Электронная библиотека » Мелинда Ли » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Приготовься умирать"


  • Текст добавлен: 27 декабря 2020, 14:28


Автор книги: Мелинда Ли


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 12

– Не верится, что Элиза смогла так быстро достать миллион долларов наличными. – Лансу не терпелось взяться за дело, и он нервно расхаживал по кабинету Морган. У пенитенциарного управления округа, скорее всего, уйдет весь день на волокиту с оформлением документов по освобождению Хейли, и им с Морган нет смысла терять целый день на пустое ожидание. С бумажками Шарп и Элиза справятся сами.

Он уже успел соскучиться по совместной работе с Морган. Несмотря на то, что их кабинеты и находились буквально через стенку, всю зиму каждый был загружен своими делами.

Как ему быть, если она примет предложение о работе в Нью-Джерси? Она клятвенно уверяла, что работа ей не интересна, но в ее глазах появился отчетливый огонек искушения. Насколько сильно ее желание работать в уголовной защите? Согласившись на эту должность, она будет вынуждена переехать, а о таком повороте сюжета ему до сих пор задумываться не приходилось. Из-за своего психического заболевания его мать была привязана к дому, и другой родни у нее не было. Что с ней станет, если Ланс уедет?

Морган уселась за свой стол и включила ноутбук:

– Ну что, поехали. Из прокуратуры пришли материалы по уликам, скачиваю документы.

Ланс взял в руку стирающийся маркер для доски:

– Перед тем как рассуждать, давай зафиксируем то, что у нас есть. Начнем с жертвы.

Морган нашла нужный документ на компьютере:

– Ноа Картеру было двадцать шесть; дом, в котором произошло убийство, он снимал.

– Очевидно, ключи есть у хозяина. – Ланс постучал колпачком маркера по ладони.

– Владелец дома проживает в Колорадо. В субботу ему звонил помощник шерифа – он находился там.

Ланс вписал домовладельца в конец будущего списка.

– Место работы?

– Маленькая веб-дизайнерская компания под названием «Эксайт Сайт». Как и все сотрудники компании, Ноа работал удаленно из дома. Исходя из его телефонного разговора с начальником, который находится в Остине, штат Техас, Ноа была поручена работа над заказом на разработку нового веб-сайта для банка «Рэндолф Сейвингз энд Лоун».

– В котором координатором по социальным сетям работает Хейли.

– Точно, – подтвердила Морган. – По показаниям многочисленных свидетелей, именно там они и познакомились.

– Добавим шефа Ноа и его компанию в список объектов для проверки, который я вчера передал маме. – Ланс сделал соответствующую запись внизу доски. – Что у нас есть на родителей Ноа?

– Лишь несколько основных фактов. Они живут в хорошем районе. Мистер Картер работает руководителем объекта в строительной компании, а мать Ноа – стоматолог-гигиенист. Явных финансовых проблем нет. Кроме Адама у Картеров есть дочь Пенелопа двадцати двух лет. Она сейчас едет домой из колледжа в Орегоне. На первый взгляд – обычная семья среднего класса.

Ланс вписал имена мистера и миссис Картер на доску.

– С кем Хейли пошла тусоваться в ночь убийства?

– Ее зовут Пайпер Аллен, – сказала Морган, пролистав файл. – В том же банке работает IT-специалистом. По ее словам, в пятницу у нее был день рождения, и они с Хейли отправились его отмечать. Пайпер ушла из клуба в одиннадцать, и когда ушла Хейли, она не знает. – Морган оторвалась от экрана и посмотрела на Ланса.

– Она у нас идет в начало списка лиц, с которыми надо побеседовать. – Ланс написал на доске ее имя. – А сам Ноа? Он пришел в клуб один?

– Нет, он был с тремя приятелями: Джастином О’Брайеном, художником-фрилансером, Айзеком Макги, программистом, и Чейзом Бейкером, который работает в бухгалтерии местного кредитного союза. Все трое утверждают, что ушли из клуба около часа ночи, в это же время клуб вместе покинули и Хейли с Ноа – полиция располагает копией видеозаписи с камер наблюдения, которая это подтверждает. Были допрошены сотрудники и руководство клуба – пока что показания у всех сходятся. Копию этой записи нам пока не прислали.

– Нужно будет поговорить со всеми тремя друзьями Ноа и наведаться в клуб. – Ланс внес в список имена молодых людей, а потом сделал пару шагов назад и оглядел доску: для начала неплохо. – Что насчет Хейли? С трудом могу представить, как такая хрупкая девушка может одолеть здорового молодого мужчину. У Ноа было большое преимущество в габаритах.

– А если предположить внезапное нападение? – сказала Морган.

– Эта версия как раз очень на руку прокурору с его обвинением в убийстве, – отметил Ланс. – Когда человек защищается, он не нападает исподтишка.

– Черт. – Морган в разочаровании сдула с лица непокорную прядь волос. – Но он же мог напасть на нее на кухне, а она в целях самообороны схватила первое, что попалось под руку?

– Для неподготовленного человека, а тем более женщины, нож – не лучшее оружие. Его очень легко отнять и использовать против нее же.

– Но он мог не ожидать, что она даст отпор. А может, не видел, как она взяла нож. – Морган потерла лоб.

– Все возможно. – Ланс записал возникшие предположения на доске.

Морган, находившаяся позади него, замолчала. Он оглянулся – лицо ее приобрело мрачное выражение.

– В чем дело? – Он повернулся к ней.

– Читаю первый допрос Хейли шерифом.

– И что?

– Шокирует, честно говоря.

– Кто, Хейли или Колгейт?

– Да там все странно. – Морган кивнула в сторону принтера, который зашумел и стал выплевывать листы бумаги. – Я распечатала тебе копию допроса и полицейский отчет.

– Колгейт уже много лет в органах, и я не припомню, чтобы хоть раз его имя фигурировало в связи с чем-то даже отдаленно похожим на скандал. – Ланс собрал бумаги, примостился на углу стола и начал просматривать распечатку. – Когда поступил звонок?

– В субботу в одиннадцать часов пятнадцать минут сосед Ноа услышал, что с улицы раздается женский крик, и вызвал службу 911. Через десять минут по вызову приехал помощник шерифа и обнаружил Хейли стоящей над телом на коленях. Он удостоверился в том, что Ноа мертв, и вызвал подкрепление. Хейли сидела на траве и раскачивалась взад и вперед, причитая «Что я наделала?». Помощник попросил ее назвать свое имя и адрес, но она не отвечала на его вопросы. Она не оказывала сопротивления, но, как он выразился, «была вне происходящего». Он спросил ее, не ранена ли она, и она покачала головой, дав понять, что нет. – Морган фыркнула. – Учитывая ее психическое состояние, она могла иметь серьезные повреждения и не отдавать себе в этом отчет.

Ланс нашел нужную страницу в полицейском отчете:

– Помощник шерифа также заявил, что осмотрел ее на предмет возможных травм и повреждений и ничего не обнаружил.

– Помощник не является врачом, – нахмурилась Морган. – Он должен был вызвать скорую. У нее могла быть травма головы или отравление наркотическими веществами, она могла оказаться жертвой сексуального насилия…

– Согласен. – Ланс перелистнул страницу. – Но он этого не сделал. А когда ее все-таки осмотрели, никаких улик и следов всего это уже не осталось. – Прежде чем она успела возразить, он выразительно поднял руку. – Как нам известно, прошло слишком много времени, чтобы эти анализы могли что-либо выявить.

– Но я никогда не смогу убедить присяжных в том, что помощник шерифа принял неправильное решение. – Морган потерла затылок и вернулась к чтению содержимого экрана ее компьютера. – На тот момент он пришел к выводу, что не сможет ничего от нее добиться. На ней было лишь тоненькое черное платье, губы приобрели синюшный оттенок, и ее била дрожь. Не зная, что произошло в стенах дома, он предпочел остаться на улице до приезда подмоги. Температура в то утро была минусовая, и помощник стал волноваться за ее здоровье, хотя его также беспокоила ее возможная причастность к убийству, поэтому он надел на Хейли наручники, посадил на заднее сиденье своей машины, включив обогрев, и стал дожидаться шерифа, который уже был в пути.

