Текст книги "Серый Человек. Цель обнаружена"
Автор книги: Марк Грэни
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 15
Подавленное настроение Элен Уолш мгновенно улучшилось, когда она увидела, как луч предзакатного солнца отразился от металлической поверхности высоко в небе. Это был большой самолет, неторопливо закладывавший последний вираж в тысяче метров над бурой возвышенной равниной северного Дарфура. Самолет, совершающий посадку в Эль-Фашире, был потенциальной возможностью покинуть это убогое место.
Элен застряла здесь после прибытия транспортного самолета ООН с работниками гуманитарной службы. С ее документами вышла проблема; в путевом пропуске UNAMID отсутствовала необходимая печать, которая открыла бы ей доступ в лагерь ООН для временно перемещенных лиц в Зам-Заме. Из-за этой оплошности ей не разрешили покидать аэропорт до тех пор, пока не появится самолет, вылетающий из Эль-Фашира.
Уже три дня она ждала рейса, который сможет доставить ее в хартумский офис. Прилетел самолет ООН, но команда осталась на борту для дозаправки топливом из автоцистерны ООН. Самолеты китайской государственной нефтяной компании прилетали и улетали, но они возвращались в Пекин, а не в Хартум, и ясно давали понять, что она не может улететь с ними. Суданские военные самолеты тоже прилетали и улетали, но они не оказывали услуги такси для белой женщины.
Но этот новый самолет неожиданно появившийся из жаркого марева над пустыней и нацеливающийся на посадочную дорожку, мог стать ее билетом отсюда. Он не был военным, не имел маркировки ООН, а его форма была не похожа на китайские самолеты. Элен была знакома с воздушным транспортом и обычно могла за считаные секунды определить тип самолета, но эта машина садилась на фоне яркого предвечернего солнца, поэтому было невозможно увидеть отличительные признаки. Но ей было все равно. Кому бы ни принадлежал самолет и куда бы он ни собирался полететь дальше, она настроилась сделать все возможное, чтобы попасть на борт.
Элен не была тщеславной или подверженной модным веяниям, но еще до того, как самолет коснулся дальнего конца летной полосы, она поспешила в уборную. Она миновала двух дарфурских женщин, выходивших наружу и с ног до головы закутанных в живописные оранжевые балахоны. Они подталкивали перед собой трех маленьких детей. Тюрбаны женщин были высокими и широкими; как осознала Элен, они служили эффективной защитой от пыли, носившейся в воздухе. Когда она подошла к зеркалу и посмотрела на себя, то едва не отпрянула от ужаса. Ее рыжеватые волосы казались пепельными из-за серой пыли, плававшей вокруг; тонкие морщинки вокруг глаз на тридцатипятилетнем лице резко обозначились из-за пыли, соли и высохшего пота.
Она быстро вытащила из рюкзака белую футболку и намочила ее мутноватой водой из-под крана, потом вытерла лицо этим самодельным полотенцем. За последние семьдесят два часа она столько раз пользовалась этой футболкой таким образом, что ткань пошла грязными полосами. Отвернувшись от раковины, она наклонила голову к грязному полу уборной и несколько раз с силой провела пальцами по волосам, вытряхнув облачко пыли. Потом выпрямилась, отвела от глаз упавшие локоны и заменила головную повязку.
Еще один взгляд в зеркало не наполнил ее облегчением, но стало немного лучше. Она убрала влажную футболку в рюкзак, закинула его на плечо и вышла из уборной, собираясь вернуться в зону прилета.
Она услышала рев двигателей еще до того, как увидела самолет. Он вырулил на стояночное место по другую сторону пандуса от четырех самолетов ООН, примерно в четырехстах метрах от двери, откуда вышла Элен. С такого расстояния в пыльном воздухе она все еще не могла определить тип самолета, но заметила, что на фюзеляже нет логотипа авиакомпании или названия страны. Судя по форме и размерам, это был грузовой самолет. Когда она пошла в ту сторону, то сразу же попала в водоворот лихорадочного движения. Несколько таможенников и сотрудников аэропорта прошли перед ней, потом проехал пикап с дюжиной солдат, свесивших ноги с кузова, и две старых грузовых платформы. Она подумала, не стоит ли подождать, пока не уймется суматоха вокруг прибывшего борта, но решила идти дальше. Она не знала, как долго этот рейс будет оставаться на земле. Вряд ли долго; все остальные, кто приземлялся здесь, старались побыстрее улететь из Эль-Фашира, если у них было достаточно топлива. А если этот самолет прибыл на дозаправку, то все закончится через считаные минуты.
