Текст книги "Чужое сердце"
Автор книги: Мартин Уиллоу
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 27
После нескольких дней, проведённых в добровольном заточении, Грэг наконец-то покинул пределы квартиры и вышел на улицу. Он с удовольствием вдохнул прохладу зимнего воздуха, отчего у него слегка закружилась голова. Пьянящая свежесть морозного дня позволила ему отбросить в сторону неприятные мысли, осаждавшие его в последнее время.
Бесцельная прогулка привела мужчину к тому самому кафе, где он впервые познакомился с Кейси Мэрридж. Писатель открыл дверь и услышал знакомый звон колокольчика, приветствующего каждого посетителя. Он присел за столик, куда в прошлый раз подошла незнакомка в синей вязаной шапочке с сумочкой и книгой. Грэгу показалось, что с тех пор прошло немало лет. Сегодня он повторил заказ: чашка горячего кофе со сливками и сандвич с сыром.
Место напротив пустовало. Грэг Фишвик посмотрел перед собой и представил, как в кафе входит девушка и просит у него автограф. Эпизод, отложившийся в памяти во всех подробностях, не вызвал ничего, кроме щемящей тоски. Он как будто видел себя со стороны, сожалея об утраченном счастье.
По радио играл давний хит группы One Republic «Поздно просить прощения», и Грэгу показалась, что эта песня написана именно о нём. Он одними губами принялся повторять вслед за Райаном Теддером, вокалистом музыкальной команды, слова припева. Ему даже пришла в голову мысль о том, чтобы как-то использовать эту песню в последней книге. Грэг нередко прибегал в своём творчестве к такому литературному приёму, чтобы в нужный момент подчеркнуть то или иное настроение описываемых героев.
Мужчина представил, как главный герой погибает в конце романа, а неподалёку раздаются плавные звуки мелодии и грустные слова:
…поздно просить прощения, слишком поздно…
– Сэр, вы в порядке? – обратилась к писателю официантка. Она заметила, как он на протяжении нескольких минут неподвижно сидит над опустевшей чашкой и не замечает ничего вокруг.
– Я всего лишь задумался, – очнулся от кратковременного забытья Грэг Фишвик.
– Может быть, ещё одну чашечку кофе?
– Пожалуй, я пойду, – вежливо отказался от предложения мужчина.
Его сознание с жадностью ухватилось за печальный мотив прозвучавшей песни и включило её на многократный повтор.
…поздно просить прощения, слишком поздно…
Сердце в груди отозвалось болезненным ощущением. Грэг остановился, чтобы перевести дыхание. Доктор Троутон выписал ему несколько рецептов на лекарства, но писатель так и не заглянул в аптеку. После ссоры с Кейси мир утратил для него краски и из разноцветной страны волшебства сделался старой чёрно-белой плёнкой бессмысленного фильма под названием «Полгода до смерти Грэга».
Глава 28
– Добрый день, мисс Мэрридж.
– Добрый день, – ответила озадаченная девушка. – Я вас знаю?
Голос в телефонной трубке почему-то показался ей знакомым, но она никак не могла идентифицировать его обладателя.
– Мы встречались с вами в больничном коридоре около палаты Грэга Фишвика, – напомнил позвонивший человек.
– Мистер Ленард, если не ошибаюсь? – вспомнила Кейси.
– Всё верно. Извините, что побеспокоил вас, но у меня есть к вам дело чрезвычайной важности.
– В чём оно заключается?
– Боюсь, что это не телефонный разговор. Мне бы хотелось переговорить с вами с глазу на глаз.
– В настоящий момент у меня практически нет свободного времени, потому что я готовлюсь к экзаменам.
– Разве Грэг вам ничего не сказал? – искренне удивился литературный агент.
– Не сказал о чём? – задала вопрос девушка. – Около недели назад мы с ним серьёзно поссорились и с тех пор ни разу не общались.
– Вот оно что. Тогда это многое объясняет, – загадочно произнёс Ленард, подкинув девушке приманку.