Ланс перешел на следующую страницу:

– Как только прибыло подкрепление, полиция прочесала весь дом, убедившись, что больше в нем никого нет, ни живых, ни мертвых. Место преступление опечатали, и через сорок пять минут после звонка в 911 были вызваны судмедэксперт и бригада криминалистов. В этом время шериф допрашивал Хейли на заднем сиденье патрульной машины – там было тепло, но она никак не могла согреться, и он принес ей одеяло. На протяжении этого короткого допроса Хейли сначала продолжала повторять свой риторический вопрос «Что я наделала?», а потом отвернулась и отказалась говорить. – Ланс опустил руки с пачкой бумаг на колени.

– Колгейт на нее особо не наседал. – Морган откинулась на спинку кресла, взяла ручку и стала рисовать в своем блокноте кружочки.

– На тот момент он не знал об отпечатках на ноже. Ему нужно было подстраховаться и не делать никаких предположений.

– Хорошее замечание. – Морган указала ручкой на экран компьютера. – Полицейские нашли в доме ее сумку и обнаружили в ней водительские права, благодаря чему установили ее личность. Шериф принял решение доставить ее в участок для дальнейшего допроса.

– Он надеялся, что в участке она станет поразговорчивей. – Ланс и сам поступил бы точно так же.

– Несомненно, – кивнула Морган. – И на этом репортаж с места преступления заканчивается.

– Начало неплохое. – Ну, если не брать в расчет того, что пока получалось, что новый клиент Морган виновен по самые уши.

У Ланса заурчало в животе, и он взглянул на часы: два пополудни.

– Надо перекусить. Мы же не обедали.

Морган, всецело поглощенная чтением, неопределенно махнула рукой:

– Иди. А я хочу посмотреть видеозапись допроса Хейли в участке шерифа.

– Тебе тоже нужно поесть, – вздохнул Ланс. – Я могу сделать протеиновый коктейль а-ля Шарп или заказать пиццу.

– Ты сказал «пиццу»? – вскинула голову Морган.

Он взялся за телефон:

– С двойным сыром и грибами?

– Да, спасибо! – Она снова вернулась к экрану ноутбука.

– Не включай запись без меня! – Ланс сделал заказ и сообщил адрес для доставки.

Морган сделала несколько записей в своем блокноте.

– Шериф начал допрос в 13:53. Криминалисты еще на месте преступления сняли с нее отпечатки пальцев и взяли образец слюны для анализа ДНК. Кроме того, они взяли образцы засохшей крови с нескольких мест на ее теле и соскобы из-под ногтей. Удивляюсь, почему они не изъяли платье в качестве вещественного доказательства.

Ланс обошел вокруг рабочего стола Морган и присел позади нее на невысокий комод, так, чтобы был виден экран. Видеозапись была поставлена на паузу на первом кадре: Хейли сидела, сжавшись, на металлическом стуле в комнате для допросов, а по другую сторону стола расположились шериф с каким-то молодым помощником. Наручников на Хейли не было, и она вцепилась свободными руками в одеяло, обернутое вокруг плеч. Макияж размазался по всему лицу.

– Платье очень узкое и открытое, – отметил Ланс. – Она в нем чувствует себя некомфортно, и я подозреваю, что шериф специально хотел, чтобы она в нем осталась. Кроме того, платье никуда не денется – оно целехонькое, нигде не порвано, а избавиться от него у нее возможности не было. Она уже подчинилась их требованиям, позволила взять образцы на анализ и не заявила об изнасиловании. К тому же, шерифу пришлось бы найти ей какую-нибудь одежду или позволить сделать звонок, но заполучив телефон, она тут же могла позвонить адвокату – а как только у обвиняемого появляется адвокат, говорить он перестает.

– Очевидно же, что она ничего не пытается скрыть, – заметила Морган.

– Это да. Видно, что она не замышляет никакого грандиозного плана, чтобы оправдать себя, хотя, с другой стороны, на вопросы она не отвечает.

– Она явно пережила сильное потрясение. – Морган прочертила в своем желтом блокноте еще несколько пересекающихся кружков.

– Но что послужило его причиной? – Ланс протянул руку вперед и нажал на кнопку воспроизведения.

Шериф Колгейт на экране представился сам, затем представил помощника Йорка и Хейли, упомянув для официальной записи адрес ее проживания. Затем Колгейт зачитал Хейли ее права, передал ей листок бумаги и ручку и попросил подписать документ, подтверждающий тот факт, что она проинформирована и понимает свои права. Она эту просьбу проигнорировала, но Колгейт давить не стал. Вместо этого он сказал, обращаясь к камере, подвешенной в углу потолка:

– Прошу отметить, что мисс Пауэлл была устно проинформирована о своих правах.

Хейли поморгала, ненадолго остановила взгляд на шерифе и снова отвела его куда-то в пустоту. Колгейт упирался плечами в спинку своего стула. В начале допроса он старался аккуратно прощупать почву, не загоняя девушку ни в какие рамки.

– Мисс Пауэлл, каким образом вы оказались утром в доме Ноа Картера?

У Хейли перехватило дыхание, одно плечо почти неуловимо вздернулось и вновь опустилось.

– Прошлой ночью вы посещали ночной клуб «Битс». – Шериф немного подался вперед, положив запястья на край стола. – В котором часу вы покинули клуб?

– Я не знаю, – еле промямлила Хейли и уставилась на свои руки, сжимавшие края одеяла у себя на животе.

– Вы были вся в крови. – Голос шерифа был твердым, но не злобным, будто он разговаривал с подростком, разбившим отцовскую машину. – Каким образом вы так испачкались?

– Я не знаю.

– Вы пришли домой вместе с Ноа?

– Я не знаю! – ответила Хейли неожиданно громко и более высоким тоном, но тут же снова скатилась практически на шепот. – Я хочу позвонить маме.

Шериф поднялся, обошел вокруг стола и присел на его угол рядом с ней – теперь он вторгался в ее личное пространство, оказывая некоторое давление с помощью языка телодвижений.

– Вы убили Ноа Картера?

– Я не знаю не знаю не знаю! – ответила Хейли, комкая слова в одно предложение. Она смогла сдержать рыдания, но по щеке покатилась слеза. Потом она сложила руки на столе, уткнулась в них головой и заплакала. Звук ее всхлипываний рвал сердце Ланса на части.

На мгновение на лице шерифа вспыхнуло выражение сочувствия.

В течение последующих пятнадцати минут шериф занимался тем, что много раз, то так, то эдак пытался добиться от Хейли ответа, она ли убила Ноа. Но Хейли молчала как рыба и ни разу даже не подняла взгляд.

Затем в дверь постучали, внутрь просунулась голова помощника шерифа и неистовыми движениями стала подзывать шерифа.

– Первый допрос закончился в субботу в 14:12, – зафиксировала Морган.

– Практически ровно в тот момент, когда нашли машину Шеннон Йейтс.

Морган поудобнее устроилась в своем кресле, теребя ручку кончиками пальцев.

– Хейли сидела в камере до утра понедельника, когда до шерифа дошло, что время истекает, и ему нужно либо предъявить ей обвинение, либо отпустить.

– Нельзя сказать, что они совсем уж задвинули это дело на задний план. За это время они сравнили ее отпечатки пальцев с теми, что сняли с ножа, а также запросили ускоренный анализ ДНК тех образцов крови, которая была у Хейли по всему телу, и получили подтверждение, что она принадлежит Ноа. – Ланс подумал о том, что в принципе шериф достаточно хорошо держал ситуацию под контролем, допустив лишь одну промашку: не отвез Хейли на осмотр в больницу. – Прямым текстом Хейли так и не сказала шерифу, что не помнит событий прошедшей ночи.

– Она плохо соображала. – Морган откинула голову назад и закрыла глаза. – Понятно, что она была сбита с толку или, как выразился приехавший на вызов помощник: «была вне происходящего».

– Обвинение выкрутит это таким образом, что она просто старалась избегать вопросов, чтобы выиграть время и придумать правдоподобную историю.

– Или скажут, что это я ей посоветовала эту версию во время встречи в понедельник утром, – вздохнула Морган. – По крайней мере, когда я была помощником прокурора, я так и делала. – Она наклонилась вперед и что-то записала в блокноте. – Я подготовлю ходатайство об аннулировании ее первоначальных показаний, данных в участке шерифа, в виду того, что они были даны в состоянии спутанного сознания, вызванного вынужденным перерывом в приеме препаратов против болезни Аддисона. Нужно будет получить у лечащего врача Хейли официальное подтверждение того факта, что ее медицинское состояние на тот момент повлекло дезориентацию и помрачение сознания.

В прихожей раздался дверной звонок.

– Пицца, наверное. – Ланс открыл дверь, вручил разносчику пару купюр, принес коробку с пиццей в кабинет Морган и, водрузив ее на стол, распаковал. Она, наконец, сделала перерыв, ненадолго оторвавшись от своих записей, чтобы жадно поглотить два куска пиццы. Ланс умял четыре, после чего убрал остатки в холодильник на кухне и вернулся к Морган.

Они посмотрели вторую видеозапись, на которой Колгейт вновь зачитал Хейли права, после чего предъявил ей результаты анализа ДНК и исследования отпечатков пальцев.

Хейли выглядела изможденной, ее глаза запали, а кожа стала еще бледнее. На любой вопрос она еле слышно отвечала:

– Я хочу позвонить маме.

– Хорошо, сейчас организуем, – сдался Колгейт, и на этом запись закончилась.

Морган встала, пересекла комнату и сварила чашку кофе. Когда она повернулась к Лансу, на переносице и лбу у нее отчетливо пролегла линия глубокой задумчивости:

– Надо скорее начать опрашивать людей.

– Сейчас три часа. – Ланс вернулся к белой доске и еще раз окинул взглядом список имен.

Морган тоже вернулась за свой стол, сделала глоток кофе и принялась стучать по клавиатуре.

– Давай начнем с подружки Хейли, Пайпер. Уверена, она будет настроена дружелюбно. Вечером можем сходить в «Битс» и поговорить с персоналом, но клуб открывается довольно поздно. Ну и на закуску – трое приятелей Ноа: Айзек Макги, Чейз Бейкер и Джастин О’Брайен.

К отчету полиции прилагались фотографии водительских удостоверений всех свидетелей. Морган распечатала их, а также фотографии Ноа и Хейли, в нескольких экземплярах, плюс по экземпляру для своего досье и для того, чтобы прикрепить на доску. Она любила, чтобы фотографии были под рукой во время разговора со свидетелями: они прекрасно помогали освежить память официантов и барменов.

– А завтра навестим место преступления, – добавил Ланс.

– Сейчас напишу в прокуратуру и запрошу разрешение на вход в дом Ноа, потом позвоню Пайпер и спрошу, когда с ней можно будет встретиться. – Морган набрала короткое сообщение, затем нажала «ввод» – и вдруг застыла.

– Что такое? – спросил Ланс.

– Тут письмо… – она развернула ноутбук, чтобы ему был виден экран:


Госпожа Дейн!


Хейли Пауэлл совершила зверское убийство Ноа Картера. Если вы будете продолжать защищать ее, то станете соучастником ее преступления и понесете наказание за свою безнравственность. Считайте это первым и последним предупреждением.


– Ты же ствол с собой носишь, да? – спросил Ланс.

Обеим сторонам в уголовном деле случается получать письма с угрозами. В большинстве случаев за ними ничего не следует, но от тональности этого послания датчик тревоги у него сразу зашкалил. Морган, конечно, способна постоять за себя, но и выходить из образа телохранителя Ланс не собирался.

– Да, – заверила Морган. – Ну, не беру с собой лишь тогда, когда надо в суд. Вот как сегодня.

– Пока все это не кончится, не выходи без него из дома.

Глава 13

Морган нажала кнопку звонка у двери квартиры Пайпер Аллен на втором этаже. Серая облицовка с аккуратными белыми плинтусами придавала интерьерам нового жилого комплекса свежий, опрятный вид.

На молодой женщине, открывшей дверь, были узкие джинсы и облегающий топ с открытыми плечами, а на ногах красовались толстые серые носки. Высветленные васильковые пряди среди черных как смоль волос эффектно сочетались со светлой кожей и голубыми глазами, рождая сходство с эльфийским персонажем, хотела она того или нет.