Элен не собиралась упустить свой шанс.
* * *
Пока Элен шла к самолету, стоявшему в дальнем конце пандуса, он был частично закрыт маревом пустынного миража, поднимавшегося от раскаленного, потрескавшегося асфальта. Уже немного стемнело, но еще не стало прохладнее. Воздух над массивным фюзеляжем самолета дрожал и переливался от выбросов двигателей, работавших на холостых оборотах.
Через полминуты пилот выключил двигатели. Вой четырех мощных турбин сменился голосами солдат в отдалении и неустанным жужжанием насекомых в пустынном кустарнике, росшем по обе стороны от рулежной дорожки.
Кортеж встречающих, состоявший из солдат и сотрудников аэропорта, отделял ее от самолета, и она не раз останавливалась, взвешивая доводы за и против. Стоит ли подождать, пока они сделают свои дела и разойдутся, или проталкиваться через галдящую толпу чернокожих в военных мундирах, деловых костюмах и белых тобах, чтобы прямо обратиться к членам летной команды? Оба варианта не выглядели многообещающе, но она быстро пришла к выводу, что движение будет предпочтительнее ожидания неподалеку от самолета, который вполне мог улететь без нее.
А потом она резко остановилась на потрескавшемся гудроне.
Не сводя глаз с самолета, она сняла рюкзак с плеча, положила перед собой и быстро раскрыла застежку. В спешке она уронила на землю две пропотевших блузки, пока не вытащила небольшую черную книжку с переплетом на трех металлических кольцах. Она опустилась коленями на рюкзак, чтобы не обжечься, и быстро полистала книжку. После трех быстрых взглядов на самолет ей удалось найти нужную страницу.
Да. Она издала тихий возглас, почти потонувший в стрекоте сверчков и саранчи вокруг нее.
– Бог ты мой!
Это был «ИЛ-76», и, судя по просадке его десятиколесного шасси, он был заполнен грузами. «ИЛ-76» был чрезвычайно распространенным русским транспортным самолетом, обслуживавшим гуманитарные организации, транспортные компании и военных в половине земного шара. Но если глаза Элен не обманывали ее, это был «ИЛ-76МФ», усовершенствованный вариант с более длинным фюзеляжем.
Она медленно оторвала взгляд от самолета и собрала в рюкзак свои вещи. Еще медленнее повернулась и пошла обратно, к терминалу аэропорта.
Ее волнение росло, пока она с небрежным видом прогуливалась по жаре, возвращаясь по собственным следам. Волнение сдерживалось пониманием, что она не может провести телефонный звонок из аэропорта, поскольку там не было общественных телефонов, и ей сказали, что административная линия не работает последние три дня. Она не сомневалась, что администраторы лгут, но это ничего не меняло. Она не могла позвонить в свой офис.
Еще никогда в своей профессиональной карьере, а возможно, и во всей жизни, Элен Уолш, – следователь по особым поручениям Международного уголовного суда в Гааге, – не ощущала такой решимости.
И такого одиночества.
Глава 16
Эта белая женщина будет проблемой.
Корт переоделся в летный комбинезон, чтобы не выделяться на фоне остальных членов команды, и спустился вместе с ними по заднему пандусу самолета. Жара и запах сухой земли сразу же ударили ему в лицо, и он прищурился в резком предвечернем свете, оглядываясь по сторонам и оценивая обстановку. Слева он увидел занесенный песком старый самолет ООН с отломанной хвостовой частью и признаками пожара на борту в виде закопченных иллюминаторов и частично расплавленных двигателей. Справа в жарком мареве, испускаемом двигателями его собственного самолета, стоял ряд вертолетов ООН; лопасти их пропеллеров низко опустились, как будто были готовы растаять. За ними виднелось еще несколько самолетов, припаркованных вплотную друг к другу. Судя по виду, это была легкомоторная авиация ООН. Крошечный новый терминал находился в нескольких сотнях ярдов впереди. Справа от него начиналась ограда, отделявшая аэродром от дороги, рядом с которой валялось еще несколько искореженных и ржавых остатков воздушного транспорта.
Насекомые были повсюду: жуки, комары и саранча, которую он не видел, но слышал стрекот из кустов вдоль пыльной рулежной дорожки.
Потом он заметил ее в небольшом отдалении; трудно было не заметить белую одинокую женщину на ярко освещенном асфальте возле аэропорта в западном Судане. С пятидесяти ярдов он видел, как она смотрит на его самолет, потом опускается на рюкзак, достает книжку и листает ее. Она остановилась на какой-то странице и медленно выпрямилась, упершись руками в бедра. Потом начала медленно, но верно отступать к терминалу. У Джентри возникло сильное подозрение, что она отлично знала о том, что этот самолет не должен был появиться здесь.
Да, эта белая женщина определенно будет проблемой для них.
* * *
Корт держался на заднем плане и слушал, как у подножия погрузочной рампы Геннадий разговаривает по-английски с суданскими военными чиновниками. Грузовики, предназначенные для разгрузки оружия, отставали от графика; пройдет еще час, прежде чем они достигнут аэропорта. Топливо для «ИЛ-76» имелось в наличии, и заправка могла начаться незамедлительно, пока сотрудник аэропорта проводит летчиков в уборную и ресторан. Они остановились в дальнем конце рулежной дорожки. Это было сделано, чтобы отвадить немногочисленных гражданских лиц и иностранных сотрудников гуманитарных организаций, бродивших вокруг терминала, от нежелательного приближения к транспортному самолету без опознавательных знаков, где они могли увидеть что-то, не предназначенное для их глаз. Между тем Геннадия и его спутников пригласили воспользоваться услугами терминала, пока они будут ожидать разгрузки и заправки самолета.
После ухода суданцев Корт предложил Геннадию оставить людей на борту. С точки зрения безопасности он не видел никакой пользы в том, что русские будут бродить среди гражданских лиц. Но самолетом командовал первый пилот, а не безбилетник, и Геннадий сказал своим людям, что у них есть три часа до вылета, а вернуться нужно будет за час, поэтому до тех пор они могут делать все что угодно.
Через двадцать минут Корт и члены команды «ИЛ-76» покинули гнетущую жару и поднялись по лестнице от бокового входа в зал ожидания аэропорта. Корт едва сам не остался в самолете, но решил, что нужно будет присматривать за русскими, чтобы они не выкинули какой-нибудь номер. Он не взял с собой никакого снаряжения. Его пистолет остался в рюкзаке на борту самолета. Он не имел представления о здешних мерах безопасности и не хотел сталкиваться с риском обыска какими-нибудь ретивыми местными охранниками. Лишь бумажник, набитый евро, рублями и суданскими фунтами, оттягивал карман его летного комбинезона оливкового цвета. Лестница вывела их в практически пустой зал ожидания, меньше типичного американского супермаркета. Вокруг бродили редкие местные жители, а суданские солдаты сидели на полу или расхаживали с штурмовыми винтовками, повешенными на плечо стволом вниз. Сначала члены команды вместе со скрытым среди них иностранцем воспользовались уборными и сполоснулись, а потом нашли крошечный ресторан. Официант, назвавшийся египтянином (как будто русским было дело до этого), энергично приветствовал их и раздал меню. Никто из русских не говорил по-арабски. С другой стороны, Корт провел более чем достаточно времени в арабских странах, чтобы сделать заказ, но он придержал язык. Он не собирался отличаться от остальных, выступив в роли переводчика.
Геннадий распоряжался за столом. Судя по всему, он много раз бывал здесь; как осознал Джентри, в этом не было ничего удивительного. Откровенное пренебрежение африканского деспота к международным санкциям было в порядке вещей, как и готовность русских получить выгоду от этого… как и возмущение ООН каждый раз, когда там становилось известно об этом.
Пока они ждали еду, Корт продолжал незаметно осматриваться по сторонам. Глаза еще не вполне приспособились к мягкому освещению после яркого солнца снаружи. Он оглянулся через плечо и внутренне скривился.
Проклятье. Вот и белая женщина.
Совсем некстати.
* * *
– Прошу прощения, джентльмены. Кто-нибудь из вас говорит по-английски?
Элен широко улыбнулась, обратившись к пилоту, сидевшему во главе стола. Судя по осанке и выражению лица, она поняла, что он был здесь главным; он сидел с прямой спиной за столом среди мужчин в пропотевших летных комбинезонах.
В летной команде было пять человек; все они носили одинаковую зеленую униформу без именных табличек, эмблем, нашивок или знаков различия. Судя по стрижке и физическому состоянию, никто из них не был похож на военного, но Элен привыкла не делать поспешных выводов. Это могли быть военные пилоты, работавшие на Рособоронэкспорт, или бывшие русские военные. Без разницы.
– Да. Я немного говорю, – рыжий пилот улыбнулся ей и смерил ее медленным оценивающим взглядом. Элен понимала, что он делает это для развлечения коллег и что сейчас она представляет собой не особенно аппетитное зрелище. Она немедленно заклеймила этого мужчину как свинью, но напомнила себе, что может воспользоваться этим обстоятельством. Некоторые из других мужчин тоже придвинулись ближе к ней.
– Отлично, – сказала она с дружелюбной улыбкой, призванной успокоить их сомнения, хотя они и так не выглядели настороженными. – Элен Уолш, сотрудница ООН, – она произнесла эту ложь без малейшей запинки. – Очень рада видеть вас, ребята. Я уже три дня как застряла в Эль-Фашире. Дожидаюсь транспорта, чтобы выбраться отсюда в Хартум или в Порт-Судан… сейчас я уже почти готова улететь куда угодно, лишь бы подальше от этого аэропорта. Буду рада заплатить вам за помощь и уверена, что мое ведомство найдет общий язык с вашими работодателями.
Похотливый пилот явно не понял всего, что она сказала. Он несколько раз дернул головой. Элен знала, что говорит слишком быстро; ритм ее слов как будто следовал за учащенным сердцебиением.
– Вероятно, мы сможем договориться. Пожалуйста, присоединяйтесь к нашему ужину, а потом мы все обсудим.
– С удовольствием, – Элен села и улыбнулась, но она чувствовала, что этот тип не собирается пускать ее на борт. Он собирался держать ее поближе по личным причинам.
Теперь она понимала, что едва ли может надеяться улететь на этом загадочном самолете, но она приструнит этого козла и постарается вытянуть из него информацию или даже сумеет поближе увидеть самолет вместе с его грузом.
Это была игра для двоих. Она придвинулась ближе к нему.
– Что вы делаете? – спросил кто-то по-русски на другом конце стола. Элен посмотрела на говорившего и поняла, что каким-то образом неправильно посчитала русских. За столом сидело шестеро, а не пятеро мужчин, и этот шестой обратился с вопросом к пилоту. Как и у большинства из них, у него была густая борода и нечесаные волосы, но у него они были длиннее, чем у других. Он казался более спортивным, чем остальные, и более загорелым. Когда пилот не ответил, он повторил свой вопрос:
– Что вы делаете?
* * *
– Что ты имеешь в виду, – по-русски ответил Геннадий. – Я предложил этой милой женщине поужинать с нами.
– Нельзя пускать ее на борт самолета, – ровным голосом сказал Корт, напрягая свои познания русского языка.
Геннадий посмотрел на него и ответил:
– Не говори мне, кого я могу или не могу пустить на самолет. Не знаю, кто ты такой, но я командир экипажа. Я отвечаю за этот рейс.
Корт отвернулся и посмотрел на солдат, бродивших по залу ожидания. Происходившее все больше напоминало очень нехорошую заварушку.
Женщина из Канады представилась как Элен. Она улыбалась и пожимала руки. Корт не посмотрел ей в глаза, но вяло пожал руку и назвался Виктором.
– Так откуда вы, ребята?
– Мы русские, – ответил Геннадий.
– Русские? Ого, это здорово.
Корт стал внимательно изучать лицо женщины, как начинающий живописец изучает масляные мазки на музейной картине.
– Что привело вас в Дарфур?
Играй по-умному, Геннадий, – по русски подумал Корт.
– Какова ваша работа в ООН? – осторожно спросил русский пилот, отвечая вопросом на вопрос. Не очень-то умная игра.
Женщина улыбнулась и попросила его повторить, хотя Корт видел, что она отлично поняла его. Джентри был натренирован на реакции лимбической системы мозга, контролирующей подсознательные действия. Он знал, как различать движения, выражения лица и позы, указывавшие на обман. Женщина быстро покосилась вправо, когда услышала вопрос; для Корта это было сигналом, что она собирается солгать. Небольшая задержка перед просьбой повторить вопрос была очередным указанием на подготовку лживого или уклончивого ответа.
– Я административная сотрудница, отвечающая за доставку гуманитарной помощи, – наконец ответила она. – Логистика и все такое. Ничего интересного.
Она потянулась и почесала левую руку пальцами правой руки.
Ерунда, – подумал Корт. С другой стороны, Геннадий казался довольным ее небрежным ответом.
– Ясно. А мы доставляем в Дарфур нефтяное оборудование, – сказал пилот, когда египетский официант начал расставлять чашки горячего чая.
Корт не был удовлетворен ответом Геннадия; лучше бы тот сказал, что это не ее дело. Но по крайней мере он не сказал, что привез в Дарфур тонны крупнокалиберного оружия и боеприпасов.
Женщина выглядела озадаченно, и встроенный датчик беспокойства у Джентри перескочил на следующий уровень.
– Понятно, – сказала она, но язык ее тела свидетельствовал о недоумении. Почти неуловимая игра выражений на ее лице указывала на волнение, а не на озадаченность. – Я думала, что китайцы пользуются собственным оборудованием.
– Китайцы? Почему вы говорите о китайцах? Мы, русские, – настоящие специалисты по добыче нефти. Особенно в Сибири, – добавил Геннадий с улыбкой, которую он сам, по-видимому, считал сексуальной.
Исследования Корта о Судане и местной нефтяной промышленности за последние две недели обеспечили его знаниями, которыми, очевидно, обладала эта Элен Уолш. Китайцы контролировали все нефтяные месторождения в регионе Дарфура. Было понятно, что Геннадий не знает об этом.
– О! – она изобразила удивление, но Корт распознал ее осведомленность о том, что русский пилот солгал насчет груза. Она не стала продолжать и высыпала серый сахар из пакетика в свой чай, размешав его пластиковой ложкой.
Ему показалось или ее рука задрожала?
– Зачем вы прилетели в Эль-Фашир? – спросил Геннадий.
Она помедлила и вновь потянулась рукой к другой руке, одновременно прикрывая и успокаивая себя. Серый Человек, как специалист по телесным реакциям, ясно считывал в ее движениях признаки тревоги и обмана.
– Я приехала для инспекции лагеря для перемещенных лиц в Зам-Заме. К несчастью, мои сотрудники не выправили все необходимые документы и разрешения, поэтому меня не выпустили из аэропорта. Мне на самом деле очень нужно выбраться отсюда.
Она снова посмотрела на пилота. Тот приподнял брови, но ничего не сказал и не предложил ей место у себя на борту.
– Вы уже бывали в Дарфуре?
– Да, – с важным видом ответил Геннадий. – Много раз.
Женщина кивнула, не переставая улыбаться.
– Здесь ужасно. Четыреста пятьдесят тысяч убитых за последние восемь лет. Миллионы людей в лагерях для беженцев, здесь и по ту сторону границы с Чадом.
– Да, – сказал Геннадий. – Война – это очень плохо.
Корту захотелось перегнуться через стол и отвесить ему хорошую оплеуху, чтобы стереть неискренность с его лица.
– У вас потрясающий самолет, – сказала Элен после небольшой паузы. – Это «Ильюшин», да? Даже в ООН есть такие, – она осеклась и быстро добавила: – По работе мне приходится следить за перевозкой множества грузов, но никогда не доводилось летать на грузовом самолете.
– Да, это «ИЛ-76». Превосходный самолет, – с важным видом произнес Геннадий, и Уолш подобострастно закивала.
– У меня есть пилотская байка для вас, – сказала Элен с натянутой улыбкой. – Знаете ли вы, что Амелия Эрхарт приземлилась в Эль-Фашире, когда пыталась совершить кругосветный перелет?
Геннадий наклонил голову.
– Кто?
– Амелия Эрхарт, женщина-пилот. Знаменитая женщина, которая пропала без вести во время своего кругосветного перелета в 1937 году.
Геннадий молча пялился на нее.
– Конечно же, вы слышали…
– Я никогда не слышал об этой женщине, но не удивлен ее исчезновением. Женщины не могут быть хорошими пилотами, – сказал он таким тоном, словно это было элементарным фактом аэронавтики. Замечание сопровождалось презрительным взмахом руки и чмокающим звуком выпитого чая. Корт успел заметить, как женщина на мгновение сбросила маску восхищения русским пилотом и выказала истинное чувство отвращения.
Но в следующий момент маска вернулась на место.
– Что же, я слышала великолепные отзывы о русских самолетах. И об Ильюшине. Наши самолеты ООН выполняют свою работу, но она довольно скучная. Как вы думаете, могу я посмотреть поближе на ваш замечательный самолет? Не беспокойтесь, я не попытаюсь улететь на нем. Я же тогда пропаду без вести.
Ее дружелюбная улыбка была абсолютно притворной.
Геннадий долго улыбался ей в ответ, но не отвечал. Он слегка пожал плечами, как бы давая понять, что все возможно.
Другие русские задавали ей вопросы на ломаном английском. Замужем ли она, – нет. Откуда она родом, – из Ванкувера. Сколько времени она провела в Судане, – один месяц. Корт не видел обмана в ее ответах. Но он замечал, как она поглядывает на него, вероятно замечая его внимание к ней. Он снова отвернулся.
* * *
Они все покупаются на мои слова, кроме загорелого. Он что-то подозревает. Он знает, что я их обманываю.
Элен попробовала многозначительно улыбнуться ему, но он уже отвернулся. В отличие от остальных, он не глазел на нее. Не считая короткой перепалки с Геннадием, он не принимал участия в разговоре, но ей было ясно, что он все слышит. Либо он отлично понимал ее слова, либо делал вид, что это так.
Но более важным, чем тихий мужчина на другом конце стола, был большой самолет в дальнем конце рулежной дорожки. Она должна была поближе увидеть его, сделать одну-две фотографии и каким-то образом получить больше полезной информации об этом рейсе в центр северного Дарфура. По ее предположению, суданская армия уже сейчас могла разгружать самолет.
– Скажите, вы сами разгружаете самолет или это делают сотрудники нефтяной компании?
– Суданцы все сделают, – ответил Геннадий и сразу же добавил: – Разгрузка продолжится еще не менее часа. Мои люди вернутся и помогут им, но я могу остаться здесь и еще немного побеседовать с вами за чаем.
Пока они улыбались друг другу, молчаливый мужчина в дальнем конце стола обратился к пилоту. Они говорили по-русски, и Элен не понимала ни слова.
* * *
– Я ей не доверяю, – сказал Корт по-русски, не беспокоясь о том, что женщина может услышать недоверие в его тоне. – Она задает слишком много вопросов.
Геннадий оторвал взгляд от женщины и повернулся к Джентри.
– Мне не нужно доверять ей, – ответил он на том же языке. – Я собираюсь трахнуть ее. Когда она помоется и накрасится, то будет выглядеть прилично.
Корт вздохнул.
– Мы улетаем через два часа.
– Я не собираюсь делать это немедленно, хотя и сейчас хватает времени. Я имею в виду мою следующую поездку в Хартум. Сейчас я сервирую стол. Когда я в следующий раз буду в Хартуме, то хорошо покушаю.
Элен следила за их разговором, но явно ничего не понимала.
Корт снова вздохнул и подумал, не стоит ли упомянуть о Сидоренко. Скорее всего, это напугало бы Геннадия и отвадило его от похотливых мыслей. Но он этого не сделал.
– Давайте поедим и вернемся на самолет, – сказал он.
– Хорошая мысль. Вы с ребятами уйдете, а я еще немного посижу с мисс Канадой, – Геннадий добродушно рассмеялся, и остальные присоединились к нему.
Корт сердито отвернулся, сдерживая свой гнев.
– Почему у меня такое чувство, что вы говорите обо мне? – с улыбкой поинтересовалась Элен Уолш.
Корт молча встал и пошел к самолету. Он решил не дожидаться еды и обойтись сухим пайком из своего рюкзака.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?