в одной руке упаковку с черничными маффинами, купленными в супермаркете после работы, а в другой – блокнот, куда записывала маршруты, которые планировала осуществить. Я подумала было заглянуть в коробку с блокнотами, которую уже год не открывала, но потом решила не заморачиваться.
На подходе к дому я посмотрела на пикап мистера Роудса и снова укрепилась в мысли, что иду к нужному человеку.
Хотелось надеяться.
Я постучала и отступила назад. Секунды через три в прихожей мелькнула тень. Затем включился свет, и тень материализовалась в фигуру. Это определенно был не Эймос!
Он открыл дверь и, не говоря ни слова, повернул голову, приглашая меня пройти внутрь.
– Добрый вечер, мистер Роудс! – Я переступила порог и улыбнулась ему.
– Вы вовремя, – заметил он, точно это его удивило, и закрыл дверь.
Я подождала, пока он пройдет вперед, чтобы указать мне, куда сесть. Или где встать.
Возможно, следовало просто погуглить нужную информацию. Или сходить в библиотеку. Хотя вряд ли мне выдали бы читательский билет, пока я не была резидентом штата.
– Опоздай я на минуту, вы бы меня на порог не пустили, верно? – честно сказала я.
Он обернулся, посмотрел на меня долгим взглядом – лицо оставалось каменным, суровым – и пошел по коридору. Мне показалось, он даже хмыкнул, точно не возражал. Хам!
Я снова разглядывала дом – здесь было все так же чисто. Ни кофейной чашки, ни стакана с водой. Ни грязного носка, ни салфетки.
Нужно будет прибраться в квартире, а то, чего доброго, найдет предлог нагрянуть с проверкой в мой феерический бардак.
Мистер Роудс остановился у кухонного стола, поверхность которого молила о том, чтобы ее ошкурили и нанесли два слоя морилки, – эту информацию я почерпнула в передаче «Ремонт своими руками». Как именно это следовало осуществить, я понятия не имела, просто знала, что это нужно. Но тут хозяин застал меня врасплох: обойдя стол, он выдвинул стул, а сам уселся на соседний.
Я плюхнулась на сиденье и поняла, что устойчивости ему не занимать. Я осмотрела ножки, поерзала – стул не двигался. Тогда я стукнула по ножке. Вроде не полая.
Когда я выпрямилась и оказалось, что мистер Роудс снова наблюдает за мной. Как за енотом! Очевидно, задаваясь вопросом, что это я делаю с его мебелью.
– Хороший стул, – сказала я. – Сами делали?
Его лицо приняло обычное выражение.
– Нет.
Он придвинулся к столу, положил на него большие руки с длинными пальцами и коротко подстриженными ногтями и уставился на меня серьезным тяжелым взглядом.
– У вас двадцать девять минут. Задавайте свои вопросы. – Его брови приподнялись на миллиметр. – Вы сказали, их миллион. Успеем обсудить десять или пятнадцать.
Блин. Зря диктофон не купила! Я придвинулась к столу.
– Миллиона нет, а пара сотен наберется. – Я улыбнулась, но, как следовало ожидать, ответной улыбки не последовало. И по фигу! – Вы хорошо разбираетесь в рыбалке?
– Достаточно.
Достаточно, чтобы друзья и родственники постили информацию о рыбалке на его странице в соцсетях. Ладно.
– Какая рыба водится в этих местах?
– Зависит от реки и озера.
– Твою ж мать!
Это вырвалось само, я не хотела. Оно еще и зависит?
Его брови выровнялись в линию.
– Вы представляете, чем занимаетесь?
– Нет, и потому я здесь. Любая информация лучше, чем ее отсутствие. – Я провела рукой по пустой странице и улыбнулась своей самой чарующей улыбкой. – Так… какая же рыба водится в здешних реках и озерах?
Попробуем еще раз.
Не сработало. Мистер Роудс вздохнул: судя по всему, задавался вопросом, во что, черт возьми, ввязался.
– Зима была сухой, и сейчас уровень воды очень низкий, что создает не лучшие условия для рыбалки. А еще туристы, вероятно, выловили рыбу в большинстве рек. Есть зарыбленные озера. Для многих это лучший вариант…
– Какие именно? – спросила я, впитывая информацию.
Он перечислил названия нескольких местных озер и водохранилищ.