– Пайпер Аллен? – Юная эльфийка утвердительно кивнула, и Морган вручила ей свою визитку и представилась. – А это мой партнер, детектив Ланс Крюгер. Спасибо, что нашли время встретиться с нами.

– Проходите! – Пайпер отступила в сторону, пошире распахивая дверь. – Я готова сделать все, что в моих силах, чтобы помочь Хейли.

Они вошли в маленькую, выложенную плиткой прихожую. Пайпер закрыла дверь и провела их в гостиную, которая перетекала в светлую кухню и столовую. Современная обстановка вызывала четкие ассоциации с теми предметами мебели, что привозят на дом в плоских коробках и быстро собирают с помощью простого шестигранного ключа.

– Как Хейли? – спросила Пайпер, проходя в кухонную зону.

– Скоро должна быть дома. – Морган последовала за ней.

Ланс скрестил руки на груди и привалился к стене.

– Я не верю, что она убила Ноа, пусть полиция говорит, что хочет. – Пайпер встала у разделочной доски, рядом с которой лежали репчатый лук, морковь и сельдерей. Хотя обстановка в квартире была бюджетной, все кухонное оборудование здесь явно было высшего класса. – Вы не против, если я буду резать овощи? Мне нужно чем-то себя занять.

– Режьте, – махнула Морган в сторону доски. – В пятницу вечером вы с Хейли решили пойти повеселиться. Кто подал идею пойти в ночной клуб?

На лице Пайпер возникло выражение сожаления, и пальцы у нее задрожали. Она сильно сжала кулаки, затем снова разжала и, немного успокоившись, взяла большой нож с широким лезвием и принялась нарезать морковь.

– Это я предложила. Хейли не особо любит ходить по клубам, она бы скорее осталась дома за играми.

– Она любит компьютерные игры? – уточнила Морган.

– Да, сетевые. Она на них помешана. Ну, знаете, League of Legends, Call of Duty, World of Warcraft. – Пайпер подняла доску и обратной стороной лезвия смахнула нашинкованную морковь в большую миску. – Она не хотела никуда идти в тот вечер, но у меня был день рождения, так что она пошла ради меня.

– Вы с Хейли давно дружите? – Взгляд Ланса был прикован к ножу, которым орудовала Пайпер. Та профессиональными движениями ловко расправилась с пучком черешкового сельдерея.

– Три года с тех пор, как я пришла на работу в банк.

– Вы бы могли назвать Хейли своей лучшей подругой? – спросил Ланс.

– Да. – Пайпер отправила сельдерей в миску и положила на доску лук.

– Насколько тесно вы контактируете на работе? – Ланс нахмурился, когда увидел, как Пайпер одним быстрым движением рассекла головку лука пополам.

– Мы работаем в разных отделах. – Она перевернула половинки луковиц срезом вниз и нарезала их на равные кусочки. – Она в маркетинге, а я в техподдержке. Но банк небольшой, так что мы часто видимся в течение дня.

– В котором часу вы пришли в клуб в пятницу? – спросила Морган, рассматривая деревянную подставку для ножей на кухонном столе. Ножи Пайпер были явно не из Таргета[15]15
  Target – одна из крупнейших в США сетей магазинов розничной торговли.


[Закрыть]
.

– Думаю, около девяти. – Пайпер скинула лук в миску, потом открыла холодильник и достала оттуда целую тушку курицы. Ножом она владела виртуозно, но при этом руки все еще дрожали – это было особенно заметно, когда она освобождала курицу от упаковки и вытаскивала из подставки другой нож, на этот раз с узким лезвием.

– А что вы готовите? – Уровень кулинарных способностей Морган соответствовал скорее повару из буфета, нежели маэстро из ресторана высокой кухни.

– Куриный рулет. – Пайпер положила нож на доску. – У моей мамы был ресторан. Я начала готовить сразу, как стала доставать до кухонного стола. – Она прервалась и сделала глубокий вдох. – У меня бывают приступы тревоги, а готовка помогает расслабиться.

Морган одновременно с восхищением и некоторым ужасом наблюдала за тем, как Пайпер с треском надломила суставы на куриных крыльях и вытянула из них кости целиком, затем взяла нож, обрубила концы крыльев и бросила их к извлеченным костям. Потом одним взмахом ножа она разрезала тушку точно по центру грудки.

– Помогает? – Морган была не в силах отвести от курицы глаз: она лежала на спинке с вывернутыми в разные стороны крыльями и грудкой, явно напоминая некоторые фотографии из отчетов о вскрытии.

Пайпер проворно прошлась ножом по верхней части тушки и грудной полости, отделяя мясо от костей. Она быстро пожала одним плечом и сказала дрогнувшим голосом:

– Когда как. Но в любом случае, на ужин у меня в итоге выходит что-нибудь вкусненькое.

Интересно, а при общении с полицейскими она тоже так нервничала?

– Когда вы ушли из клуба? – спросила Морган.

– Около одиннадцати. – Пайпер занялась куриными ножками.

– Вы пробыли там всего два часа? – вскинул бровь Ланс. – У вас же был день рождения.

– Блин! – промямлила Пайпер.

Она дернула рукой – из пореза на большом пальце брызнула кровь. Она подошла к раковине и вымыла руки с мылом.

– Вам помочь? – Морган подошла к Пайпер и заглянула ей через плечо: рана вроде неглубокая.

– Да нет, порез легкий. – Пайпер просушила руки бумажным полотенцем и залепила пострадавший палец пластырем. Потом она открыла шкафчик под раковиной и достала из коробки прозрачную резиновую перчатку. Натянув ее на травмированную руку, она снова взялась за нож.

– Так вы сказали, что ушли довольно рано, – напомнила Морган.

Делая надрезы и ломая суставы, Пайпер удалила кости из куриных голеней и бедер.

– Хейли так увлеклась разговором с Ноа, что в итоге меня кинула. Не нужно было мне уходить… – В словах Пайпер задрожало чувство вины. – Это я виновата. У нас с ней есть такое правило: «Подругу не забывай». То есть, что бы ни случилось, мы следим, чтобы никто из нас не перебрал с алкоголем, не затусил с сомнительными парнями, да и вообще – девчонки должны прикрывать друг друга.

– Хорошее правило! – Морган никак не могла разобраться, Пайпер так нервничает из-за произошедшего или потому, что что-то скрывает.

– Но я нарушила его, потому что психанула. У меня день рождения, а Хейли торчит с этим Ноа, забыв обо мне! – В глазах Пайпер вспыхнула искорка гнева, и она заморгала от подступивших слез.

– Машина Хейли была у клуба? – Ланс переменил позу.

– Нет, – покачала головой Пайпер. – Мы приехали на такси. Но я так поняла, она собиралась ехать домой к Ноа. У них там такие шуры-муры пошли… А если бы вдруг передумала, всегда можно поймать такси. – Голос Пайпер дрогнул. – А я даже до свидания не сказала… даже не предупредила, что ухожу. – Она сделала два быстрых вдоха, чтобы успокоиться, и, сжав губы, вернулась к курице. – Правда, Ноа с Хейли не вчера познакомились, поэтому я убедила себя, что, по сути, наше правило не нарушаю – это не какой-то сомнительный чувак.

– Но? – Морган почувствовала, что это еще не конец.

– Но это была просто попытка придумать логичное оправдание. Я знаю, я не заставила бы ее уйти со мной, но перед тем, как сдаться, я должна была хоть попробовать ее уломать. Она моя подруга, и я ее подвела. – Пайпер уставилась на горку костей. – Смешно. Мы придумали это правило для нашей собственной защиты, а тут получается, что защищать нужно было этого парня. Никогда бы не подумала, что Хейли способна…

На щеке у нее заблестела слеза, и она вытерла ее плечом.

– Что вы делали, когда ушли из клуба? – продолжила Морган.

– Я никого не хотела видеть, – встряхнулась Пайпер. – Вернулась домой и легла спать.

Алиби у Пайпер не было.

– Видели ли вы когда-нибудь, чтобы Хейли выходила из себя? – Ланс испытующе смотрел на лицо девушки.

– Нет, – помахала головой Пайпер. Лучи послеполуденного солнца проникали сквозь жалюзи на окнах и мерцали на ее васильковых прядях.

Морган перевернула страницу в своем блокноте:

– И вы никогда не видели, чтобы она с кем-то ругалась или хотя бы сильно спорила?

– Хейли повернута на играх, – опустила плечи Пайпер. – Ей нравится быть одной. Она предельно бесконфликтна, и люди этим пользуются. Если честно, я была просто в шоке, когда увидела, что она так заигрывает с Ноа, обычно на публике она так себя не ведет.

– То есть ее поведение в пятницу вечером было необычным? – уточнила Морган.

Пайпер кивнула и на секунду задумалась.

– Да, пожалуй… вот вы спросили, и… она еще и разговаривала громче обычного.

– Она выпила, – предположила Морган. – Вот и раскрепостилась немного.

– Хейли много не пьет. – Пайпер наклонила голову. – Она всегда у нас трезвый водитель. Она старается это не афишировать, но, если переберет с алкоголем, ей будет очень плохо, так что обычно она выпивает бокал-другой, или пару стопок, и на этом все.

Морган снова вернулась к ночи убийства:

– Что-нибудь еще необычное в клубе было?

– Необычное? – Пайпер оторвалась от курицы, занеся нож для того, чтобы отделить еще один кусок мяса от кости.

– Драки, перепалки, странное поведение еще кого-нибудь, помимо Хейли… – перечисляла Морган, делая круговые взмахи рукой.

Пайпер посмотрела в потолок, словно проигрывая у себя в голове события той ночи:

– Нет, что-то не припомню ничего странного.

– Вы знаете еще кого-либо, кто был в ту ночь в клубе? – спросил Ланс.

– Пару человек. Ноа и его друзей. Уже видела их раньше, у нас в округе клубов не так много. «Битс» – самый новый и всем нравится, так что там встречаешь одних и тех же людей чуть ли не каждые выходные. – Пайпер вдруг вздернула голову. – Стоп! Там же был бывший парень Хейли, вот это уж действительно необычно!

– У Хейли был парень?! – заинтересовалась Морган.

– Его зовут Киран Харт, – кивнула Пайпер. – Я про него уже и забыла. Полиция спрашивала лишь о том, не ссорился ли кто-либо с Ноа, а Киран к нему даже не подходил.

– Их расставание было окончательным? Кто кого бросил? – Морган записала имя бывшего Хейли на телефоне.

– Хейли бросила Кирана. – Используя острие ножа, Пайпер отсоединила от тушки всю реберную клетку. – Причин я не знаю. Он относился к ней очень хорошо, двери открывал, постоянно посылал цветы, водил в разные интересные места. Но Хейли из богатой семьи, и, мне кажется, подобное не слишком много для нее значит.

Не так много, как значило бы для кого-то вроде Пайпер… Она что, влюбилась в бывшего парня Хейли? Да еще ревновала?

Пайпер положила куриные ребра рядом с остальными костями.

– Он потом названивал Хейли несколько недель. Но все кончилось больше полугода назад, и с тех пор она о нем не слышала.

А если и слышала, то подруге об этом не рассказывала.

– А в клубе они разговаривали? – Морган хотела понять, действительно ли Хейли осталась для Кирана в прошлом.

– Он поздоровался, но Хейли его проигнорировала. Учитывая то, как трудно было от него отделаться, она не хотела оказывать ему никаких знаков внимания. – Пайпер пожала плечами, но на лице ее возникло неодобрительное выражение. – Когда он увидел, как она обжимается с Ноа, то распсиховался и ушел. Я ему даже посочувствовала. И тоже разозлилась на Хейли.

– Вы считаете, что Хейли плохо обходилась с Кираном? – спросила Морган.

– Ну да, как-то грубовато… просто-напросто проходила мимо него, задрав нос. – Пайпер засопела, скорее осуждающе, чем печально.

– В котором часу ушел Киран? – спросила Морган.

– Где-то за полчаса до меня. – Пайпер отложила нож и руками вытащила из тушки оставшиеся кости.

Морган пометила для себя, что Киран покинул «Битс» приблизительно в 22:30.

– У вас случайно нет контактов Кирана?

– Киран с Ноа даже не общался! – выпрямившись запротестовала Пайпер, а в ее голосе послышались оправдательные нотки, словно бы вставая на защиту Кирана.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации