Текст книги "Исповедь демонолога"
Автор книги: Мария Сакрытина
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 6
Когда я проснулся – на кровати в своей спальне, – в окно лился тусклый утренний свет, а принцесса хлопала меня по щекам. На ее руках снова были перчатки, она носила их даже дома.
– Очнулся?
Я испуганно смотрел на нее. В голове было ясно, словно я и не спал. И мысли скакали так, что я не успевал остановиться ни на одной. «Я хочу жить» и «Не надо, пожалуйста!» звучали громче всех. Уверен, Шериада их прочитала – она скривилась.
– Собирайся, Ори поможет тебе одеться. Жду тебя через полчаса в библиотеке.
И глядя, как я отползаю подальше от нее к изголовью, бросила:
– Даже не думай сбежать. Я выставила стражу на лестнице, в саду и… вообще по всему поместью… Сумасшедший!
Это я-то!
Потом она ушла, и ее сменил уже привычно суетливый и испуганный Ори.
– Господин, как же так… Зачем вы прогневали миледи? Это неразумно…
«Я не жертва, – думал я. – Я не пойду на убой, я не буду – ни за какие деньги!»
Но в глубине души – а может, и не очень глубоко – я знал, что лгу. Стоит принцессе предложить моей семье счастливое будущее – и я соглашусь на все что угодно.
Наверное, поэтому собирался я молча, без возражений и вопросов. Утреннее купание – как обычно, только на этот раз оно не доставило мне никакого удовольствия.
Черный костюм – не как обычно.
– Миледи приказала: только черное, – оправдывался Ори.
– Помоги, – взмолился я, схватив его за плечи. – Помоги, она же убьет меня!
Ори отпрянул и тоже посмотрел на меня, как на сумасшедшего. Потом быстро сказал:
– Господин, не противьтесь. Пожалуйста – хуже будет.
Он одевал меня, а у меня перед глазами стояли пятна крови на этих же стенах. И пустые глаза принцессы, проворачивающей кинжал в ладони пленника. Со мной она тоже церемониться не будет, зачем ей?
Помню, как меня трясло, а Ори пытался справиться с цепью – той самой, которую, по его словам, носят все маги в Нуклии. Он наряжал меня, как новогоднее дерево. Жемчуг на вороте черной сорочки, жемчуг на боковом шве брюк. Капли алмазов – теперь я верил, что камни настоящие, – на манжетах. Я был в черном с ног до головы, когда пришел в библиотеку, но сверкал, полагаю, как дорогая игрушка. И дрожал как осиновый лист.
Стоявшая у окна Шериада посмотрела на меня с брезгливостью леди, которая рассматривает коллекцию бабочек. «Красивые, да… Но что-то с ними не то. Почему они на булавках?» Это спросила одна из дам, до колик рассмешив Лавинию во время визита в дворцовый музей. Мне же сейчас смешно не было. Я думал: «Интересно, меня она тоже куда-нибудь пришпилит, когда убьет?» А что убьет – я уже не сомневался. В ушах звучал голос Рая: «Ты жив!» Такой удивленный…
Она сумасшедшая, она – маньячка, и я с самого начала это видел. Надо было еще тогда бежать! Но Тина и мама…
Принцесса вздохнула и, отослав Ори, осмотрела меня с ног до головы. Потом поинтересовалась:
– Скажи, Элвин, ты пил что-нибудь этим утром?
На ней тоже было черное. Неправильно! Леди должны носить белое!
О каких глупостях я думаю перед смертью…
– Н-нет, госпожа.
– Замечательно. А в воздухе что-нибудь чувствовал? Какой-нибудь наркотик? – судя по голосу, она издевалась. – Или, может, был укол, пока ты спал?
Забывшись, я схватился за рукав.
– Посмотри-посмотри. Свежий след от шприца на коже – она у тебя бледная – ты наверняка увидишь. Ну как? Может, посветить? Нет? Да ладно, неужели я тебя ничем еще не отравила? А?
– Н-нет, госпожа.
– Прекра-а-асно, – протянула принцесса. И, подойдя ко мне почти вплотную, запрокинула голову, чтобы поймать мой взгляд. – Идиот твердолобый, обязательно было все усложнять? Разве это так сложно? Поверить, что магия существует? Я колдовала при тебе!
Вот теперь и я, как некогда Ори, был близок к тому, чтобы рухнуть перед ней на колени.
– П-простите, госпожа! Н-не н-надо, п-пожалуйста…
– Ради всего святого, заткнись.
Я умолк, и она какое-то время смотрела мне в глаза, стоя по-прежнему близко. Я чувствовал цветочный запах ее духов. Ненавижу фиалки…
– Что же, – вздохнула она наконец. – Закрой глаза.
– Г-госпожа…
– Закрой.
Я зажмурился. Меня колотило, и когда принцесса дотронулась до моей руки, я содрогнулся.
– Вдохни, – скомандовала Шериада. – Теперь выдохни. Снова вдохни. Теперь медленно выдыхай. Хорошо. Не открывай глаза. Иди за мной, – она потянула меня вперед. – Я сказала: иди!
Я сделал шаг, представляя себе такие ужасы, что героям в книгах и не снились. Она – настоящая ведьма, она мысли читает, мы обсуждали, как она убьет детей… Как сведет с ума шаманов… Господи!
Третий шаг дался мне с трудом: нога потеряла опору, в ушах зашумело. Я попытался открыть глаза, но не смог, сердце екнуло…
Сзади мне под колени уперлось что-то твердое, и я упал… в кресло.
Библиотечная тишина исчезла. Откуда-то лилась нежная музыка флейты, что-то ритмично постукивало, оглушительно пели птицы, – они даже перекрикивали инструменты. По моему лицу полз солнечный зайчик – я чувствовал это даже с закрытыми глазами.
– Можешь открывать, – объявила принцесса. – Теперь можно. Я уж все сделала: усадила тебя, бежать тут некуда, и настой мяты сейчас принесут; он отлично успокаивает. Ну как?
«Я молодец?» – повисло в воздухе. Я осторожно открыл глаза – и рот заодно, потому что мы больше не были в библиотеке. Мы сидели за столом на балконе, вид с которого открывался совершенно фантастический. Лес. Город. Город в лесу. Шпили дворца таких форм, что я и представить не мог, что такие существуют. Над ними что-то крутилось, как юла, и сверкало, пульсировало. Облака у меня на глазах почернели, взорвались молниями и тут же растаяли в невероятно синем небе. Мимо – стаей, как чайки, – пролетели крылатые змеи. Летели они высоко, но я хорошо рассмотрел их разноцветные, как у бабочек, крылья и длинные хвосты.
Дома – десятки, сотни домов, похожих на что угодно, только не на жилье. Один – хрустальный шар, другой – кубическая башня с бойницами окон, третий – пирамида с зеленым светящимся шаром на вершине. В воздух из нее поднялась группа крылатых людей…
Я вскочил, уронив кресло:
– Это просто… не… не… Я сошел с ума. Мгновение назад мы были в библиотеке. Снаружи царила зима. Здесь лето. И люди летают!
– То есть летающие змеи – это нормально, а люди – будьте добры, ходите пешком? – хмыкнула принцесса.
Она внимательно смотрела на меня, и под ее взглядом я попятился.
Бежать. Бежать куда угодно, будь что будет – лишь бы подальше от этого сумасшествия!
Двери были заперты. Я прижался к ним – они уже были не деревянными, а какими-то чешуйчатыми – и судорожно зажмурился, надеясь отбросить это видение.
– Предупреди, пожалуйста, когда решишь сигануть с балкона, – равнодушно попросила принцесса. – Мне надо крылья поправить.
Я раскрыл глаза и уставился на нее. Шериада усмехнулась:
– Нет у меня никаких крыльев, расслабься. То были альвы. Летать для них – нормально. По-другому в их Великом лесу не выжить. Элвин, пожалуйста, вернись за стол. Сейчас тебе мяту принесут. А мне мороженое. Умираю, как есть хочу. Хороший знак – выздоравливаю.
Она обладала даром убеждения – и я сел, прежде чем понял, что делаю. Я задыхался. Голову сдавило, как в тисках. Дрожь не унималась.
– Эт-то… Это все н-не н-настоящее…
– М-м-м, мне очень интересно, как же ты себе все это объясняешь? Допустим, раньше мое волшебство ты считал воздействием наркотика. Так? Так. Слушай, а как же нуклийский? Не из воздуха же я целый язык создала?
– В-в-варварский, – проблеял я.
Шериада закатила глаза. Солнце светило прямо на нее, но она даже не морщилась. Я запрокинул голову и понял, что солнц здесь два.
Сумасшедший мир закачался перед глазами.
– Варварский! – смеялась принцесса. – Ну конечно. У них совершенно другой язык, чтоб ты знал, – они поголовно говорят на кантонском. Сама удивляюсь. Впрочем, там такая империя на месте Китая, что мама не горюй… А вот и твоя мята. Я прикажу раскрыть навес; тебе мешает солнце, да?
Я сжался в кресле, пытаясь дышать, – боль протянулась от головы до груди, и я не мог сделать вдох. В глазах заплясали черные точки, прекрасный голос принцессы превратился в гул, сердце готово было выпрыгнуть. Я боялся открыть рот: меня тошнило.
Мелькнула странная мысль, что все это – бред и на самом деле я уже лежу где-нибудь в саду на жертвенном камне и умираю. Или в подвале. Что принцесса сделала с теми нападавшими? Наверняка убила.
Потом на мой лоб легла ее теплая рука, а к губам прижался твердый край бокала. В нос ударил запах мяты.
– Пей, – приказала Шериада, и против воли я открыл рот. Настой был прохладным и очень горьким. – Чш-ш-ш, сейчас станет легче. – Рука исчезла с моего лба и легла теперь на грудь. Боль тут же ушла. – Видишь, уже легче. Дыши. Давай. Раз, два, три…
Я открыл глаза. Принцесса сидела перед моим креслом на коленях и взволнованно вглядывалась в мое лицо.
– Прости, – тихо сказала она. – Мне не стоило тащить тебя сюда сейчас. Нужно было сделать это как-нибудь… иначе. Мягче. Но ты был готов кинуться под колеса, и я… ничего лучше не придумала.
Я ждал, что она сейчас засмеется, объявит, что все это шутка – эти ее сочувствие и помощь.
Но она сидела на полу перед моим креслом и молчала.
– Вы меня убьете? – выдохнул я. В груди было холодно-холодно – от мяты.
– Клянусь силой, нет.
Я поверил. Не знаю почему – ведь про клятву силы я тогда не знал. Жаль, потому что это – самое страшное обещание, которое волшебник не может нарушить, так как тут же потеряет магию. Для любого колдуна это хуже смерти, но Шериаду оно действительно погубило бы – и не только ее. Поэтому клянутся силой крайне редко. Я тогда не понимал, но, наверное, что-то почувствовал. Она была аристократкой, а им я не верил никогда, однако…
– Пожалуйста, встаньте.
Принцесса молча поднялась и налила мне кофе. Ароматный, со сливочной пенкой – я пил и думал, что никогда не пробовал вкуснее.
С тех пор этот сорт – мой любимый.
Не умолкая пели птицы, а флейта сменилась арфой. Ее было почти не слышно – она лишь вторила птичьему гомону.
– Ты и правда думал, что я тебя убью? – прервала молчание Шериада. Она обиделась, я чувствовал. – Элвин, забери тебя бездна, это даже нелогично! Я выложила за тебя кучу денег! Не то чтобы я жаловалась, но я должна быть чокнутой дурой, чтобы об этом забыть.
Стыдно мне не было. Страх ушел, оставив после себя усталость и тупое равнодушие. Будь что будет.
– Вы очень богаты, госпожа.
– Да, но… – Она покачала головой. – Это из-за того нападения? Тебя так испугала кровь? Прости, что говорю о таком за завтраком, но… Это из-за него?
Я отвел взгляд. Мимо нас совсем низко пролетел крылатый змей, а потом его скрыл неожиданно развернувшийся навес – не ткань, не доски, а виноградные лозы. Очень низко над столом – только бери и ешь – повисли желтые ягоды.
Шериада сорвала одну и отправила в рот. Она смотрела на меня и ждала ответа.
– Госпожа, вы так… запросто это сделали, – выдавил я. – И слухи ходят… Вы сожгли дом герцога Инда. Там почти сотня слуг работала. Вы их…
– Нет, конечно! – Принцесса отпрянула. – Я – не чудовище, что бы ты ни думал.
– В таком случае они отправились в работные дома или фабрики, что, наверное, лучше смерти, госпожа, но…
– Вот еще! Половину я во дворец забрала – мне нужны толковые помощники, а среди них был кое-кто полезный. Другим назначена пенсия. С вашими фабриками я еще разберусь, а работные дома исчезнут в течение года.
Я встретился с ней взглядом. Неужели принцессе известно о работных домах, которые хуже тюрем? Я не удержался и сказал это вслух.
– Еще как известно, – фыркнула Шериада, наливая кофе и себе. – Сжатая пружина рано или поздно распрямится. Народ, половину которого отправили выживать в нечеловеческих условиях, не то что нападение из-за моря не отразит – но это вам и не придется. А вот сыновьям моего кузена такая глупая жестокость может аукнуться. Ты знаешь, что такое революция, Элвин?
– Да, госпожа, я читал. Но… если это, – я указал взглядом на вид с балкона, – правда, то… Какое вам дело? Здесь, очевидно, благополучнее, чем на нашем Острове. А если правда про Нуклий и вы пришли оттуда, то… зачем?
Принцесса хмыкнула:
– Я думала, ты спросишь о себе. Судьба Острова так тебя волнует? Что ж, ваш король – мой дядя. Я не в восторге ни от него – так как он глуп и слаб, – ни от его супруги – такой же дуры. Кузен – сам знаешь, наркоман. Элизабет – озлобленная слабачка. Но они моя семья. И я не дам им загубить себя.
– Поэтому вы забираете землю у аристократов?
Шериада пожала плечами:
– Казна пуста, королевская семья погрязла в долгах. А кое-кто снюхался с ее врагами из-за моря и метит занять трон. Элвин, это политика, и если хочешь, мы обсудим ее потом. Поверь, я желаю благополучия вашему Острову не менее тебя.
Я промолчал. В голове шумело, но на сердце вдруг стало легко-легко. Я чувствовал себя пьяным. Почему бы еще я говорил так свободно?
– Они убьют вас, госпожа. Вы знаете, скольких врагов нажили?
Она улыбнулась злобно и жестоко:
– О, милый Элвин, так приятно, что ты боишься за меня. Или за себя? Враги! Комары больнее кусают. Врагов у меня хватает, но к тебе это не имеет никакого отношения.
«Да, только я живу с тобой, и мое имя будут вспоминать вместе с твоим», – подумал я.
Шериада отвела взгляд.
– Я впервые убила, когда мне было пятнадцать. С тех пор я давно уже потеряла смертям счет. Если ты полагаешь, что за столько лет можно не научиться делать это запросто… Тебе, я так понимаю, хватило двух лет, чтобы привыкнуть улыбаться девушкам, которые тебя насилуют?
Кажется, я покраснел. Шериада смотрела на город внизу. Или лес. Никогда не видел столько деревьев!
– Простите, госпожа, – сказал я, немного придя в себя. – Мне не следовало…
– Ну почему же? Это твой Остров, и от твоих доходов зависит твоя семья. Я понимаю. – Шериада не смотрела на меня, когда говорила это.
Я поставил чашку на блюдце и потянулся к ее руке. Принцесса удивленно посмотрела на меня, почувствовав прикосновение.
– Простите, госпожа. Вы ворвались в нашу жизнь, – я имел в виду Остров, конечно, – так внезапно. Я не…
– Ты мне не веришь, – подхватила она. – Понимаю. Я бы тоже не верила. Знаешь, я помню, как это было – когда мне сказали, кто я. Что я маг. Сильный маг. Мир рассыпался у меня перед глазами, я думала, что лучше умру. Не хочу. Всю мою семью убили волшебники, родное поместье горело у меня на глазах. Я не хочу, чтобы ты жалел меня, Элвин. Я хочу, чтобы ты знал: я понимаю, как это тяжело. Я хотела, чтобы для тебя это прошло проще. Теперь ты видишь, что это была не игра?
Я невольно посмотрел на город у нее за спиной.
– Да, госпожа. Но какое это имеет ко мне отношение?
Шериада улыбнулась:
– О Элвин, ты так любишь сомневаться! Я сунула тебе под нос другой мир – и теперь ты не веришь, что ты волшебник?
– Госпожа, я обычный спутник. Простите, но вы ошибаетесь на мой счет. – Я произнес это твердо, потому что сам как раз не сомневался.
Шериада только головой покачала:
– Что ж, это я предвидела. Магию тоже надо сунуть тебе под нос и дать потрогать. Я так и сделаю. Но давай сначала позавтракаем. Рекомендую булочки с карамелью. Здесь невероятно готовят.
Я огляделся. В жизни спутника есть, пожалуй, одна прелесть: все за тебя решает госпожа. Куда она ведет, там ты и будешь. Сейчас это был другой мир – и да, я все никак не мог поверить, что он реален. Я гладил стол – он был холодный и мраморный. У нас такие не делают: мрамор очень дорог. А кресла – с кожаной обивкой, очень мягкой. Непривычно – наши тверже.
Но два солнца! И лето, и птицы… Мне казалось, на Острове остались только голуби, но они воркуют, а не поют.
– Это не Нуклий, госпожа? Я читал, что небо там розовое и солнце только одно.
Она прикусила губу и, прищурившись, посмотрела на меня:
– Элвин, а давай я предложу тебе пари? Я докажу тебе сегодня, что ты волшебник. А ты станешь звать меня по имени. Согласен? Если нет – продолжишь обзывать «госпожой».
– Вы верите, что выиграете, госпожа, – улыбнулся я.
– Я не верю, я знаю. Но ты же не сомневаешься, что ты у нас обычный, – принцесса рассмеялась. – Так как насчет пари?
– Согласен, госпожа. – Все равно она этого хотела.
– Вот и прекрасно. И нет, это не Нуклий. Это Междумирье.
Позже – после завтрака – она вела меня сначала по бесконечным лестницам (мы завтракали в одной из башен, похожих на каменное дерево) и рассказывала:
– Междумирье – маленький мир по соседству с Нуклием и мирами, с которыми он торгует. Он образовался в результате магической аномалии: Источник здесь прорывается наружу. Без него Междумирье тут же умрет. Видишь, как наполняет все вокруг магия?
Я видел, что зелень здесь непривычно яркая. И деревья, всюду деревья…
– Ну, лесом обычно никого не удивишь, – рассмеялась принцесса.
– Госпожа, что с вашим платьем? – перебил я.
Оно по-прежнему было черным, но – ужас! – укоротилось… страшно сказать, до бедер! Юбка заканчивалась чуть выше колен.
Шериада рассмеялась:
– А что, ноги у меня стройные. Разве нет? Это ты меня еще в шортах не видел… Жарко, Элвин. Не люблю черное. Всегда в нем жарко. А тут, как видишь, вечное лето.
– Но, госпожа, это же неприлично!
– В Междумирье нет понятия «неприлично». Здесь смешивается столько культур, и все относятся к твоим причудам терпимо.
Она ошибалась, как я узнал позже. Впрочем, что позволено аристократу, то недопустимо для черни вроде меня.
– Смотри на дорогу, Элвин, – со смешком добавила принцесса. – Я рада, что ты оценил мои ноги, но я тебе, вообще-то, лекцию читаю, а ты меня отвлекаешь. Итак, Междумирье – мир маленький, но невероятно удобный. Он сплошь состоит из города, в котором полно посольских и торговых делегаций. Зачем ездить торговать в Нуклий, когда можно совершить сделку на нейтральной территории? Очень удобно.
Мы шли по улице, над которой гроздями качались розовые цветы, а деревья, на которых они росли, были столь огромными, что я, даже запрокинув голову, не мог разглядеть их верхушек.
В цветах – тоже огромных – копошились радужные птицы. Они звонко перекликались и совершенно не обращали на нас внимания. В воздухе пахло грозой и зефиром.
– Тебе здесь нравится? – спросила вдруг принцесса.
Я удивленно посмотрел на нее:
– Госпожа, если нравится вам…
– Ты же понимаешь, что я не об этом спросила. Тебе здесь нравится?
Ответ вертелся у меня на языке – тот, который она хотела услышать. Но я вспомнил ее «Не лги мне» и сказал честно:
– Я не знаю, госпожа. Здесь слишком… странно. Я здесь чужой.
Шериада кивнула и замолчала.
Я огляделся. Голосили птицы, в небе то и дело пролетали крылатые змеи. Но улицы были пусты. Почему?
– Рабочий день, – пожала плечами принцесса, когда я задал вопрос. – Улицы – для веселья.
– Но транспорт, госпожа? Где кареты?
– А зачем? Есть же порталы. Пространство здесь нашпиговано дырами, Элвин. Нужно только уметь видеть. Если присмотришься, ты тоже увидишь.
Я не хотел присматриваться. Я хотел обратно, домой, желательно к леди Лавинии, где все понятно, где рядом Рай, который поддержит и поможет.
Наверное, никогда еще я не чувствовал себя так одиноко.
– Почти пришли, – объявила некоторое время спустя принцесса. Впереди замаячили громадные ворота – в три, а то и четыре человеческих роста. Решетка была не кованая, а живая – из виноградных лоз. Или чего-то, очень напоминавшего виноград.
– Госпожа, могу я спросить, где мы?
– Парк. – Шериада покосилась на меня. – Обычно народу здесь побольше, но сейчас раннее утро и, как я сказала, будний день. А так, маги всегда не прочь подзарядиться.
– Госпожа?
– Источник – вон там.
Внизу, посреди огромной площади, вымощенной розовым мрамором, из земли вырывалось золотое облако. Меня влекло к нему неудержимо – я забыл про принцессу, вообще про все, и пошел к нему, не рассуждая. В голове было пусто, а в груди легко.
Облако приближалось. Оно казалось живым, но нисколько меня не пугало. Хотелось протянуть руку и коснуться… Вдруг Шериада ударила меня по ладони:
– Не смей. Сгоришь.
Я бросил короткий взгляд в ее сторону, но тут же забыл – про нее и про все на свете. Трава вокруг была сочной и мягкой, как ковер. Я сидел на ней, смотрел на облако и глубоко дышал. Так хорошо мне в жизни еще не было.
Шериада сидела чуть позади, обняв колени, и следила за мной. Не знаю, сколько прошло времени, но, когда я оглянулся, она только улыбнулась:
– Наполнился?
Я кивнул. Говорить не хотелось. «Госпожа» – это прозвучало бы сейчас неправильно. Не здесь. Не сейчас.
– Чего ты хочешь, Элвин? – спросила вдруг принцесса.
– Счастья для моей семьи, – немедленно откликнулся я.
Шериада улыбнулась:
– Это конечно. А что-нибудь более материальное?
Я не знал. Ничего своего у меня не было, однако и недостатка я не испытывал. Одежда, еда, крыша над головой у меня были, но все это принадлежало госпоже.
– Денег, – подумав, тихо сказал я. – Только денег.
На них можно купить счастье. Я хорошо это усвоил в восемнадцать лет.
Стоило мне подумать – даже не сказать, а подумать – о деньгах, как золотые монеты с изображением нашего короля посыпались с неба.
Шериада закрыла глаза рукой.
– Н-да, а я-то впервые пожелала сахарную вату. Это как-то легче оказалось исполнить. – Вокруг нас трава уже сплошь была покрыта монетами. – Элвин, прекрати это. Ты тащишь сейчас деньги из чьего-то кармана. Почти наверняка из Королевского банка. Хорошо, если из моей ячейки. Я не хочу потом слушать нытье Ридана, у которого снова отчет не сойдется.
Мое сердце опять колотилось от ужаса.
– Но, госпожа, я ничего не…
Не успел я договорить, как понял, что это неправда. Я это чувствовал. Умом отказывался верить, но все равно чувствовал, – наверное, здесь, у Источника, понять это оказалось легче. Магия отзывалась во мне. Это как закрыться рукой от солнца или заговорить: ты не отдаешь себе отчета, когда это делаешь, но, если задумаешься, поймешь, что рот открывается, а мышцы сокращаются.
Задумался об этом я впервые.
А монеты все падали.
– Элвин, – напомнила принцесса. – Пожелай, чтобы это остановилось.
И снова хватило одной мысли. Последний золотой кругляш ударил меня по щеке – и осталась царапина. Шериада смотрела вокруг, прикусив губу.
– Я бы попросила тебя убрать это обратно, но тогда мы рискуем получить такой же золотой дождь на Острове. А мне сейчас колдовать нельзя. Что ж, давай собирать твои денежки.
– М-м-мои?
– Ну, я дала себе слово: что бы ты ни пожелал в первый раз, будет твоим. Я, правда, думала тогда о сахарной вате, но… Давай считать это подарком на твою инициацию. Если это можно так назвать. Снимай куртку, и будем в нее собирать. У меня с собой нет сумки.
Монет было невероятно много, и куртка потом ощутимо тянула меня к земле. Я осторожно нес ее, следя, чтобы ни один золотой не выпал, – жизнь сделала меня жадным.
– Сколько там кронов? Тысяча? Две?
– Думаю, десять, – пожала плечами Шериада. – Но советую дома пересчитать. Как ты себя чувствуешь?
За меня ответил живот, оглушительно заурчав. Я снова покраснел, а принцесса рассмеялась:
– Не смущайся, это нормально. Я же говорила, что колдовство иссушает. Пойдем перекусим. Тут недалеко.
Снова загремел гром – и слева от нас, буквально на расстоянии вытянутой руки, стеной пролился дождь. Пахнуло влажной свежестью, и над переулком заиграла радуга.
– Магическая аномалия, – пожала плечами принцесса. – Ты никогда не видел дождь наоборот? Не обычный ливень, как сейчас, а такой, что идет снизу вверх, от земли к небу. Тут это сплошь и рядом.
Мы прошли еще одни ворота – на этот раз обычные, кованые. Рисунок на них, правда, был странным. На правой створке был изображен юноша, держащий в одной руке раскрытую книгу, в другой – жезл, а у его ног светился рисунок – круг, помещенный в квадрат, который был вписан в круг, и так далее. Спиной к нему на другой створке стояла в такой же позе девушка. Подол ее платья был тоже возмутительно короток.
– Да, нас уже раз сто обвинили в ксенофобии, – бросила Шериада, тоже посмотрев на ворота. – А почему, говорят, тут изображены люди? Давайте дорисуем им крылья, как у альвов. И когти, как у демонов. И бездна знает, что еще. Вот только ворот на этих химер не хватило, а мы в Нуклии – люди.
– Где мы, госпожа?
– Не-а, – принцесса покачала пальцем у меня перед носом. – Ты проиграл пари. Ты должен звать меня по имени. Ты забыл?
Я поймал ее взгляд.
– Миледи, я не…
– Привыкай. Ше-ри-а-да. Повтори.
Я повторил. От подобной непочтительности мне было по-настоящему неловко, но принцесса предпочла не заметить.
– А это, Элвин, – академия Арлисс. – Принцесса с довольной улыбкой указала рукой на нагромождение башен странной формы слева.
И вдруг из-за поворота выскочил и чуть не сбил нас с ног огромный петух, как раз с Шериаду ростом. Правда, четырехлапый. Задняя пара его лап была кошачьей – пушистой и полосатой. А позади него волочился по земле змеиный хвост. Несмотря на это, петух бежал весьма резво и громко возмущался, запрокинув голову: «Ко-ко-ко!»
– Ловите его! – закричали слева на нуклийском. – А то убежит!
Но Шериада вместо этого мягко уклонилась. Мимо пронеслись двое юношей: один в белом халате, другой в черном костюме – как у меня, только без украшений.
– А это – академические будни, – добавила принцесса, глядя им вслед. – Метоморфологи с химерой.
– Кукареку! – заорал петух и плюнул в юношей сгустком пламени.
– Придурки, – заключила принцесса, отводя меня подальше.
Вдалеке слева от нас взорвалась башня. Эффектно, со столбом пыли – даже земля под ногами задрожала. Крыша башни подскочила на добрые пять метров – и тут же преспокойно опустилась обратно.
– Теоретики, – кивнула Шериада. – Опасный народ. У меня дома тоже такая башня есть. Нуал туда заползает – а потом обязательно взрывается, когда делегация альвов приезжает. Их непременно рядом размещают, а про защитный барьер Нуал якобы забывает. По-моему, это он им так мстит. Пока обходимся без смертей, но пару крыльев кому-то уже оторвало… Элвин, не бойся.
Я не боялся. Вокруг все было, конечно, чудным, но… слишком невероятным, чтобы бояться, – как будто это взаправду.
– Присядем? – Принцесса указала на лавочку под цветочным навесом. – Смотри, вон там – лоток с пирогами. Я знаю пекаря, он бесподобен, хоть и демон. А продавщица ему помогает. Сегодня вроде ее смена. – Шериада поправила свою короткую юбку и кивнула на мою куртку с деньгами: – Угостишь девушку, Элвин? Я, признаться, без денег, но твои монеты, как и любое золото, здесь принимают.
Она умильно улыбнулась, и одна из роз над ее головой выпустила шарик золотого света. Я уставился на нее, не зная, что ответить. Принцесса просила меня как равного. Я уже не верил, что это игра, но…
Вдруг мимо пробежал козел.
В отличие от петуха, он был обычным, без чьих-то лап и хвоста. Только искрился синим, и вокруг него сверкали маленькие молнии.
За ним бежали сразу четверо юношей в белом, и один из них вопил:
– Мочи козла! Мочи!
Шериада залилась смехом.
– У метаморфов в соседнем здании практикум, – хихикая, сообщила принцесса. – И от них сбегают химеры.
– А зачем мочить? – вырвалось у меня. – Он же взорвется.
– Вот именно. Возможно, так и задумано. Или кое-кто идиот. Или этот козел кого-то уже тяпнул. Так что насчет пирога, Элвин?
У лотка – обычного, как у нас в столице, – стояла милая старушка, одетая, в отличие от принцессы, совершенно пристойно. Ее морщинистое лицо расплылось в улыбке, стоило мне подойти.
– Ах, какой ты вежливый, милок, какой симпатяшный! А бледный – неужто совсем не ешь? Ты на поступление? – Старушке явно хотелось пообщаться. До этого она сидела с книгой под навесом, а тут появился я, не спешащий за козлом и петухом. – Держи, милок. Удачи тебе с экзаменами!
Прошли годы с тех пор, как я ел пироги на улице – на лавочке с красивой девушкой. Забытое ощущение… Шериада уминала пирог с ветчиной и сыром с еще большим аппетитом, чем я.
– Это Марта, запомни: у нее всегда отличная выпечка. А колдунья какая!
Я поперхнулся. Тут что, все?..
– Ну да. Элвин, – принцесса вытерла руки о платок. И торжественно сообщила: – Ты находишься в академии магических искусств. Я подумала, раз ты демонолог, тут тебе самое место.
– Госпо…
– Имя.
– Ше…Шериада?
– Точно, так меня и зовут. Что?
– Миледи, почему?..
Принцесса посмотрела на меня:
– Сейчас объясню. Слушай. Ты – волшебник. С этим ты больше спорить не будешь?
Я бы хотел, но золото в моей куртке было весьма убедительным.
– Твоя специальность – демонология. Очень редкая. А ты очень сильный. Ты сам этого не знаешь, но поверь мне – это так! Такой талант не должен пропадать. А я тебя учить не могу. Я знаю общую демонологию, но специалист в этой области я весьма посредственный. К тому же времени у меня, прямо скажем, немного. Здесь, в Арлиссе, ты сможешь стать настоящим волшебником. А волшебник, милый Элвин, – это сила. Я правильно помню, ты поступил в колледж, прежде чем стать спутником?
Я кивнул. Не стоило удивляться, что она знает.
– Так вот, Арлисс – круче всех колледжей, вместе взятых. Выпустившись, ты станешь могущественным и умелым демонологом, а значит, будешь иметь положение, власть и деньги, если примешь покровительство нашей Повелительницы. Разве не прекрасно? Никто больше не посмеет тебе приказывать, ты будешь решать свою судьбу сам. Будешь свободен. Отлично же, а?
Я ошарашенно смотрел на нее.
– Ты снова мне не веришь? – выдохнула принцесса.
Я молчал.
Шериада покачала головой:
– Боги!.. Экзамены здесь через две недели. Самый сложный, пожалуй, – физическая подготовка. Есть и еще один – определение способностей. Этот для тебя не будет проблемой. Я учила тебя языку, потому что преподают здесь на нуклийском. На разговорном, скажи спасибо: высокий нуклийский намного сложнее. Плюс культура – если поступишь, ты должен хоть отдаленно понимать, как тут живут. Сюда часто поступают люди из всех миров – у кого есть способности. Многих приводят наставники.
– Они аристократы, – вырвалось у меня.
– Я тоже, – пожала плечами Шериада. – Но сразу предупрежу: у меня есть здесь вес, но опекать тебя я не буду. Советом помогу, деньгами тоже. Но пользоваться моей властью не дам – тут уж сам, пожалуйста, выкручивайся.
Я закрыл лицо руками. Господи, этого всего было много, слишком много для меня!
Шериада встала.
– Идем домой, Элвин. А то у тебя, кажется, вот-вот случится нервный срыв.
– Миледи, вы служите королеве Нуклия?
Она удивленно посмотрела на меня, потом кивнула.
– Если все так, как вы говорите… – Я давно забыл про нуклийский и перешел на родной язык, но она не поправляла. – Если… То есть раз я так ценен, Повелительница Нуклия поручила вам взять меня на службу?
Шериада отвернулась – я думал, она не станет отвечать. Но она просто протянула мне свернутый свиток:
– Прочти. На это тебе должно хватить знаний.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?