– И чем они зарыблены?
– Большеротым окунем, форелью. Попадается пресноводный окунь…
Мистер Роудс назвал еще несколько видов рыб – я о них никогда не слышала и попросила уточнить написание. Он произнес по буквам, отклонившись на спинку стула, скрестив руки на груди, с выражением наблюдателя за енотом на лице.
Я улыбнулась, довольная тем, что заставила его насторожиться, хотя мне не хотелось, чтобы он считал меня больной на всю голову. Но правда в том, что, когда люди не знают, чего от вас ожидать, это вам на руку. Если неясно, как вы отреагируете, они не станут подкрадываться к вам сзади.
Я поинтересовалась, как в целом обстоят дела с ловлей окунеобразных, и получила пространный и неожиданно сложный ответ. Его глаза сверлили меня как лазеры. Они были серыми, какого-то невероятного оттенка: порой их цвет менялся до лавандового.
– Сколько стоят лицензии и как их приобрести?
Он распахнул глаза, как будто ответ был очевиден, но я сделала вид, что не заметила.
– Онлайн. И это зависит от того, являетесь вы резидентом штата или нет. – Он озвучил цены на лицензии и размеры штрафов при отсутствии оных.
– И много народу попадается без лицензий?
– Вам не жаль тратить время на расспросы о моей работе? – медленно и серьезно спросил он.
Настала моя очередь моргать. Хам! Что теперь? Третья попытка из четырех?
– Иначе бы я не спрашивала, – пробормотала я.
У меня действительно были вопросы поважнее. Но что за отношение?
Темная бровь приподнялась – ответ был односложным и по сути:
– Да.
Что ж, едем дальше. Мистер Сама Доброжелательность и все такое.
К несчастью для него, моей доброжелательности хватало на нас обоих.
– Какие виды лески используются для рыбалки?
Он покачал головой:
– Это сложно объяснить, нужно наглядно.
Мои плечи поникли, но я кивнула.
– Какое из этих озер вы бы порекомендовали?
– Зависит от обстоятельств, – начал он, пока я спешно фиксировала информацию. Он пустился объяснять, какие места не советует, и тут послышалось:
– Слушай, папа… Ой!
Я оглянулась через плечо, и мистер Роудс посмотрел в ту же сторону: посреди гостиной стоял Эймос, держа пакет чипсов.
– Привет! – сказала я.
Парнишка покраснел, вынул руку из пакета и пробормотал:
– Привет! Я не знал, что тут кто-то есть.
– Твой папа рассказывает мне про рыбалку, – попыталась объяснить я. – Это нужно для работы.
Пацан подошел ближе, сворачивая пакет. Выглядел он бодро. Двигался вроде бы хорошо, цвет лица вернулся в норму.
– Как тебе без аппендикса?
– Отлично.
Он остановился у стола, глядя в блокнот, который я исписала наполовину.
Я придвинула блокнот ближе, чтобы ему было лучше видно.
– Я хотела сказать, чтобы ты приходил играть в гараж в любое время, когда захочешь. Ты мне не помешаешь.
Он стрельнул взглядом в сторону отца.
– Я наказан. Но папа сказал, что скоро я смогу ходить в гараж, если вы не против.
– Ничуть, – я улыбнулась. – Я принесла маффины. Угощайся!
И указала на упаковку, лежавшую в центре стола.
– У вас осталось пять минут, – внезапно вмешался мистер Роудс.
Черт! Так и есть.
– Ну… тогда давайте закончим с тем, что вы не советуете.
Он так и сделал.
А я записала все, что было сказано. Только когда он замолчал, я положила ручку, закрыла блокнот и улыбнулась им обоим.
– Что ж, спасибо за помощь! Очень вам признательна.
Я отодвинула стул и поднялась.
Оба молча наблюдали за мной. «Каков отец, таков и сын», – подумала я. С той лишь разницей, что мистер Роудс не был застенчивым – он был угрюмым или настороженным, я пока не разобралась.
– Пока, Эймос! Поправляйся, – сказала я, отходя от стола. – Спасибо еще раз, мистер Роудс!
Мой суровый наставник расцепил руки, вроде бы снова вздохнул с видом явной неохоты, после чего неожиданно меня огорошил:
– Завтра в то же время. Полчаса.
Что?!
– Вы ответите на другие вопросы?
Он опустил подбородок, но, судя по изгибу рта, уже сомневался в принятом решении.
Я еще чуток попятилась, готовая рвануть с места, пока он не передумал.
– Вы лучший, спасибо! Не буду злоупотреблять гостеприимством, но спасибо-спасибо-спасибо! И спокойной ночи! Пока!
Сказав это, я метнулась к двери и закрыла ее за собой.
Вряд ли в скорейшем времени я стану экспертом в какой-то области, но я учусь.
Нужно позвонить дяде и блеснуть приобретенными познаниями. Вот бы завтра кто-нибудь обратился ко мне с вопросом о рыбалке, а я бы не подкачала! Как было бы здорово!
Глава седьмая
На следующий день в один из редких моментов затишья в магазине Клара наконец встала рядом со мной и сказала:
– Итак…
Я вскинула подбородок.
– Итак?
– Как тебе в Пагосе? – Вот о чем она решила спросить.
– Хорошо, – осторожно ответила я.
– Походила по округе? Посмотрела достопримечательности?
– Немного поездила.
– А в Меса-Верде была?
– Только когда ходили в поход полвека назад.
Она перечислила названия еще пары туристических маршрутов, представленных в брошюрах на стенде в углу.
– А в казино заглянула?
– Пока нет.
Она нахмурилась и прислонилась к стойке бедром:
– Тогда чем же ты занималась в выходные?
– Да так… Прошлась по короткому маршруту – слишком короткому. И все, пожалуй.
При слове «маршрут» она слегка побледнела: судя по всему, ее мысли потекли в том же направлении, что и мои. К маме. Когда по прошествии времени мы начали общаться по сети, вопрос о том, что случилось, никогда не возникал. В большинстве разговоров тема ее исчезновения была, как слон в комнате: свернуть на нее можно было в любой момент, с любой точки. Так было всегда. Когда я жила у тети и дяди, они сознательно избегали фильмов и шоу о пропавших без вести. Помнится, сразу переключили канал, когда показывали тот фильм об альпинисте, у которого рука оказалась зажата валуном. Тогда я два дня задавалась вопросом, зачем они это сделали.
Конечно, я была благодарна. Особенно, пожалуй, первые десять лет после случившегося. И в дальнейшем, когда выдавались плохие дни.
Но это не означало, что близкие мне люди должны проявлять повышенную чуткость. В основном я успешно со всем справлялась и могла говорить на эту тему без ощущения, что мир под ногами рушится. Спасибо моему психотерапевту!
Но, кажется, Клара сама поняла, что отреагировала как-то не так, потому что через секунду ее лицо приняло обычное выражение.
– Походы и отдых на природе – это уже не для меня. А Джеки любит, когда в настроении. Вам нужно выбраться вместе, когда погода хорошая, и посмотреть что-нибудь.
– Я только начала ходить в горы, а кемпингом не занималась лет двадцать…
Выражение ее лица снова изменилось – вероятно, она снова подумала про мою маму – и так же быстро вернулось в норму.
– Нужно что-нибудь придумать! Какие планы на понедельник? Я давненько не была в Юрей.
Юрей, Юрей, Юрей… Я почти не сомневалась, что городок находился где-то неподалеку.
– Никаких.
– Тогда договорились! Если не произойдет ничего из ряда вон. За тобой заехать? Или встретимся здесь?
– Лучше здесь.
Едва ли мистер Роудс обрадуется моим гостям, а злить его не хотелось, пусть даже жить под его крышей мне осталось недолго.
Клара открыла рот, собираясь сказать что-то еще, но вдруг подалась вперед и присвистнула.
Я обернулась на большие окна, в которые заглядывала несколько недель назад.
– Нет, ты это видишь?!
Она обошла стойку и направилась к дверям.
Я двинулась следом. Неподалеку был припаркован подозрительно знакомый пикап, а возле него мужчина в форме разговаривал по мобильному. Рядом стоял другой, в такой же форме.
Клара снова присвистнула:
– Я всегда тащилась от мужчин в форме. А ты в курсе, что мой муж был полицейским?
Порой… порой я забывала, что не я одна потеряла горячо любимого человека.
– Нет, не знала.
