Текст книги "Луна без курса"
Автор книги: Майкл Коннелли
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
37
Держась на расстоянии трех кварталов, Карч следовал в «линкольне» за белым «вольво», отъехавшим от школы «Страна чудес». Как он и ожидал, путь оказался недолгим. «Вольво» ехал по Лукаут-Маунтин-роуд почти до гребня холма, потом свернул на подъездную аллею дома в стиле двадцатых годов, стоявшего далеко от дороги. Карч замедлил ход и, когда поравнялся с домом, увидел женщину и девочку с ранцем, идущих к парадной двери. Поехал дальше, миновав квартал, и развернулся. Повел машину обратно и остановился на другой стороне улицы, напротив подъездной аллеи, где стоял белый «вольво». Женщина с девочкой уже скрылись в доме.
Карч увидел объявление о продаже дома и другое, поменьше, гласившее, что купчая составлена. Подумал, что к общей картине добавилась еще одна часть. И если он получит возможность спросить Касси Блэк, она ответит, что все началось с этого объявления. Касси увидела его и принялась действовать.
– Вот и вся недолга, – произнес он.
Карч часто поступал так в последнее время – комментировал вслух происходящее, когда никто не мог его слышать. Но относился к этому спокойно. То была фамильная черта. Раньше, сидя в спальне, он слышал, как отец разговаривал с собой перед зеркалом в соседней комнате. Это означало, что он манипулирует монетами между суставами пальцев – сразу обеими руками – или практикуется в карточных фокусах. Отец всегда говорил, что скороговорка так же важна в фокусе, как все, что делаешь руками. Слова тоже нужны для отвода глаз.
Услышав выкрик, Карч взглянул на дом. Девочка вышла наружу. Она переоделась, теперь на ней был хлопчатобумажный комбинезон и рубашка с длинными рукавами. Она гоняла по двору мяч с изображением божьей коровки и находила в этом занятии какой-то повод для криков. В проеме парадной двери стояла женщина и наблюдала за ней. Карч ждал, и наконец женщина вернулась в дом. Видимо, убедилась в безопасности и неприступности двора.
Карч взглянул на часы и стал ждать, когда она вернется снова посмотреть на девочку. Он хотел получить представление об этих интервалах, знать, сколько времени в его распоряжении. Дожидаясь, снова подумал о Касси Блэк. Он верил, что скоро получит козырь в той игре, которую они ведут. И последняя сдача карт будет происходить не на ее столе, а на его.
Женщина вышла через шесть минут. Карч тем временем также считал проезжавшие машины. Проехало всего три. Предсказать появление машин было невозможно, но он решил, что ему нужно управиться за две-три минуты.
Взяв с соседнего сиденья отчет «Ренессанса», Карч еще раз посмотрел на имя. Вышел из машины и пересек дорогу, оглядывая на ходу соседние дома, нет ли свидетелей. Никого не увидел. Карч решил, что для него зажегся зеленый свет и медлить нельзя.
Девочка подняла взгляд от мяча, когда Карч приблизился на несколько футов к штакетному забору, служившему украшением, а не мерой безопасности. Штакетник был чуть выше колена Карча. При необходимости Карч мог протянуть руки и схватить ребенка.
Девочка ничего не говорила. Просто перестала играть и смотрела на него.
– Как дела? – спросил Карч. – Ты Джоди Шо, так ведь?
Девочка оглянулась на дом, но матери в дверях не увидела. Снова посмотрела на Карча.
– Так ведь?
Она кивнула, и Карч сделал последние несколько шагов к забору. Руки он держал в карманах, эта поза подсознательно воспринималась как не угрожающая.
– Я так и подумал. Понимаешь, твой папа отправил меня из конторы привезти тебя на сюрприз-вечеринку.
– Что за сюрприз-вечеринка?
Карч вынул руки из карманов и подошел вплотную к маленькому забору. Принял позу бейсболиста-принимающего, чтобы уменьшить разницу в их росте. Все же лицо его находилось над забором. Он посмотрел поверх головы девочки на парадную дверь. Женщины там не было, но Карч понимал, что времени у него в обрез. Глянул через левое плечо, через правое. Соседей не было видно. Машин тоже. Зеленый свет все еще горел.
– Это вечеринка, которую он устраивает для твоей мамы. Он не хочет, чтобы мама знала о ней. Но там будет очень весело. Будет очень много твоих друзей и даже представление фокусника.
Карч протянул руку к ее правому уху, и откуда ни возьмись в руке оказалась двадцатипятицентовая монета. Вынимая из кармана руку, он держал ее между средним и безымянным пальцами в классическом трюке Гошмена Пинча. Девочка взглянула на монету, и ее рот растянулся в изумленной улыбке.
– Вот это да!
– А с этой стороны что?
Он достал монету из ее левого уха. Девочка теперь широко улыбалась.
– Как вы это делаете?
– Если я скажу, мне придется... знаешь, если поедешь со мной к папе, то обещаю: мы научим тебя этому. Ну что, Джоди? Едем? Он ждет тебя, крошка.
– Я не крошка. И мне не разрешают ездить с чужими.
Карч мысленно выругался и снова взглянул на парадную дверь. По-прежнему никого.
– Знаю, что не крошка. Это просто такой оборот речи. А потом я не совсем чужой. То есть мы с тобой встречаемся впервые, но я давно уже знаю твоего папу, а он – меня. Достаточно хорошо, чтобы поручить мне привезти тебя на вечеринку.
Карч взглянул в последний раз на парадную дверь. Он знал, что слишком задерживается. Его время истекло. Зеленый свет сменился красным.
– В общем, папа очень ждет тебя в конторе, чтобы...
Он выпрямился и протянул руки через забор.
– ...ты могла крикнуть «Сюрприз!», когда приедет мама.
Карч взял девочку под мышки и поднял. Он знал, что главное – утихомиривать ее на пути в тридцать футов, от забора до машины. И только. А потом в этом не будет необходимости. Повернулся и быстро зашагал через улицу к «линкольну».
– Мама? – робко произнесла девочка.
– Ш-ш-ш... – быстро произнес Карч. – Не нужно, милочка, чтобы она знала. Это испортит сюрприз.
Подойдя к машине, он открыл заднюю дверцу и посадил девочку внутрь. Захлопнул ее и вскочил на переднее сиденье. Получилось, понял он. Схватил ребенка без происшествий, никто этого не видел. Включил скорость и поехал вниз по Лукаут-Маунтин-роуд.
– А танцы будут на сюрприз-вечеринке? – спросила Джоди с заднего сиденья.
Карч повернул зеркало заднего обзора так, чтобы видеть девочку. И тут услышал вдали вопль. Стекла в дверцах «линкольна» были подняты, так что точно определить, откуда донесся этот звук, было невозможно. Он снова передвинул зеркало и увидел женщину, выбежавшую на улицу в пятидесяти ярдах позади. Она смотрела вслед «линкольну», стиснув кулаки и прижав их к вискам. Карч поспешил включить стереопроигрыватель.
Он снова взглянул в зеркало. Женщина все еще вопила посреди улицы, но проигрыватель в машине заглушал ее голос. Фрэнк Синатра пел «Это жизнь».
Карч начал думать о номерных знаках на «линкольне». Он сомневался, что женщина могла рассмотреть номер сзади, но знал: нужно найти безопасное место и снова поставить свои. И не беспокоился о том, что она его разглядела. Стекла для этого были слишком затемнены. Карч чувствовал себя уверенно. Он ничем не засветился.
Карч вспомнил, что девочка задала какой-то вопрос. Поставил зеркало в нужное положение и обернулся к ней.
– Что ты спрашивала?
– Будут танцы на вечеринке для мамы?
– Само собой, крошка, еще какие.
– Я не крошка.
– Да? Ну и что?
38
Шестерни «бокстера» громко завывали, когда Касси гнала его в каньон Лорел.
– Девять-один-один, экстренная помощь, что случилось?
Касси заговорила в телефон:
– Слушайте меня, ранена женщина-полицейский. Женщина-полицейский!
Она назвала адрес дома на Селма-стрит и комнату, где лежала Телма Киббл. Описала ее рану и сказала телефонистке, чтобы та отправила туда санитарную машину.
– Я делаю это по компьютеру, пока мы разговариваем. Назовите, пожалуйста, свою фамилию.
– Просто отправьте туда фельдшеров, ладно?
Касси прервала связь и сразу же вновь набрала этот номер. Послышалась запись автоответчика, что все каналы «девятьсот одиннадцать» заняты, но какая-то телефонистка заговорила еще до конца записи.
– Девять-один-один, экстренная помощь, что случилось?
Сначала Касси подумала, что это та же самая.
– Что случилось?
– Мужчина собирается похитить маленькую девочку. Отправьте кого-нибудь.
– Какой адрес, мэм?
Касси взглянула на часы приборной доски. Было три пятнадцать. Она знала назубок расписание Джоди Шо, девочка каждый день уходила из школы в три. Если Карч еще не сделал свой ход, то сделает его возле дома. И назвала телефонистке адрес на Лукаут-Маунтин-роуд.
– Быстрее! Пожалуйста!
Касси прервала связь. На пересечении Голливудского и Лорел-каньон бульваров ей повезло со светофором, и она помчалась по каньону на север. С мыслью, что, возможно, находится ближе всех патрульных машин, если их случайно не окажется в каньоне или возле школы «Страна чудес». Если первой появится она, принимать решения придется на месте.
Движение стало однорядным, замедлилось, и Касси оказалась позади старого «форда», преграждавшего ей путь.
– Давай быстрей! – крикнула она и засигналила. – Поехали! Поехали!
Водитель поглядел на нее в зеркало заднего обзора. Касси жестом показала ему, чтобы пропустил ее, но он лишь показал ей поднятый средний палец правой руки и как будто назло еще сбавил скорость. На повороте она обогнала его, совершив опасный маневр, вынудивший встречную машину съехать с дороги. Оба водителя засигналили ей длинными гудками. Касси высунула из окошка кулак, подняла средний палец, показала его водителю «форда» и помчалась дальше.
Свернув на Лукаут-Маунтин-роуд, Касси быстро въехала на холм и возле школы «Страна чудес» замедлила ход. На игровой площадке еще оставались дети, и улица была запружена машинами приехавших за ними родителей. Касси объехала их, не пытаясь отыскать взглядом Джоди. Она знала расписание. Девочка была дома или уже у Карча.
Когда Касси сделала последний поворот перед домом Шо, сердце у нее екнуло. Впереди стояла полицейская машина с включенным проблесковым маячком. Она с надеждой подумала, что полиция приехала по ее звонку, однако сознавала, что это невозможно. Звонила она всего три минуты назад.
Подъезжая к дому, Касси снизила скорость. Увидела двоих полицейских, мужчину и женщину, стоявших на газоне у самого забора. Оба смотрели на женщину с красным искаженным лицом, в которой Касси сразу же узнала Линду Шо, женщину, растившую ее ребенка.
По лицу Линды струились слезы. Стиснутые в кулаки руки были крепко прижаты к груди. Женщина-полицейский, чуть наклонясь, смотрела ей в лицо. Ладонь ее утешающе лежала на руке Линды Шо. Мужчина говорил по рации. Касси поняла, что опоздала.
Все трое разом взглянули на машину – внимание их привлекла перемена в шуме мотора, когда Касси сбавила газ.
Полицейские почти сразу же вновь перенесли внимание на женщину. Но Линда Шо не отводила глаз от «бокстера». Она глядела сквозь ветровое стекло прямо на Касси Блэк. Эти женщины ни разу не встречались друг с другом. Передача ребенка на усыновление производилась без присутствия Касси, поскольку она была заключенной и не хотела видеться с людьми, которые заберут ее дочь.
Однако в то мгновение, когда они встретились взглядами, Касси почувствовала, как ей что-то передалось. Между ними возникла связь на том уровне, где сокрыты глубочайшие материнские страхи. По мокрым страдальческим глазам Линды Шо Касси поняла, что более сильной любви к ее дочери не может быть.
Касси отвела взгляд первой и медленно проехала мимо. Она знала, что по Лукаут-Маунтин-роуд можно выехать к Сансет-Плазе и вернуться в город, не проезжая снова мимо этого дома. И решила, что так и сделает.
А потом поедет туда, куда хочет Карч. Они доведут эту игру до конца на любых его условиях.
39
Небо в пустыне было сине-черным, воздух прохладным, бодрящим. Карч любил пустыню в ночное время. Любил ее тишину и воспоминания, которые она навевала. Даже в «линкольне», на скорости сто миль в час, он наслаждался ею. Пустыня восстанавливала душевные силы. Это большой город отнимал все.
Карч находился на полпути между Приммом и Лас-Вегасом, зарево Стрипа светилось впереди на горизонте, словно лесной пожар. Скоростное шоссе № 15 было пустынным. Глянув на часы приборной доски, он увидел, что уже почти восемь, и решил позвонить Гримальди. Старик, видимо, сходил с ума от недоумения и ожидания. Карч включил в салоне свет и еще раз взглянул на девочку. Она спала на заднем сиденье. От одного только взгляда на нее Карч зевнул. Он не спал уже больше полутора суток.
Карч потряс головой и отхлебнул черный кофе из дорожного стакана. Купленный им еще в Барстоу напиток уже остыл. Поставил стакан обратно в держатель на приборной доске и достал из кармана пиджака сотовый телефон. Набрал номер кабинета Гримальди и погасил свет. Гримальди ответил сразу же:
– Да?
В трубке слышался отдаленный шум. Голоса, выкрики, хлопанье. Карч понял, что Гримальди взял отводную трубку в «вороньем гнезде».
– Винсент, нужно, чтобы ты сел за компьютер.
– Где пропадал, черт возьми? Я пытаюсь связаться с тобой по пейджеру вот уже...
– Пытался вернуть твои деньги. Можешь...
– Меня интересует только, у тебя ли они, а не что ты пытаешься их вернуть. Безрезультатные попытки ничего не значат.
Карч потряс головой. Ему хотелось заорать в телефон, но он понимал, что разбудит ребенка. И сдерживаясь, заговорил спокойно, ровно:
– Они прибудут, Винсент. Но чтобы их получить, мне необходима помощь. Можешь забронировать для меня номер?
– Конечно, могу. Оставайся на связи, пока я не вызову кого-нибудь сюда.
Гримальди не стал ждать ответа. Карч оставался на связи, «линкольн» тем временем приближался к Лас-Вегасу. Через пять с лишним минут Гримальди заговорил снова. Уже из кабинета. Без предисловий.
– Какой номер?
– В пентхаузе. Две тысячи первый. Тот же, что год назад в «Космической одиссее».
– Постой-постой. Это тот самый...
– Знаю. В нем кто-то есть?
– Сейчас проверю... Нет, свободен.
– Отлично, Винсент. Теперь забронируй его на имя Джейн Дэвис. Ручка у тебя есть? Я продиктую номер кредитной карточки.
Карч вынул паспорт из кармана и достал кредитную карточку «Американ экспресс» из-под скрепки на документах Джейн Дэвис. Включил свет в салоне и прочел номер вслух.
– Записал, – сказал Гримальди. – Что еще?
Тон его вызвал у Карча улыбку – такое в нем слышалось нетерпение. Карч понял, что теперь ведущая роль принадлежит ему. Задачей будет сохранить ее, когда все останется позади. Он десять минут описывал свой план, при этом дважды оглядывался через плечо, дабы убедиться, что девочка продолжает спать и не прислушивается. Тем временем «линкольн» миновал светящуюся надпись «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛАС-ВЕГАС», вот уже сорок лет украшавшую въезд в город. Показались окаймленные неоновым светом отели Стрипа. Гримальди все время донимал его вопросами и выражениями сомнения. Когда Карч закончил, настроение у него ухудшилось.
– Уверен, что это сработает? – спросил Гримальди.
– Это называется синхронизированием, ВинЦЕНТ, – сердито ответил Карч. – Слышал когда-нибудь такое слово? Все сойдется, и ты получишь деньги обратно. Это твоя цель, гак ведь?
– Да, Джек, это моя цель.
– Ну и хватит разговоров. Начинай действовать. Я уже почти на месте.
Карч закрыл телефон и положил на сиденье рядом. Снова глянул на девочку и увидел, что она все еще спит. Погасил свет, и тут зазвонил телефон. Он быстро схватил его и раскрыл, чтобы звонок не разбудил ребенка.
– В чем дело, Винсент? Не можешь найти синхронизированияв своем словаре?
– Кто такой Винсент?
Говорила Касси Блэк. Карч улыбнулся, поняв, что нужно было сообразить – звонит не Гримальди, у него нет номера этого телефона.
– Кассиди Блэк, – торопливо ответил он, надеясь скрыть смущение от ошибки. – Тебе уж давно пора связаться со мной. Сегодня ты сделала несколько отличных ходов. Но думаю, будь мы на моей территории...
– Где она?
В ее резком голосе звучала сталь. Карч молчал, продолжая улыбаться. Миг был восхитительным. Он являлся хозяином положения и не сомневался, что одержит верх в этой игре.
– Со мной и жива-здорова. Такой она и останется, пока ты будешь делать именното, что я скажу. Понимаешь это?
– Послушай меня, Карч. Если с девочкой хоть что-то случится... тебе это не сойдет с рук. Я поставлю себе целью жизни свести счеты с тобой. Понимаешь это?
Карч не ответил. Он опустил на полдюйма стекло дверцы и достал сигарету. Зажег ее от прикуривателя.
– Карч, куда ты подевался?
– Никуда. Я тут думал, как иронично все складывается. То есть я полагаю, это ирония – в школе по языку я успевал неважно. Иронично ли, когда кто-то, собиравшийся похитить ребенка, выражает недовольство, что его уже похитил кто-то другой? Ирония это или нет?
Карч подождал ответа, но из трубки не доносилось ни звука. Улыбка его стала шире. Он понял, что ранит ее до кости. А для этой процедуры лучшим и острейшим ножом всегда была правда.
– И скажи мне, Касси Блэк, чем ты занималась в Лос-Анджелесе? Продавала машины или наблюдала за девочкой? И кого собиралась взять с собой на Таити, понимая, что Макс никак не может совершить это путешествие?
Он подождал, но молчание продолжалось.
– Думаю, я добрался до нее на полчаса-час раньше тебя. Так что не надо праведного негодования. Я не поверю в него.
Карчу показалось, что в трубке слышится плач, но уверен он не был. Он чувствовал какую-то странную близость к этой женщине. Возможно, из-за того, что знал ее план и тайную мечту. Чудесно было знать то, ради чего жил некто. Это походило на любовь.
– Да, – спокойно заговорил он, – я знаю все о тебе и твоем плане. Присматривать за девочкой и дожидаться, когда окончится срок надзора – сколько тебе оставалось, год или около того? Потом похитить ее и прямиком в рай – на Таити, где вы с Максом много лет назад так чудесно проводили время. Кстати, у меня есть кое-что твое – я говорю не о девочке.
Карч прижал плечом телефон и взял паспорта с соседнего сиденья. Открыл один из них и взглянул на фотографию женщины, с которой вел разговор.
– Джейн и Джоди Дэвис. Прелесть, а? Тот, кто изготовил эти документы для Лео, постарался на совесть. Жаль только, тебе не удалось их опробовать.
– Гад, – прошипела Касси в трубку.
Карч не обратил на это внимания и язвительно продолжал:
– Как я догадываюсь, увидев на доме объявление «Продается», ты поняла, что дело плохо. Джоди сказала мне, что семья уезжает в Павис,как она выговаривает, через месяц. Держу пари, тебя это потрясло, и ты решила ускорить приведение плана в действие. Обратилась к Лео насчет работы, и он отправил тебя снова в «Клеопатру». Вот и вся недолга.
– Карч, чего ты хочешь? Деньги у меня. Давай поговорим о деньгах, а с этим покончим.
– Ты где?
– В Лос-Анджелесе, где же еще.
– Плохо дело. Насколько я понимаю, это значит, что, когда ты получила мое краткое сообщение, инспектору Киббл уже ничем помочь было нельзя. Жаль. Управлению по работе с условно-досрочно освобожденными придется искать ей замену.
Карч рассмеялся и свернул на бульвар Тропикана. До «Клеопатры» оставалось десять минут пути.
– Карч, ты ненормальный. Телма Киббл не сделала тебе ничего плохого!
– Голубушка, позволь тебе кое-что сказать. Половина тех людей, которых я убрал, не сделала мне ничего плохого. Как и Джоди Шо – или пусть будет Джоди Дэвис. Мне до фонаря, понимаешь?
– Ты психопат.
– Вот именно. Поэтому сделаешь вот что. Слушаешь? Привезешь деньги обратно в Лас-Вегас как можно быстрее. Самолетом или на машине – дело твое, но к полуночи будь с ними в «Клеопатре». Вернись на место преступления. – Он взглянул на часы приборной доски: – Четыре часа. Времени вполне достаточно. Когда будешь здесь, позвони, и я поручу кому-нибудь проводить тебя ко мне.
– Карч, ты...
– Цыц! Я не закончил. Если не позвонишь до полуночи, супругам Шо придется еще раз ехать в Хай-Дезерт – интересоваться, нет ли у какой другой заключенной булочки в печи, которую она хочет отдать.
– Я не хотелаотдавать ее!
Карч немного отвел трубку от уха.
– У меня не было выбора! Я не собиралась растить дочку в тю...
– Да-да, та же самая проблема. Видно, вы с Максом одинаково думали.
Из трубки долгое время не раздавалось ни звука.
– О чем ты говоришь? Ты убил его. Я знаю, что тогда в том номере был ты.
– Был, только все остальное, леди, вы неверно представляете. Правда, должен признаться, я сам не понимал толком, что произошло, до сегодняшнего дня. Пока не узнал о девочке.
Он сделал паузу, но Касси молчала.
– Продолжать?
Снова молчание. Наконец она слабо попросила, чтобы Карч продолжал.
– Знаешь, я лежал в постели, притворялся спящим. Позволил Максу осмотреть спальню, потом войти в гостиную. Затем поднялся, взял пистолет из-под подушки и вошел туда. Встретился с ним лицом к лицу. У меня был пистолет, Макс безоружен. Ему оставалось только лечь на пол, как я приказал. Но он не лег. Я приказал еще раз, а он лишь ответил мне взглядом. Потом сказал то, чего я столько времени не мог понять, потому что не знал ни о ребенке, ни о ваших отношениях, ни о том, что ты сказала ему перед тем, как он пошел на дело.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.