– Хватит ходить вокруг да около! Зачем вы мне позвонили? – потеряла терпение Кейси. – Если вас попросил об этом Грэг, то передайте ему, что я больше не хочу, чтобы он появлялся в моей жизни! Не хочу, вы слышите? Если он думает, что именитый писатель может вести себя так, как ему заблагорассудится, то он глубоко заблуждается!
– Никто меня ни о чём не просил, – возразил Ленард. – Я позвонил лишь потому, что Грэгу требуется ваша поддержка.
– Поддержка? – теперь Кейси, кажется, сообразила, куда клонит литагент. – Значит, результаты… Нет, этого не может быть…
– Ему требуется пересадка сердца, от которой он отказывается, и я хотел бы встретиться с вами, чтобы обсудить это.
– Да, разумеется… – в голосе Кейси Мэрридж прозвучал неподдельный испуг.
Через полчаса два человека, знающих Грэга Фишвика, сидели в том самом кафе, откуда немногим более двадцати минут назад вышел сам писатель. Кейси с готовностью выслушала Ленарда, прежде чем он обратился к ней за помощью.
– Кейси, вы должны помириться с Грэгом, чтобы уговорить его дать согласие на операцию, иначе через полгода он умрёт.
– Ленард, а вы уверены, что он послушает меня? Во время нашей последней встречи Грэг выглядел таким взволнованным и ничего не хотел слушать.
– Необходимо убедить его! И поверьте, что сейчас с вами говорит не тот человек, которому Грэг Фишвик помогает зарабатывать деньги, а тот, кому не безразлична его жизнь. Грэг – талантливый писатель, и однажды он выйдет за рамки избранного им жанра, чтобы показать всему миру настоящую силу искусства.
– После ссоры он звонил мне, но я не отвечала на его звонки, – призналась Кейси.
– И вы готовы продолжать обижаться на него, зная, что он находится в смертельной опасности, если врачи не произведут ему трансплантацию? – Ленард внимательно посмотрел на девушку, словно хотел угадать, о чём она думает.
– Нет, я обязательно поговорю с ним.
– Кейси, я очень надеюсь на вас, – литагент положил свою ладонь на руку девушки, но в этом жесте не было и намёка на нежность мужчины по отношению к женщине. Скорее, он проявил очередную уловку в деловом общении, чтобы доказать собеседнице серьёзность возникшей ситуации.
Девушка слабо улыбнулась в ответ на движение Ленарда, и в этом проявился всего лишь мимический знак, сигнализирующий о достижении взаимопонимания.
Глава 29
Звонок в дверь заставил Грэга вернуться в реальность, откуда он сбежал в вымышленный им самим мир – мир, созданный исключительно с помощью писательского воображения. Мужчина прервался на середине предложения и пошёл открывать. На пороге стояла Кейси.
– Привет, Грэг, – улыбнулась она. – С Новым годом!
– Кейси? Привет, – Грэг как будто не верил собственным глазам. – С Новым годом.
– Можно войти?
– Да, конечно, – опомнился писатель, пропуская гостью.
– Грэг, мне жаль, что наш последний разговор окончился не так, как нам того бы хотелось.
– Я много думал об этом, – пожал плечами Грэг Фишвик. – Возможно, мне не следовало говорить того, что я тогда тебе сказал.
– Нам обоим не следовало говорить того, что мы сказали друг другу, – девушка продолжала стоять в зимнем пальто и шапке.
– Может быть, чаю? – мужчина испытывал неловкость.
– Отличная мысль! – согласилась Кейси.
Когда они разместились на диване, гостья решилась затронуть тему здоровья Грэга:
– Каковы результаты биопсии?
Грэг ничего не ответил, как будто вопрос был адресован не ему.
– Грэг, пожалуйста, не молчи, – попросила его девушка. – Доктор Троутон наверняка сообщил их тебе.
– Мне требуется пересадка сердца, – казалось, что вместо слов писатель исторгает из себя осколки битого стекла, которые причиняют ему ужасную боль.
Хотя Ленард уже сообщил Кейси страшную новость, она, тем не менее, не удержалась от сдержанного возгласа, выдавшего её волнение. Девушка обняла мужчину и прижалась щекой к его щеке.
– Прости, что не отвечала на твои звонки, – прошептала она.
– Ты ни в чём не виновата, – тоже шёпотом произнёс Грэг.
– Что тебе сказали по поводу операции?
– Я отказался от неё.
– Почему? – Кейси отстранилась от Грэга, чтобы посмотреть в его глаза.
– Не знаю, – по интонации мужчины девушка поняла, что он и в самом деле не знает причины своего решения.
– Но Грэг, это же твой единственный шанс!
– Чем больше я думаю о том, что в моей груди будет биться чужое сердце, тем меньше у меня остаётся уверенности в правильности такой операции.
– Это обычная практика, – возразила Кейси.
– Что-то подсказывает мне, что я не должен соглашаться, – упорствовал Грэг Фишвик.
– Глупо отказываться от такой возможности.
– Ты не первая говоришь об этом. Но меня не покидает мысль о том, что мне придётся жить с сердцем другого человека, которого я даже не буду знать. За последние дни я прочитал несколько статей о том, как пересаженные органы доноров со временем давали о себе знать в телах реципиентов. У последних появлялись новые привычки, которые, судя по всему, принадлежали первым.
– Так дело только в том, что ты боишься измениться под влиянием донорского органа? – высказала вслух свою догадку Кейси.
– Я не знаю, чего именно боюсь, и мне трудно описать тот страх, который я испытываю.
– Это естественная реакция, – пояснила девушка. – Но со временем ты избавишься от своего страха. Сейчас главное, чтобы ты согласился на операцию.
– Кейси, ты действительно так считаешь? – заколебался писатель. Стена сомнений была практически разрушена, и требовался последний весомый довод, чтобы окончательно избавиться от неё.
– Грэг, я люблю тебя и хочу, чтобы ты оставался рядом со мной как можно дольше, – сказала девушка и поцеловала мужчину.
Глава 30
– Здравствуйте, доктор Троутон! – вошёл в кабинет после предварительного стука писатель.
– Грэг, кажется, мы с тобой договорились, что ты можешь обращаться ко мне просто Джеймс, – улыбнулся мужчине человек в кресле.
– Ах, да! Джеймс! – вспомнил Грэг Фишвик и улыбнулся в ответ.
– Позволь догадаться, что значит твоё появление, – врач снял очки в тонкой металлической оправе и положил их перед собой на стол.
– Попытка номер один, – выставил указательный палец посетитель, словно принялся считать неправильные версии.
– Ты обдумал моё предложение и изменил своё мнение относительно пересадки донорского сердца, верно?
– В самую точку, – согласился Грэг и опустил руку.
– Я рад, что ты принял правильное решение. Нам понадобится провести обязательное обследование, включающее в себя серию различных тестов, начиная от рентгена грудной клетки и заканчивая заключением стоматолога, чтобы собрать всю необходимую информацию.
– Я готов.
– Вот и отлично! Позже мы уладим несколько формальностей, чтобы ты мог спокойно дожидаться своей очереди на трансплантацию. Кстати, какая у тебя группа крови?
– AB [согласно классификации, принятой в России, соответствует четвёртой группе крови], – Грэг заметил на лице доктора Троутона некоторую озадаченность. – Есть какие-то проблемы, Джеймс?
– Люди с данной группой являются идеальными реципиентами для переливания крови, но с пересадкой сердца дело обстоит гораздо серьёзнее. Чтобы избежать риска отторжения, понадобится донор с идентичными показателями, а это значит, что ожидание может продлиться дольше, чем нам того бы хотелось. Дело в том, что носители группы крови AB составляют немногим более пяти процентов от общего числа людей.
– Не слишком большая цифра, – Грэгу показалось, что у него только что отняли последнюю надежду на спасение.
– Придётся набраться немного терпения, – поспешил успокоить мужчину доктор Троутон. – У нас ещё есть время.
«У меня, а не у нас», – сделал мысленную поправку Грэг Фишвик.
Попрощавшись с доктором, писатель вернулся домой и долго лежал на диване, глядя в потолок, прежде чем вспомнил о своём обещании позвонить Кейси сразу же после приёма. Должно быть, девушка расстроится, когда обо всём узнает. Грэг протянул руку к телефону и выбрал из списка нужный номер.
– Грэг, ты уже вернулся из больницы? – обрадовалась его звонку Кейси.
– Только что, – правду ото лжи отличали целых полчаса.
– И что тебе сказал доктор Троутон?
– Мне понадобится уладить кое-какие вопросы, связанные с документами.
– Почему у тебя такой голос? – неожиданно спросила девушка.
– Какой? – постарался изобразить недоумение мужчина.
– Как будто ты не хочешь о чём-то говорить. У тебя возникли какие-то проблемы?
– Нет, никаких проблем. Ленард – ты, наверное, помнишь моего литературного агента – помог мне продвинуться вверх по списку ожидания донорского сердца. Теперь я девятый.
– Не могу понять, что ты пытаешься от меня скрыть, – задумчиво произнесла Кейси Мэрридж.
– Ничего, – Грэг замолчал, слушая шипение электронной тишины в телефонной трубке.
– Скажи мне правду.
На мгновение писатель замаялся, следует ли ему говорить, или снова обмануть собеседницу.
– У меня кровь группы AB, – наконец, выдавил из себя он.
Студентке медицинского колледжа не требовалось лишних объяснений, чтобы оценить ситуацию: группа AB для человека, у которого осталось всего полгода на ожидание и находящегося на девятом месте в списке на трансплантацию, – это практически смертный приговор.
– О, Грэг… – тихо ответила она и замолчала.
– У меня нет шансов? – не удержался от вопроса писатель.
– Грэг, мы обязательно что-нибудь придумаем.
– Кейси, я не хотел тебе этого говорить, но также я не хотел тебе лгать.
– Мы обязательно что-нибудь придумаем, – настойчиво повторила девушка.
Почему-то мужчине показалось, что она знает, о чём говорит.
Глава 31
Когда девушка постучала в дверь, в комнате играла музыка, поэтому ей пришлось приложить силу, чтобы удары получились громкими. Внутри произошло какое-то движение, и весёлая песня затихла. Через несколько секунд перед Кейси возникла фигура взъерошенного Фредерика. На нём красовалась забавная футболка с изображением мозга в солнечных очках и надписью: «Мне жаль, что вы с ним не знакомы».
– Кейси? – Фредерик внимательно посмотрел на посетительницу, словно ожидал увидеть кого угодно, вплоть до инопланетных захватчиков, но не девушку.
– Привет, Фредерик. Можно войти? – улыбнулась Кейси.
– Да, но у меня здесь ещё не убрано, – признался студент.
Вместо формулировки «не убрано» подошла бы любая другая. Например, «Дыхание Апокалипсиса». Комната более всего походила на фантасмагорическое обиталище безумного учёного, настолько увлечённого своими изысканиями, что на всё остальное у него просто не осталось времени.
– Хочешь чаю? – предложил Фредерик.
– Нет, спасибо. У меня есть к тебе серьёзный разговор, – ответила девушка.
– В противном случае ты не постучала бы в мою дверь, – сделал неуместное замечание студент. Впрочем, Кейси за много лет общения привыкла к подобным шуткам и не обратила на него никакого внимания.
– Фредерик, я знаю, что ты хорошо разбираешься в компьютерах.
– Если бы не кардиология, я бы обязательно занялся компьютерными технологиями, – не без некоторой гордости подтвердил слова девушки студент.
– Можешь получить доступ к одному из медицинских серверов?
– Ты шутишь? – после короткого замешательства вопросом на вопрос ответил Фредерик.
– Разве я стала бы тебя беспокоить своим присутствием, если бы мне захотелось всего лишь пошутить?
– Что тебе понадобилось на медицинском сервере?
– Так ты можешь это сделать, или нет? – вместо ответа произнесла девушка.
– Теоретически – да.
– А если практически?
– Согласно закону о кибербезопасности, хакер может получить до двадцати лет лишения свободы, в зависимости от тяжести совершённого им преступления.
– Это значит «нет»?
– Кейси, прежде чем совершать проникновение на сервер, я должен знать, для чего тебе это понадобилось.
– Я хочу спасти жизнь одному человеку.
– Судя по всему, этот человек тебе очень дорог, если ты готова нарушить закон?
– Мы любим друг друга. Такой ответ тебя устроит?
– Значит, ты хочешь помочь Грэгу Фишвику? – догадался Фредерик, ведь это именно он посоветовал Кейси прочитать первый роман писателя.
– Ты никому не должен говорить об этом, – предупредила студента девушка.
– Ладно, ладно, я не пророню ни слова, – Фредерик сделал вид, что застегнул рот на невидимую молнию. – Только проблема заключается в том, что информация об очереди на донорские органы хранится не только на медицинском сервере, но и в многочисленных документах.
– Ты прав, – кивнула Кейси. – Поэтому тебе придётся проделать большую работу.
– Что? Ты требуешь от меня практически невозможного!
– Я ошибаюсь, или для тебя нет ничего невозможного? К тому же, ты учишься на кафедре кардиологии, так что я надеюсь на тебя.
– Нет, Кейси! – отчаянно замотал головой студент, отчего его взъерошенные волосы окончательно утратили форму. – Я никогда не занимался подобными делами. Ты толкаешь меня на преступление!
– Пожалуйста, Фредерик.
– Не смотри на меня так. Прошу тебя, не надо. Ты же знаешь, что я не могу тебе отказать, когда у тебя такой взгляд.
– Ты поможешь?
– Кажется, у меня нет другого выхода.
– Спасибо, Фредерик! Я всегда знала, что могу на тебя рассчитывать.
– Но за это ты попросишь Грэга дать мне автограф.
– Договорились, ты получишь от него столько автографов, сколько захочешь.
Глава 32
Сверившись со списком лекарств, который дал ему доктор Троутон, Грэг Фишвик убедился в том, что принял все необходимые препараты. Почему-то таблетки заставляли его думать о собственной беспомощности и напоминали о том, что организм нуждается в серьёзной медицинской помощи. Всякий раз писатель возвращался мыслями к необходимости о пересадке сердца, и всякий раз он не мог избавиться от охватывающего его страха. Но больше всего его беспокоило странное ощущение того, что в ближайшем будущем он допустит роковую ошибку. Или уже допустил её?
Мужчина старательно отодвигал от себя беспочвенные опасения, связанные с предстоящей процедурой трансплантации, но они неизменно возвращались к нему. Чтобы отвлечься, Грэг садился за компьютер и с головой погружался в вымышленный мир нового романа. Пальцы едва успевали трансформировать мозговые импульсы в текст, касаясь в определённой последовательности клавиатурных клавиш. Возможно, Грэгу удавалось сублимировать внутренний страх в мощную творческую энергию. По крайней мере, он знал множество примеров, когда именитые авторы умело пользовались этим.
А потом предчувствие возвращалось. Стоило прервать работу, на мгновение остановиться, дать мыслям хотя бы малую степень свободы, и оно неизменно проникало внутрь, подобно маленькой скользкой змейке, отыскавшей незаметную щель в полу. Грэгу начинало казаться, что он вынужден мириться с присутствием неведомого чужака, стоящего прямо у него за плечом. И даже если бы он имел возможность обернуться там, внутри себя, то никого бы не обнаружил, потому что чужак мог предвосхищать каждое его движение.
Чтобы не пугать Кейси, писатель счёл правильным ничего не говорить ей о своих опасениях. Лучше всего было вообще ни с кем не делиться странными мыслями, которые не имели более или менее вразумительного объяснения.
К счастью, в последние дни всё свободное время у девушки отнимала сессия, так что её контакты с Грэгом ограничивались лишь непродолжительными телефонными разговорами. Она намекала на какое-то «решение проблемы», после чего осторожно меняла тему, чему мужчина совсем не противился. Он предпочитал обсуждать любые вопросы, не касающиеся состояния его здоровья. Кейси как будто интуитивно понимала это и старалась упоминать о предстоящей операции Грэга вскользь, словно боялась лишний раз бередить открытую рану.
– Я сообщал тебе о том, что начал писать новую книгу? – заговорил во время одного из таких разговоров Грэг Фишвик.
– Разве ты её не закончил? – удивилась Кейси.
– Речь идёт о другой книге.
– Значит, ты мне ничего о ней не говорил. О чём она?
– Пока не знаю, – признался Грэг.
– Неужели так бывает, чтобы писатель приступил к работе над книгой и не знал, о чём эта книга?
– Наверное, бывает. У меня давно возникла задумка для создания романа, который значительно отличался бы от всего того, что я писал раньше.
– Мне очень хотелось бы его прочесть.
– Пока готов только небольшой фрагмент, и судить по нему обо всей книге крайне сложно. Возможно, мне придётся целиком переписать его, потому что возникают некоторые противоречия в характерах героев. К тому же, я не привык показывать свои тексты на ранних этапах работы, когда материал совсем сырой и требует значительных доработок.
– Ты стесняешься? – догадалась Кейси.
– Нет, дело вовсе не в этом, – попытался оправдаться мужчина.
– Грэг, признайся, ты боишься показывать мне свои наброски, потому что в них содержатся твои настоящие мысли, верно?
– Настоящие мысли? – писатель прикрыл собственное замешательство неуклюжей усмешкой.
– То, что имеет для тебя истинное значение, – пояснила девушка, не обратив никакого внимания на реакцию собеседника. – То, о чём ты не решался писать в книгах раньше.
– Может быть, ты права, – сдался Грэг Фишвик.
– Я не настаиваю на том, чтобы ты позволил мне взглянуть на твою новую работу. Если тебе не хочется этого делать, я не обижусь.
– Иногда очень трудно подобрать нужные слова, которые могли бы в полной мере выразить сущность тех или иных вещей, но ты выразилась так, что точнее не придумаешь. Этот роман действительно содержит мои настоящие мысли, и я никогда не решался переложить их на бумагу. Я боролся с собственными страхами, не называя их истинных имён, и ты прекрасно понимаешь, что при таком подходе всякая борьба была обречена на провал. Чтобы одолеть страх, необходимо взглянуть ему прямо в глаза. Вероятно, катализатором для данного произведения послужила моя неожиданная болезнь, – Грэг замолчал и прислушался к дыханию Кейси на другом конце линии.
– Пожалуй, у тебя получится отличная история, – после непродолжительной паузы ответила девушка.
– Начиная каждую новую книгу, я искренне надеялся на то, что у меня получится если не отличная, то хотя бы хорошая история, потому что сегодня даже хорошие истории – большая редкость. Но теперь мне кажется, что я двигаюсь в правильном направлении. Моему сердцу осталось биться каких-то полгода, – слова Грэга Фишвика заставили Кейси крепче стиснуть пальцами телефонную трубку, – и оно спешит наделить меня нерастраченной мудростью.
– Грэг, пожалуйста, не нужно так говорить.
– Извини, Кейси. Я всего лишь стараюсь смотреть страху в глаза, не отводя взгляда в сторону. Не избегая видеть правду. Жизнь – это не книга, состоящая из определённого числа пронумерованных глав, а мы не литературные герои с написанной судьбой, исход которой станет известен читателю на последней странице. История обычного человека может закончиться даже на середине предложения, разве не так?
– С тобой всё будет в порядке! – не то возразила, не то горячо попыталась убедить саму себя Кейси Мэрридж.
– Спасибо, Кейси. Спасибо за то, что согласилась пройти этот путь вместе со мной, не думая о том, куда он приведёт.
– Скажешь ещё хоть слово в том же роде, и тебе придётся пожалеть.
– Звучит, как угроза, – мужчина сделал вид, будто ему стало безумно страшно, после чего неожиданно рассмеялся.
– Зря смеёшься, – также перешла на шутливый тон девушка.
– И какую же расправу вы для меня придумали, мисс Мэрридж?
– Мистер Фишвик, завтра вы будете приговорены к высшей мере наказания в форме свидания.
– Суд присяжных вынес справедливое решение, и мне придётся с радостью его принять. У меня есть только один вопрос – это никак не повлияет на подготовку к сдаче твоих экзаменов?
– Приговор обсуждению не подлежит, – сказала девушка и попрощалась с Грэгом.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?