На ее лице появилось задумчивое выражение. Я лишь представила, о чем она думает, и у меня сжалось сердце. Только бы не «а вот если бы…»! Не альтернативная реальность. Хуже нее ничего не было.
– Полицейские – симпатяги, но мне всегда нравились пожарные, – сказала я через секунду.
Она чуть улыбнулась.
– Когда они в парадных коротких штанах и касках?
Я посмотрела на нее:
– Мне нравятся их подтяжки. Так и тянет ими щелкнуть!
Она засмеялась, а я улыбнулась, но только на мгновение, потому что мужчина по ту сторону стекла повернулся, и я окончательно убедилась в том, что задница мистера Роудса в форменных брюках выглядит фантастически.
– Он тут заходил. Ты с ним познакомилась? – спросила Клара.
– Ты про которого?
Я прекрасно понимала, кого она имеет в виду, хотя разглядывала другого мужчину в форме. Он был почти одного роста с моим домохозяином, но худощавее. Лица я не видела, но задница у него тоже была что надо.
– Про того, что справа. Про Роудса. Он иногда заходит. Только вчера был. Давным-давно встречался с моей двоюродной сестрой. Джеки дружит с его сыном.
Ни хрена себе! Я хотела сказать правду, но Клара продолжала болтать.
– Папа говорит, он вернулся сюда после демобилизации из ВМС, чтобы быть ближе к сыну. Ой! Он собирается сесть в грузовик. Давай-ка отойдем, пока он не заметил, а то неловко будет.
Роудс служил в ВМС? Ну вот, еще один кусочек пазла. Хотя какой в этом смысл?
Теперь понятно, откуда такая манера общаться… Властный голос. Представляю, как он раздавал команды и сверлил подчиненных тем же взглядом, что и меня. Чувствуется сноровка!
– Он мой домовладелец, – сказала я, когда мы отошли от окна, прежде чем нас застукали.
Клара так резко повернула голову, что просто чудо, как шейный позвонок не вылетел.
– Да ты что?
– Ага.
– Так ты у него арендуешь квартиру в гараже?
– Угу.
– И он сам тебе ее сдал?
– Ты не первая ставишь вопрос подобным образом. Нет, Эймос провернул это за его спиной. А что?
– Ничего. Он хороший отец. Такой… молчаливый и весь в себе, только и всего. – Она распахнула глаза. – Вот теперь складывается! Понятно, почему Эймос наказан.
Значит, Клара узнала от Джеки. Поэтому та так странно на меня смотрела, когда думала, что я не вижу.
– Ага.
И только когда мы вернулись за стойку, Клара очень тихим голосом поинтересовалась:
– А ты видела его без рубашки?
– Еще нет, – усмехнулась я.
Она хитренько улыбнулась в ответ:
– Сфоткай при случае.
* * *
Тем вечером я снова пришла рано – на две минуты раньше графика, держа тарелку с печеньем с шоколадной крошкой, которое собиралась выдать за домашнее, если кто-нибудь спросит. Дорого внимание, верно?
Блокнот был зажат под одной мышкой, кристалл в красивой упаковке, присланный Юки, – под другой, а ручка вместе с телефоном и ключом засунута в задний карман джинсов. За ужином я составила список вопросов и проранжировала их в порядке важности, в зависимости от объема сведений, который получу.
Я надеялась на большой.
В тот день мне представился только один шанс продемонстрировать новоприобретенные познания, и я была чертовки горда собой. Это помогало справиться с досадой, которая подступала всякий раз, когда приходилось беспокоить Клару или отсылать покупателя к ней. Она фонтанировала информацией и вызывала у меня огромное восхищение. Конечно, она выросла в этом бизнесе и жила в этих местах гораздо дольше, но это не умаляло ее достоинств. Она уезжала отсюда, и любой другой на ее месте позабыл бы большую часть того, что знал.
Я фантазировала о том, что мистер Роудс расщедрится и пригласит меня и на следующий день, но особенно на это не рассчитывала. А еще вспоминала, как он выглядел в форме, стоя по другую сторону улицы.
Мысли сами лезли в голову.
Он разведен? С кем-то встречается? Подруги, скорее всего, нет, потому что, кроме дяди Джонни, никто не приезжал, но тут не поймешь. Судя по тому, что мне удалось о нем узнать, он чрезмерно опекает своего сына-подростка. Возможно, подруга есть, но здесь не бывает.
Вот был бы облом!
Так, нужно скорее осваиваться и начать ходить на свидания. Годы идут, я не молодею, хочется с кем-то говорить по душам. С кем-то… родным.
Одной быть круто и все такое, но мне не хватало общения.
И секса.
Не в первый раз я жалела о том, что не могу проще смотреть на одноразовые связи и выгодные знакомства.
На мгновение я с тоской подумала о том, какими легкими и непринужденными были наши отношения с Кэденом. Мы были вместе так долго и знали друг о друге все, и я даже мысли не допускала, что мне придется искать другого близкого друга, который узнает меня и полюбит.
И мне не хватало этого.
Но мы уже не были вместе и больше никогда не будем.
Мне не хватало кого-то, но не его.
Иногда, а возможно, даже чаще, чем иногда, лучше быть одной.
Иногда нужно стать лучшим другом себе самой. Поставить себя на первое место.
При очередном напоминании о том, что я начинаю все заново, – и насколько это масштабная задача, на глаза навернулась слезинка. И тут дверь распахнулась. Я даже не поняла, что свет в прихожей не включился. Мистер Роудс стоял на пороге, придерживая дверь одной рукой и загораживая собой дверной проем. Его взгляд остановился на моем лице. Он нахмурился, широкий лоб прорезали морщины.
Я не стала смахивать слезу и заставила себя улыбнуться:
– Здравствуйте, мистер Роудс!
– Вы снова вовремя, – констатировал он, делая шаг назад.
Надо думать, это было предложение пройти внутрь.
– Не хотелось проблем с администрацией, – пошутила я, бросив на него косой взгляд.
Выражение лица не изменилось.
Он закрыл дверь и направился по коридору к гостиной, прямиком к кухонному столу. Я поставила тарелку посередине, рядом положила подарок для Эймоса, а он выдвинул стул, на котором я сидела вчера, и сам уселся на прежний.
Возможно, Мистером Белым-и-Пушистым он не был, но манеры у него имелись.
Садясь, я улыбнулась ему, положила блокнот на стол и достала зеленую ручку.
– Спасибо, что позволили прийти еще раз!
– Я же у вас в долгу.
Он критически посмотрел на круглый предмет, завернутый в белую папиросную бумагу.
Следует сказать ему, что это? Конечно. А скажу ли? Только если спросит.
– Вы это постоянно говорите. Я знаю, что могу рассчитывать на вашу помощь, и собираюсь этим воспользоваться.
Я не удержалась и подмигнула ему. К счастью, он не нахмурился. Просто сделал вид, что этого не было.
Разглаживая страницу, на которой вчера оборвались записи, я подвинулась на стуле чуть ближе.
– У меня миллион других вопросов.
– У вас двадцать девять минут.
– Спасибо, что ведете учет рабочего времени, – пошутила я, не давая сбить себя с толку.
Он скрестил руки на груди, не сводя с меня лилово-серых глаз.
Его бицепсы и предплечья действительно впечатляли. Когда он успел так накачаться?
Я одернула себя.
– Ладно, итак… Кемпинг. Вам известно, что это за штуковина – палатка-гамак?
Мистер Роудс даже не моргнул.
– Палатка-гамак?
Я кивнула:
– Да, мне известно, что такое палатка-гамак.
Судя по тону, он считал меня Капитаном Очевидность.
Я бросила взгляд на печенье и схватила одно.
– И как ей пользоваться? К каким деревьям крепить? Они практичны? – Я сделала паузу. – Вам приходится ночевать на открытом воздухе?
Вопрос о ночевке на природе он проигнорировал, а на остальные ответил.
– Гамак устанавливается между двумя крепкими деревьями. Лично я не считаю их практичными. Тут кругом много живности. Мало радости проснуться утром и обнаружить на стоянке принюхивающегося медведя, потому что туристы обычно не знают, как правильно убрать еду. И даже при наличии хорошего спальника – это еще что такое? – бо́льшую часть года в нем будет холодно. У нас всего два хороших месяца, когда есть смысл ими пользоваться. Опять же, все зависит от того, где стоянка. В июне выше четырех тысяч по утрам снег.
– В июне? – ахнула я.
Подбородок с милой ямочкой двинулся вниз.
– А где?
– На вершинах. И перевалах.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?