Электронная библиотека » Мария Грюнд » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Девочка-лиса"


  • Текст добавлен: 7 ноября 2023, 14:56


Автор книги: Мария Грюнд


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Женщина утрамбовывает банкноты в свою сумочку. Она сверлит Эйр взглядом, а потом скрывается в сумраке у стены. О том, что она все еще стоит здесь, вжавшись в стену, говорит только рдеющий огонек сигареты.

За купальней лежит полоса пляжа. Эйр зарывается ступнями в песок и бредет, пока не доходит до сгнивших мостков. Широкие доски держатся на гигантских бетонных дисках. Там она скидывает ботинки, стягивает одежду и идет к воде. Сейчас прилив, и она едва успевает отойти от берега, как волны вскипают вокруг тела. Их тяжелый, маслянистый, сам себя разрушающий пояс то захлестывает, то утягивает ее все дальше.

Она ныряет в волну. Ее охватывает холод, он иглами впивается в кожу. Эйр начинает плыть, вкладывая всю волю в движения, ей нужно пробиться сквозь грохочущую тьму и бушующие в ней силы. Лицо, уши и веки немеют. Кисти и пальцы сводит так сильно, что ей начинает казаться, что она гребет неуклюжими клешнями. Но она продолжает упорно грести, и постепенно тепло и силы возвращаются. Она входит в ритм, адреналин толкает ее вперед, гребок за гребком. Здесь она чувствует себя уверенно. Море принадлежит ей. Так было всегда, с самого детства.

Все началось много лет назад, когда они с папой и Сесилией вышли в море на лодке. Она расхулиганилась, и наказание не заставило себя долго ждать. В ее любимого папу словно что-то вселилось. Когда он высадил ее на маленькой скале в заливе, Эйр до смерти испугалась. Когда стемнело и поднялись волны, она решила добираться до берега вплавь.

Через несколько часов она выползла на берег победительницей и рухнула к ногам Сесилии и рыдающего отца. В отчаянии он отправился на лодке разыскивать ее, но вернулся ни с чем. Одежда висела на ней мокрым тряпьем, глаза жгло, ее трясло с интенсивностью небольшого землетрясения. Но никогда еще ей не было так хорошо.

Все были уверены, что она больше никогда не осмелится снова зайти в воду, но она сделала это уже на следующее утро. Рано утром, пока все еще спали, она ушла на море. С этого дня оно принадлежало ей.

Как-то раз кто-то предположил, думая, что она не слышит, что она плавает, чтобы заглушить отчаяние и агрессию. Что это все из-за матери. Из-за того, что она так рано умерла. В другой раз она услышала, как отец винил себя в том, что она остервенела с того самого дня и ее тянет в воду вновь и вновь.

Сама она не особо задумывалась над этим. Знала только, что этот холод успокаивал ее, изо дня в день, и все остальное становилось неважно.


Звук, исходящий из бетонной стены гаража, повторяется шесть-семь раз, потом следует пауза, и снова слышится писк. Иногда паузы бывают длиннее, как будто существо, которое живет в стене, пытается вспомнить забытую мелодию.

Санна сидит на кровати, водка в стакане теплая. Она держит в руке бутылку, отпивает большой глоток из стакана, наполняет стакан снова, выпивает, снова наливает и выпивает до дна.

Она думает о поисковой операции. По пути домой она развернулась и снова поехала в Сёдра Виллурна. Долго бродила по кварталу в одиночестве, надеясь, что ей придет в голову что-нибудь стоящее. Потом направилась к Суддену, который тоже предпочитал работу днем и ночью всему остальному. Он осмотрел украшение, но не смог сказать ей ничего определенного, впрочем, обещал продолжить и ничего не упустить, если она, в свою очередь, пообещает ему отправиться домой и лечь спать.

Она ложится в одежде. Веки тяжелеют, но она борется со сном. Желтые всполохи мелькают перед глазами, так всегда бывает, прежде чем она срывается в бездонную пропасть, которая разверзается под ней. В темноте она летит вниз, пытаясь уцепиться хоть за что-то. Воздух вокруг становится все жарче, она ударяется обо что-то твердое и раскаленное, спина и колени начинают болеть. Прошлое превращается в пылающее настоящее и бежать от него некуда.

– Идем, Братец Кролик, идем, –  слышит она чей-то голос.

Существо, которое выступает вперед, которое всегда выступает вперед, когда она проваливается в этот ад, кажется мягким, круглым и податливым. У него по-детски дружелюбная физиономия, розовые щечки и далеко расставленные друг от друга глаза. Только густая коричневая борода выбивается из этого образа и не светится невинностью, но и от нее исходит свое особое сияние. Напомаженная и расчесанная, она имеет столь же ухоженный вид, как и его подтяжки, брюки цвета хаки и тщательно выглаженная рубашка.

Внезапно мир раздается вширь и наступает день. Она видит того же человека, Мортена Унгера, стоящего у широких стеклянных дверей полицейского управления. Рядом с ним пожилой адвокат, который обращается к толпе журналистов.

– Если Мортен Унгер не пироман, то кто же тогда? –  выкрикивают журналисты.

Адвокат откашливается и поднимает руку, чтобы заставить всех умолкнуть.

– Мой клиент рад, что расследование наконец прекращено и он отпущен из заключения и больше не является подозреваемым. Спасибо.

Он замечает Санну в людском море и улыбается с отвращением и триумфом. После этого препровождает своего шарообразного клиента к автомобилю сквозь напирающую толпу.

Прежде чем открыть дверцу машины, Мортен Унгер оборачивается к ней. Он достает из кармана сигарету и коробок спичек. Потом улыбается, не отрывая от нее взгляда, поджигает спичку и роняет на землю. Пламя срывается вниз, ударяется об асфальт и рикошетом отлетает в сухую траву у парковки. Огонек разгорается, по лицу Мортена Унгера пробегает судорога возбуждения. Садясь в машину, он шевелит губами и произносит предназначенные ей одной слова:

– Идем, Братец Кролик, идем.

За ее спиной напирает толпа, еще чуть-чуть, и ее роняют на землю, безучастно топчут сапогами, кроссовками, острыми каблуками, пока автомобиль выруливает с парковки.

Санна кричит, но у нее перехватывает дыхание, и она вскакивает в реальности, в своем гараже. Комната вокруг нее погружена в тишину. Писк прекратился. Она крутит в руках бутылку, переворачивает ее вверх дном, но бутылка пуста, да и в блистере тоже не осталось ни одной таблетки.

Она швыряет бутылку об стену. Та дает трещину, но не разбивается. Стукнувшись о бетонный пол, бутылка укатывается в угол. Там, в углу, что-то шевелится.

Здоровенная крыса исследует треснувшую бутыль.

Санна машет рукой на совершенно не испугавшуюся тварь. Ее большой заостренный нос и раздвоенная верхняя губа шевелятся, но черные глазки абсолютно неподвижны. Крыса наблюдает за ней, потом злобно шипит, сгибает свой облезлый хвост и шмыгает в большую щель между полом и стеной.

Санна вздыхает, ей приходится прислониться к стене. В машине она отыскивает еще одну полупустую бутылку водки и свою сумку. Она опускается на водительское сиденье и оборачивается, чтобы взять новую упаковку таблеток. При этом на пол автомобиля летит папка, которую ей вручил Бернард. На ней написано «Мари-Луиз Рооз». Когда она подбирает ее, на колени Санне выскальзывает фотография.

Она заглядывает прямо в свинцово-серые глаза Мари-Луиз. Торжественная, церемонная и скованная Мари-Луиз сидит с прямой спиной, чуть развернувшись вправо. Причесанные волосы красиво ниспадают, с одной стороны она тщательно заправила прядку за ухо. Высокий воротник на блузке скрывает горло. Снимок не отличается от любого другого студийного официального фото.

Санна неловко поворачивает его оборотной стороной в поисках какой-нибудь надписи, но там ничего нет. Когда она снова всматривается в застывшее лицо, ее взгляд останавливается на уголках губ Мари-Луиз. Они чуть вздернуты вверх глубоко залегающими дугами. Изогнулись в едва заметной улыбке. С тенью коварства. Санна усиленно моргает, но налет цинизма в улыбке никуда не девается.

Она трясет папку, оттуда выпадает еще несколько фотографий. На одной из них Мари-Луиз, такая, какой ее нашли в доме. Ее лицо неподвижно, как и все кругом. Санна снова обращает внимание на одну деталь. На столике у дивана лежит обложка от фильма «Алис и я». Мысль о том, что Мари-Луиз сидела, ничего не подозревая, и смотрела фильм об Алис Бабс, почему-то кажется утешительной, практически внушает спокойствие. Может быть, звук был включен на полную мощность, может быть, Мари-Луиз не слышала, как преступник подкрался к ней. Все, наверное, произошло всего за минуту.

Санна пытается выбраться из машины, но ударяется коленом, сгибается, громко выругавшись, и задевает ключ зажигания, от чего врубается стереосистема. Сжав в руке блистер, она вдруг вспоминает о таблетках. С удрученным видом выдавливает себе на ладонь сразу несколько штук. Закидывает в рот и глотает, запив водкой, а после засыпает под Роберта Джонсона и «Панчдранкс». Музыка заглушает писк новорожденных крысят в пустотелых гаражных стенах.


Когда такси сворачивает в сторону полицейского управления, во рту у нее все еще чувствуется привкус водки. Утреннее солнце слепит глаза, на улице красиво. В ярко-синем небе ни облачка. Если бы не голые ветви деревьев и не засохшие клумбы вдоль парковки, можно было бы подумать, что на дворе весна.

В голове стучит, когда она заходит в светлое фойе, поднимается на лифте, кивком здоровается с дежурным и замечает прокурора Лейфа Лильегрена. Он переговаривается с дамой из социальной службы на выходе из своего кабинета.

– Берлинг, –  кричит он ей и торопится ей на встречу, натягивая ветровку.

Вечно он куда-то бежит, думает Санна. Проносится мимо всего, как ветер. Ему лет пятьдесят, а на вид все семьдесят. Светлые глаза рассеянно смотрят из-за стекол очков без оправы, лицо покрыла сетка морщин, а вокруг рта залегли две глубокие складки.

– Привет, Лейф, –  коротко здоровается она. –  Надеюсь, Бернард сообщил тебе о последних новостях?

Он кивает в ответ.

– Но я хочу от тебя услышать, как идут дела с супругами Рооз. Что у вас происходит?

– Мы делаем все возможное…

Он громко шмыгает носом, вынимает носовой платок, который становится красным от крови. Несмотря на это, он быстро засовывает его обратно в карман.

– Что с тобой?

– Продолжай держать меня в курсе.

Он смотрит на нее так, словно чего-то ждет. Санна кивает.

– Ну ладно… –  с этими словами Лейф торопится к стойке дежурного и к лифту.

Бернард уже на месте, в выделенной им для расследования комнате.

– А, ты уже тут, –  произносит он, когда Санна входит в комнату.

Она без спроса берет со стола чашку с дымящимся кофе.

– Ну-ну, на здоровье, –  обиженно реагирует Бернард. –  Как ты?

Она пожимает плечами.

– А у Лильегрена все хорошо, ты не знаешь? У него сейчас кровь носом шла.

– Стресс, наверное.

Она ничего не отвечает и отпивает глоток кофе. Бернард начинает:

– Судден тебя искал. Он не нашел никаких отпечатков пальцев на цепочке, вообще ничего, –  Бернард делает паузу в ожидании ее реакции и продолжает, не дождавшись: –  Но объявление о находке уже опубликовано.

– Спасибо, –  произносит она безжизненным голосом. –  Еще что-то есть по Мари-Луиз? Или по Франку?

Бернард со вздохом мотает головой.

– Хорошо, –  продолжает она. –  Мне нужно немножко подумать. Закроешь дверь, когда выйдешь?

– Ладно. Конечно. Я только хотел сказать, что получил запись.

– Какую запись?

– Запись с камеры наблюдения у карьера.

Из-за убийства Мари-Луиз Рооз она почти забыла про Мию Аскар.

Теперь воспоминания о ней снова нахлынули. Этот грубый шнурок, запутавшийся в волосах Мии, а еще вопрос Эйр о том, как она туда попала и не мог ли ее кто-то подвезти.

– Теперь, наверное, отложим ее в долгий ящик, запись эту? –  спрашивает Бернард. – Я так понимаю, ты хочешь сконцентрироваться на Мари-Луиз и Франке.

Санна смотрит на фотографию Франка на доске. Она отлично понимает, что он может все еще быть жив, даже если шансы найти его уменьшаются с каждой минутой.

– Да, –  произносит она вслух. –  Все остальное может подождать.

– Хорошо. Все равно это точно было самоубийство, с девочкой этой.

Санна кивает, Бернард вздыхает еще раз и выходит из комнаты.

– Ты сама знаешь, что я об этом думаю, –  говорит он, прежде чем закрыть за собой дверь. –  Мы не будем тратить силы на такую фигню.

– Погоди, –  Санна слышит свой собственный голос как будто со стороны. – Я передумала. Я хочу посмотреть эту запись.


Она опускает гардины как раз в тот момент, когда в комнату входит Эйр.

– Ты опоздала, –  упрекает ее Санна.

– Знаю, –  холодно парирует Эйр. –  Что вы делаете?

– Время убиваем, –  отвечает Бернард, –  которого у нас нет.

Он ждет, пока запись загрузится. Санна выдвигает стул из-под стола и садится перед экраном.

– И что мы смотрим? –  спрашивает Эйр и тоже выдвигает себе стул.

Санна прокручивает запись, день за днем, ночь за ночью. Кадры с последними отдыхающими, которые окунаются в карьер, дрожат на ветру и отправляются домой. Потом человеческие фигурки в кадре появляются все реже, заброшенный пейзаж становится совсем безлюдным, лишь изредка мелькают лесные звери.

От этого скудного ландшафта веет неприкрытой брутальностью. Если бы не пожилой мужчина, выгуливающий на рассвете свою собаку, можно было бы запросто решить, что в эту глушь никогда не ступала нога человека.

Но вот опускаются сумерки, и на опушке леса показывается странное существо. Это девочка-подросток, она идет, ведя за руль старенький велик. Шея обмотана вычурным зеленым боа, из-под песочного цвета панамы выглядывают огненно-рыжие кудри. Девчонка увешана бижутерией, как елка, а из кармана замшевого жилета торчат солнечные очки. Санна прищуривается, силясь рассмотреть еще какой-то предмет у нее на шее, но ей так и не удается разобрать, что это.

Девочка подходит к кромке воды, кладет велосипед на землю и позволяет ему сползти в воду и скрыться под ее бирюзовой гладью. Потом она оглядывается по сторонам. Взгляд на несколько секунд замирает в одной точке, словно она смотрит прямо в камеру. Это Мия Аскар.

Солнце скрывается за лесом. С последними его лучами, пробивающимися из-за деревьев, девочка стаскивает боа с шеи и стягивает с себя всю одежду кроме джинсов. Солнце высвечивает ее худенькие бледные плечи.

Она смотрит перед собой пустым взглядом, снимает с ног ковбойские сапоги и скидывает их в воду вместе со всей остальной одеждой и украшениями, потом встает босая на краю карьера. Вода в каменоломне лежит ровной гладью. Постояв, девочка натягивает тот предмет, который болтается у нее на шее, себе на лицо.

Это старая треснувшая маска. Черты лица не похожи на человеческие. Широкий рот окаймляют черные губы, а прорези для глаз посажены так глубоко, что глаза самой девочки перестают быть видны, хотя она стоит довольно близко к камере. Заостренный нос придает маске какой-то безумный вид.

Санна понимает, что она видит лису. Мерзкую. Манящую. Унылую. Хитрую.

Мия поправляет тесемку за ушами и аккуратно садится у кромки воды. Прижимает, по всей вероятности, лезвие бритвы к правому запястью и дает ему погрузиться в кожу, потом проделывает то же самое с левым запястьем. После этого откидывает голову назад и как будто задерживает дыхание, пульсирующая кровь струится по рукам, а тело девочки потихоньку сползает в воду. Оно остается на поверхности и дрейфует в чаше карьера. Когда тело отплывает от крутого берега, по воде вокруг него расплывается сначала красное, потом ржаво-охряное, потом коричневое и наконец лиловое пятно.

Бернард ставит видео на паузу.

– Довольна?

Ее душат эмоции. Санна едва может здраво мыслить. Мозг работает как двухтактный мотор. К спертому воздуху в комнате примешивается что-то еще. Ощущение, что только что увиденное ими на экране ей почему-то знакомо.

– Вот же черт, –  выдавливает Эйр.

– Теперь мы, по крайней мере, знаем, что шнурок у нее в волосах от этой маски и что она сама приехала к карьеру на велосипеде, –  со вздохом произносит Бернард. –  Что ж, оставим это и перейдем к тому, чем и должны сейчас заниматься.

Санна ничего не отвечает. На экране застыл кадр с невесомым телом девочки на поверхности воды. Картина невероятного уныния. Но есть там что-то еще, что-то неуловимое. Она пытается освободиться от этого ощущения, упорядочить мысли, но они спутываются и туманятся.

– Вот же черт, как это все грустно, –  говорит Эйр.

Бернард поднимается с места и собирается уходить.

– Да уж, что может заставить молоденькую девчонку сотворить с собой такую глупость?

– А что ее от этого останавливает? –  шепотом парирует Эйр.

Санна не слышит их, она склоняется к ноутбуку и начинает прокручивать запись назад. Дойдя до момента, где Мия натягивает на лицо маску, она останавливается.

– Что ты делаешь? –  удивляется Эйр.

– Можно увеличить картинку?

Бернард склоняется над ней и показывает, как это сделать. Она нетерпеливо оттесняет его в сторону и регулирует размер и резкость, пока на экране не остается только изображение девочки.

– И что это за фигня? –  спрашивает Эйр.

Осознание пронзает, как молния, хаос в голове рассеивается. Санна внимательно смотрит на экран. Она видит не Мию Аскар. Перед ней девочка-лиса. Она видела ее прежде. На стене в длинном узком коридоре, которому, казалось, не было конца.

9.

Дом Мари-Луиз и Франка огорожен широкой сине-белой лентой, которая дрожит на ветру. Молодой полицейский в форме стоит за ограждением и сонно наблюдает за проезжающими машинами, велосипедистами и прохожими, пока Санна возится с замком на входной двери. Похоже, за ночь он замерз. Эйр нетерпеливо трясется от холода, стоя рядом с ней, и читает открытку, прикрепленную к букету, который кто-то оставил на ступеньках.

– На хрена писать «прощай», когда кто-то умер? Они уже умерли, какое может быть прощание?

В гостиной все так же, как было перед их уходом, только нет самой Мари-Луиз, пледа и нескольких подушек. Единственное бросающееся в глаза напоминание о случившемся –  большое черное пятно засохшей крови на диване. Оно широко расползается, как паук, чьи лапки свисают вниз к полу и ползут прочь по дорогому ковру.

– Показывай, –  нетерпеливо требует Эйр.

Она идет за Санной через гостиную, заходит в коридор, ведущий в библиотеку. Он все такой же длинный, тесный и мрачный. Санна нащупывает выключатель. Свет маленьких светильников падает на картины, которыми увешана темно-зеленая стена коридора. Санна останавливается у последней.

Эйр выглядывает из-за ее плеча. На картине семеро детей, они стоят на зеленеющем лугу. Лица скрыты масками животных. Свинья, павлин, осел, собака, коза, лиса и волк. Цвета на картине светлые, но в застывших гримасах масок затаился размытый сумрак.

– Вот же хрень, –  выдает она, щурясь на картину.

– Видишь? –  Санна достает фонарик и светит на девочку в маске лисы.

Лисья морда смотрит на них с картины. Никаких сомнений: это именно та маска, которую они видели на записи с камеры наблюдения у карьера. А у девочки на картине длинные огненно-рыжие волнистые волосы.

– Что за шутки? –  произносит Эйр.

– Это Мия Аскар.

Эйр внимательно смотрит на картину. Деревянная рама блестящая и потертая, словно смазанная мылом. Подпись плохо читаемая и нечеткая, как будто ее вырезали ножом.

– Дорн? –  спрашивает Эйр. –  Здесь так написано?

– Ава Дорн.

Эйр достает мобильный и начинает искать по имени.

– Скорее всего, ты найдешь о ней всякие страшилки, –  говорит Санна. –  Она была художницей отсюда, с острова, но имя себе сделала на материке. Говорили, что она вернулась обратно на остров, а потом исчезла без следа. Кажется, это случилось на пароме. Никто не знает, что именно произошло. Ее вроде признали погибшей примерно через год после исчезновения.

– Здесь написано, что она работала художником-постановщиком на крупнейших театральных площадках по всей стране. Но ей пришлось отказаться от работы из-за наркотиков и скандалов.

– Да, кажется, ее погубил героин.

– Тут написано, что несколько человек видели ее после смерти.

– Я же говорю, о ней ходит масса дурацких слухов, она была знаменитостью на острове, а в таких случаях люди начинают всякое додумывать.

Санна фотографирует картину, отправляет снимок Бернарду и звонит ему.

– Да, это я. Можешь связаться с Ларой Аскар? Спроси, знает ли она что-то о картине, которую я тебе послала.

Бернард бормочет что-то в ответ. Потом спрашивает, действительно ли на картине изображена та же маска, что была на Мие Аскар у карьера.

– Да, мы считаем, это та же маска, –  отвечает Санна. – И это Мия Аскар в образе девочки-лисы на картине. Спроси Лару, имелась ли какая-то связь между Мией и Мари-Луиз Рооз и знала ли Мия Аву Дорн. Да, художницу. Да, я знаю, что она умерла. И проверь мобильный Мии, можешь ли ты пробить ее номер, мне нужна детализация звонков, в общем, все, что сможешь достать. Сообщи, если получится.

Бернард на том конце возмущенно протестует.

– Просто сделай, как я говорю, –  отвечает Санна, выключает фонарик и опускает его в карман пальто. –  Мы скоро вернемся. Я только хочу еще раз здесь все осмотреть.

Вернувшись в гостиную, она набирает еще один номер.

– Фабиан, это я, –  произносит она, когда на том конце включается автоответчик. –  Это по вскрытию Мии Аскар. Нам нужна от тебя информация как можно скорее.

Она осторожно перемещается по комнате, внимательно глядя по сторонам и все еще держа в руке телефон.

– Что думаешь? –  спрашивает Эйр.

На журнальном столике лежит пульт от DVD-проигрывателя. Кнопки сильно стерты. Санна представляет, как они сидели тут и смотрели что-нибудь. Вдвоем в свой обычный день. Теперь одна мертва, а другой пропал без вести.

– Эй, о чем думаешь? –  не отстает Эйр.

Санна шарит взглядом по стенам комнаты. Большая часть пространства увешана картинами. Обои между ними кажутся почти новыми, разве что в нескольких местах заметны темные пятна, может, оставленные чьими-то пальцами или просто временем.

– Что дьявол прячется в деталях, –  отвечает она.

Эйр закатывает глаза. Ее бесит медлительность и методичность Санны. Она бы лучше поехала с Бернардом и разобралась с Ларой Аскар, чем стоять здесь.

Санна подходит к столу-книжке. Над ним висит вышивка в рамке. По бежевой канве темно-синими нитками вышиты всего три слова: «Где же ты?» К вышивке привязана кроличья лапка, к которой крепится металлическое колечко.

– У меня была такая в детстве, –  говорит Эйр.

Она протягивает руку и переворачивает кроличью лапку, так что белый мех у подушечки оказывается на свету. Застывший клей свидетельствует о том, что некогда здесь была этикетка.

– Этих брелоков, наверное, миллионы. Если бы я в детстве знала, что это настоящая лапка, наверное, не считала бы ее такой уж миленькой.

Что-то мелькает на улице за окном, но когда Эйр смотрит в ту сторону, там ничего нет. Только ограждающая лента дрожит на ветру.

– Здесь до сих пор пахнет мертвечиной, –  говорит она вслух. –  Но я гарантирую, что будет полно желающих купить этот дом, как только его выставят на продажу.

Санна продолжает методично осматривать стены комнаты, метр за метром. Произведения искусства, книги, красивые старинные лампы. Вещи в ожидании того, что скоро их упакуют и перевезут в криминалистическую лабораторию или в хранилище вещдоков. Она скользит взглядом по дивану. По мнению Фабиана, убийца схватил Мари-Луиз за волосы со спины, когда она сидела, запрокинул ей голову назад и приложил нож к горлу. Значит, она не видела, как он вошел.

Она встает сбоку от дивана, где лежала Мари-Луиз, и задается вопросом, через какую дверь он мог войти. Он пришел через прихожую. Именно так они решили, когда были здесь в первый раз: убийца воспользовался входной дверью, а потом через прихожую попал в гостиную. Она смотрит на проем, в прихожей царит кромешная тьма. Она удивляется, что не обратила на это внимание, когда пришла сюда.

Потом поворачивается в сторону телевизора. Выход в прихожую очень четко отражается на экране. Но если Мари-Луиз смотрела кино, то, наверное, никакого отражения не видела, во всяком случае, оно не могло быть таким четким. Убийца мог прокрасться внутрь и застать ее врасплох.

– Серьезно, ты скоро? –  Эйр вдруг вырастает у нее за спиной. –  Или я снаружи подожду, мне нужно на воздух.

Санна не отвечает, она пытается стряхнуть с себя навязчивое чувство, мысль о двери держит ее в напряжении. Что-то она упускает из виду.

– Блин, ты такая бледная, –  восклицает Эйр. – С тобой все в порядке?

Внезапно где-то в доме раздается шорох. Звук тихий и осторожный, как будто кто-то или что-то перемещается по жесткой поверхности. Обе женщины застывают на месте и пытаются понять, откуда он исходит. Что-то звякает. Металлический лязг, который быстро стихает.

Санна знаками показывает, чтобы Эйр молчала, и взмахом руки зовет ее следовать за собой. Они проскальзывают в дверь.

В прихожей над серебряной чашей с кропилом стоит парнишка лет одиннадцати-двенадцати. Он что-то ищет, поднимает чашу одной рукой, другой шарит под ней.

– Деньги ищешь? –  спрашивает Санна.

Мальчишка быстро оборачивается. Взгляд спокойный, уклончивый, он нервно проводит рукой по спутанным светлым волосам. Концы волос серо-голубого цвета.

– Да, –  отвечает он, глядя ей в глаза. –  Мари-Луиз сказала, что я могу зайти и забрать их. Даже если их нет дома.

– Мари-Луиз умерла.

– Я знаю. Но я решил все равно проверить. Ехал мимо на велике, дверь была открыта, а полицейский там на улице болтал по телефону, так что…

– Так что ты решил пробраться на место преступления? –  заканчивает за него Эйр.

– Как тебя зовут? –  спрашивает Санна.

– А тебя как зовут? –  самоуверенно отвечает он.

– Санна Берлинг, я комиссар полиции.

Мальчишка стоит совсем тихо, но косится на дверь. Эйр встает сбоку, чтобы заблокировать ему выход, если он попытается смыться.

– Как тебя зовут? –  повторяет Санна свой вопрос. – И откуда ты знаешь Мари-Луиз и Франка Рооз?

Он высокомерно смотрит на них.

– Это тебя зовут на В? –  спрашивает она.

– Чего?

– Вместе с деньгами была бумажка с буквой «В». Я так понимаю, это ты.

Мальчишка сначала никак не реагирует. Потом кивает.

– На что были эти деньги?

– Ни на что.

– Несколько тысяч крон ни на что?

– Вот именно, –  отвечает мальчишка и прищуривается.

Она пытается считать его мимику, найти лазейку в этом дерзком взгляде, которая помогла бы им продвинуться в расследовании. Мари-Луиз Рооз оставила в чаше внушительную сумму. Теперь у них появилась надежда выяснить, на что и кому эти деньги предназначались.

– Поедешь с нами в полицейское управление? Мы можем оттуда позвонить твоим родителям.

Мальчишка мнется. Но страха все равно не показывает.

– Да нет у нас времени на эту фигню, –  вдруг встревает Эйр, хватает парнишку за ворот куртки и тащит к двери. Санна только успевает сделать движение, желая остановить ее, но мальчишка вдруг выпаливает:

– Я их должен был кое-кому отдать, вот и все!

Эйр ослабляет хватку.

– Кому?

Санна впивается в Эйр взглядом, но понимает, что теперь уже поздно ей что-то говорить.

– Я не знаю, как ее зовут, –  раздраженно рычит парнишка. –  Да и тетку эту с ее мужиком не знаю! До этого я такое один раз делал, забирал деньги и потом их передавал.

– Ты не знаешь, кому ты передавал деньги? Тебе не говорили имени? –  тихо спрашивает Эйр. –  Хочешь, чтобы мы в это поверили?

– Это была подработка. Я отозвался на объявление в газете о том, что Мари-Луиз нужна помощь в одном деле! Мы условились, что она оставит ключ под ковриком, а деньги в чаше, если их не будет дома.

Санна спокойно смотрит ему в глаза.

– Но ты же знаешь, где она живет, та женщина, которой ты должен отдать деньги? У тебя же есть ее адрес, так?

Он косится на Эйр, потом снова на Санну и нехотя кивает.

– Хорошо. Тогда ты можешь нас туда отвести, –  подытоживает Санна.

При подъезде к Мюлингу [10]10
  В скандинавской мифологии «мюлинг» –  это злой дух младенца, которого бросили умирать.


[Закрыть]
начинает моросить дождь. В эту многоэтажку полиция наведывается чаще, чем в любой другой дом на острове. Кучи листьев лежат на газоне и дорожках, ведущих к подъезду.

Санна открывает заднюю дверь машины. Парнишка со спутанными, голубоватыми на концах волосами, плотнее запахивает куртку на груди и недовольно смотрит на них.

– Четвертый этаж, третья дверь направо, –  произносит он.

Санна бросает взгляд на Мюлинг. Здание возвышается, как гигантский грязный бетонный кинжал, воткнутый в землю.

– Хорошо. Жди здесь.

Она захлопывает дверцу машины и кивает Эйр, чтобы та следовала за ней. У боковой стены здания стоит группка подростков с сигаретами. Заметив Санну и Эйр, они накидывают на головы капюшоны и отходят подальше, к детской площадке.

Слышно, как за их спинами открывается дверь машины. Парнишка выпрыгивает наружу и бросается наутек.

– Мы его разыщем, если он нам понадобится, –  спокойно реагирует на это Эйр и вытаскивает бумажник. На нем красуется наклейка с горным велосипедом. –  Это я у него из кармана вытащила. В нем удостоверение личности.

Санна притормаживает и внимательно смотрит на Эйр. Ей хочется отчитать ее, но сейчас у них есть дела поважнее внутренних разборок.

– Не думаю, что он нам еще понадобится, –  произносит она вслух.

– И ты веришь этому сопляку, который говорит, что больше ничего не знает?

– Да, –  отвечает Санна и идет ко входу в здание. –  Он просто ребенок.

Она подходит к раздолбанной двери, рукавом пальто берется за ручку и жестом поторапливает Эйр.

Внутри обнаруживается тесный лифт с пыльным плафоном под потолком, из которого торчат перепутанные провода. Все стены лифта изрисованы, а в углу желтеет засохшее пятно мочи. Эйр прикрывает нос и рот, пока лифт медленно тащится наверх. Когда они добираются наконец до четвертого этажа, она протискивается наружу вперед Санны и жадно хватает ртом воздух.

Лестничная клетка представляет собой узкий длинный коридор, двери расположены по обеим его сторонам. Сложно сказать, сколько их всего. Грубые обои из стекловолокна сморщились от влаги или плохо выровненных стыков несущих стен. Вентиляционные решетки и крышки мусоропровода выкрашены в ярко-красный цвет, как будто чтобы выделить их особое значение для дома. С лестничной клетки этажом ниже раздается детский смех и почти сразу звук отскакивающего от цементной стены мяча.

Санна выступает вперед, они идут направо, доходят до третьей двери, как сказал мальчишка. На ней висит гравированная табличка с надписью «Ребекка и Джек Абрахамссон. Просим не класть рекламу». Эйр стучит в дверь.

– Полиция! –  кричит Санна. –  Кто-нибудь есть дома?

Она ждет пару секунд, потом пробует открыть. Дверь не заперта. Они с Эйр обмениваются взглядами, и Санна открывает дверь.

Пронизывающий порыв сквозняка вырывается из квартиры. Санна проходит через прихожую и идет в сторону кухни, только потом машет Эйр. Дверь захлопывается за ними с громким стуком. Женщины проверяют гостиную. Мутно-серый свет пробивается сквозь немытые стекла. Им приходится переступать через валяющиеся где попало предметы. В углу комнаты стоит секретер с многочисленными следами стаканов на полировке. На нем миска с ключами. Там же лежит удостоверение медсестры с именем «Ребекка Абрахамссон». На журнальном столике красуется уродливого вида пепельница. Под столиком, на ковре, пустая винная бутылка. В другом конце комнаты на обеденном столе кто-то оставил недоеденный бутерброд и стакан какао. Там же валяется охапка рисунков.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации